A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
392 results for deckt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
[2]
Teil
II
des
Protokolls
3
deckt
sich
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
(
ABl
. L
83
vom
27
.3.1999, S. 1). [EU]
A
Parte
II
do
Protocolo
n.o 3
reproduz
o
Regulamento
(CE) n.o
659/1999
do
Conselho
,
de
22
de
março
de
1999
,
que
estabelece
as
regras
de
execução
do
artigo
93
.o
do
Tratado
CE
(JO L
83
de
27
.3.1999, p. 1).
6
Die
landwirtschaftliche
Tätigkeit
deckt
eine
breite
Spanne
von
Tätigkeiten
ab
,
zum
Beispiel
Viehzucht
,
Forstwirtschaft
,
jährliche
oder
kontinuierliche
Ernte
,
Kultivierung
von
Obstgärten
und
Plantagen
,
Blumenzucht
und
Aquakultur
(
einschließlich
Fischzucht
). [EU]
6 A
actividade
agrícola
cobre
uma
escala
diversa
de
actividades
;
por
exemplo
,
criação
de
gado
,
silvicultura
,
safra
anual
ou
perene
,
cultivo
de
pomares
e
de
plantações
,
floricultura
e
aquacultura
(incluindo a
piscicultura
).
Ab
dem
Jahr
1994
deckt
sich
das
gegenüber
dem
Land
angemeldete
Kapital
mit
dem
maximalen
Wert
,
der
für
das
Wettbewerbsgeschäft
zur
Verfügung
stand
(
die
Differenzbeträge
zu
1,5
Mrd
.
DEM
wurden
für
das
Fördergeschäft
benötigt
). [EU]
A
partir
de
1994
, o
montante
de
capital
notificado
ao
Land
coincidiu
com
o
valor
máximo
disponível
para
actividades
concorrenciais
(os
montantes
remanescentes
em
relação
aos
1,5
mil
milhões
de
DEM
foram
necessários
para
as
actividades
de
promoção
).
Air
Malta
ist
ein
sehr
kleiner
Akteur
auf
dem
europäischen
Luftverkehrsmarkt
(
etwa
1,8
Mio
.
Passagiere
im
Jahr
2010
)
und
deckt
nur
0,25 %
der
gesamten
Kapazität
und
des
gesamten
Passagieraufkommens
der
europäischen
Luftfahrtindustrie
ab
. [EU]
A
Air
Malta
é
um
operador
de
reduzida
dimensão
no
mercado
europeu
da
aviação
(cerca
de
1,8
milhões
de
passageiros
em
2010
),
representando
apenas
0,25 %
de
toda
a
atividade
,
capacidade
produtiva
e
produção
do
setor
europeu
dos
transportes
aéreos
(em
termos
de
passageiros
).
Alle
anderen
kooperierenden
Einführer
beziehen
ihre
Ware
auch
aus
anderen
Quellen
,
einschließlich
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
(
welcher
zwischen
25
%
und
95
%
ihres
Bedarfs
deckt
),
und
ihre
Rentabilität
ist
weit
höher
. [EU]
Todos
os
outros
importadores
que
colaboraram
no
inquérito
compram
igualmente
a
outras
fontes
,
incluindo
a
indústria
comunitária
(o
seu
aprovisionamento
junto
da
indústria
comunitária
varia
entre
25
% e
95
%
das
suas
necessidades
) e
têm
uma
rendibilidade
muito
mais
elevada
.
Alle
PPA
enthalten
zweierlei
Entgeltelemente
,
zum
einen
das
Kapazitätsentgelt
(
oder
Verfügbarkeitsentgelt
)
für
die
gebuchte
Kapazität
(
MW
),
welches
die
fixen
Kosten
und
den
Gewinn
(
Kapitalkosten
)
deckt
,
zum
anderen
das
Energieentgelt
zur
Deckung
der
variablen
Kosten
. [EU]
Cada
CAE
contém
dois
tipos
de
componentes
tarifárias:
a
tarifa
de
capacidade
(ou
tarifa
de
disponibilização
de
capacidade
)
para
as
capacidades
reservadas
(MW),
que
cobre
os
custos
fixos
e o
lucro
(custo
de
capital
), e a
tarifa
de
electricidade
,
que
cobre
os
custo
s
variáveis
.
Angesichts
der
derzeitigen
Gegebenheiten
auf
dem
Versicherungsmarkt
sollten
die
Vertragsstaaten
Versicherungsbescheinigungen
nach
dem
Grundsatz
ausstellen
,
dass
ein
Versicherer
Kriegsrisiken
deckt
und
ein
anderer
Versicherer
alle
sonstigen
Risiken
. [EU]
No
estado
actual
do
mercado
de
seguros
,
os
Estados
partes
deverão
emitir
certificados
de
seguro
na
base
de
um
contrato
de
uma
seguradora
para
cobrir
os
riscos
de
guerra
, e
um
contrato
de
outra
seguradora
para
cobrir
os
riscos
que
não
sejam
riscos
de
guerra
.
Anmerkung:
Der
Ausdruck
"geplant"
in
den
Kartenlegenden
deckt
alle
Stufen
eines
Infrastrukturvorhabens
von
allgemeinem
Interesse
ab
den
ersten
Studien
bis
zum
Bau
ab
. [EU]
NB:
O
termo
«planificado»
nas
legendas
dos
mapas
abrange
todas
as
etapas
desde
os
primeiros
estudos
até
à
construção
.
Artikel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
580/2004
der
Kommission
deckt
die
Erzeugnisse
ab
,
die
unter
die
Ausschreibungsverfahren
zur
Festsetzung
von
Ausfuhrerstattungen
fallen
. [EU]
O
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
580/2004
da
Comissão
[2]
enuncia
os
produtos
aos
quais
se
aplica
o
procedimento
de
concurso
para
a
fixação
das
restituições
à
exportação
.
Artikel
29
erster
Gedankenstrich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
793/2006
deckt
nur
die
Maßnahmen
im
Rahmen
der
besonderen
Versorgungsregelung
ab
,
für
die
die
Beihilfen
im
Laufe
des
Jahres
gezahlt
werden
können
. [EU]
O
artigo
29
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
793/2006
contempla
,
no
primeiro
travessão
do
parágrafo
único
,
apenas
as
ajudas
a
título
do
regime
específico
de
abastecimento
,
que
são
pagas
em
qualquer
momento
do
ano
.
Auch
indirekte
Mechanismen
der
Fototoxizität
,
Wirkungen
der
Stoffwechselprodukte
der
Testsubstanz
oder
Wirkungen
der
Gemische
deckt
dieser
Test
nicht
ab
. [EU]
O
ensaio
também
não
cobre
mecanismos
indirectos
de
fototoxicidade
,
efeitos
de
metabolitos
das
substâncias
em
estudo
ou
efeitos
de
misturas
.
Auf
der
Grundlage
der
allgemeinen
Kriterien
im
Fall
Alumix
hätte
ein
marktwirtschaftlich
agierender
Stromversorger
in
Ermangelung
alternativer
Absatzmöglichkeiten
und
zur
Vermeidung
weiterer
Überkapazitäten
den
Strom
an
seine
"besten
Kunden"
zu
einem
Preis
verkauft
,
der
die
Grenzkosten
der
Erzeugung
deckt
und
einen
kleinen
Beitrag
zur
Deckung
der
Fixkosten
leistet
. [EU]
Com
base
nos
critérios
gerais
,
na
falta
de
outras
alternativas
, e
para
não
agravar
uma
situação
de
excesso
de
capacidade
,
um
fornecedor
de
electricidade
racional
teria
vendido
a
eletricidade
aos
seus
«melhores
clientes»
por
um
preço
que
lhe
permitisse
cobrir
os
custos
de
produção
marginais
e
uma
pequena
parte
dos
seus
custos
fixos
.
Auf
der
Grundlage
der
obigen
Überlegungen
kann
schlussgefolgert
werden
,
dass
der
Beitrag
des
Privatsektors
über
85
%
der
Umstrukturierungskosten
deckt
,
die
Beihilfe
hingegen
weniger
als
15
%. [EU]
Do
exposto
pode-se
concluir
que
a
contribuição
do
sector
privado
cobre
mais
de
85
%
dos
custos
de
reestruturação
, e o
auxílio
menos
de
15
%.
Auf
Ebene
der
Rundfunkanbieter
deckt
der
von
Mabb
gewährte
Zuschuss
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
einen
Teil
der
Ausstrahlungskosten
der
privaten
Rundfunkanbieter
über
das
DVB-T-Netz
. [EU]
Ao
nível
dos
operadores
de
radiodifusão
, a
subvenção
concedida
pela
Mabb
cobriu
,
por
um
período
de
cinco
anos
,
uma
parte
dos
custos
de
transmissão
via
rede
DVB-T
dos
operadores
privados
.
Aufgrund
dieser
Besonderheiten
weist
auch
das
Refinanzierungsprofil
besondere
Merkmale
auf
,
wobei
ein
wesentlicher
Teil
der
Gruppe
(
hautsächlich
DCL
)
strukturellen
Finanzierungsbedarf
hat
und
diesen
vor
allem
mit
Finanzierungen
aus
anderen
Teilen
der
Gruppe
(
im
Wesentlichen
DBB
und
Dexia
BIL
)
und
über
die
Geld-
,
Anleihe-
und
Pfandbriefmärkte
deckt
. [EU]
Devido
a
estas
especificidades
, o
perfil
de
refinanciamento
do
grupo
apresenta
igualmente
algumas
particularidades
.
Com
efeito
,
uma
parte
importante
do
grupo
(principalmente a
DCL
)
apresenta
uma
necessidade
estrutural
de
financiamento
,
que
é
designadamente
colmatada
com
financiamentos
provenientes
das
demais
partes
que
constituem
o
grupo
(essencialmente a
DBB
e o
Dexia
BIL
),
bem
como
dos
mercados
monetários
e
obrigacionistas
e
das
obrigações
hipotecárias
.
Aus
den
in
den
Erwägungsgründen
114
bis
124
ausgeführten
Gründen
deckt
dieser
Beschluss
nur
den
Zeitraum
bis
zum
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
ab
. [EU]
Pelas
razões
acima
apresentadas
nos
considerandos
114
a
124
, a
presente
decisão
abrange
apenas
o
período
até
à
entrada
em
vigor
do
Regulamento
(CE) n.o.
1370/2007
.
Außerdem
hat
die
HSH
eine
relative
hohe
Beihilfe
(
siehe
Randnummer
(
159
))
erhalten
,
und
die
Risikoabschirmung
deckt
rund
75
%
ihrer
Bilanzsumme
. [EU]
O
HSH
recebeu
ainda
um
auxílio
relativamente
elevado
(ver
considerando
159
),
cobrindo
a
proteção
contra
riscos
cerca
de
75
%
do
total
do
balanço
.
Außerdem
ist
die
Beihilfe
auch
auf
das
unbedingt
notwendige
Mindestmaß
zur
Wiederherstellung
der
Rentabilität
begrenzt
,
da
sie
hauptsächlich
den
unmittelbaren
Bedarf
an
der
Refinanzierung
bereits
fälliger
kurzfristiger
Kredite
deckt
und
damit
der
Gesellschaft
keine
überschüssige
Liquidität
zuführt
. [EU]
Acresce
que
o
auxílio
também
se
limitou
ao
estritamente
necessário
para
restaurar
a
viabilidade
,
uma
vez
que
cobre
essencialmente
necessidades
imediatas
de
refinanciamento
para
empréstimos
de
curto
prazo
,
pelo
que
não
confere
à
empresa
qualquer
excedente
de
liquidez
.
Back
to
back
inland
letter
of
credit
(
Gegenakkreditiv
für
inländische
Lieferanten
):
Diese
Teilregelung
deckt
ebenfalls
im
Inland
bezogene
Lieferungen
an
Inhaber
von
Vorablizenzen
ab
. [EU]
Carta
de
crédito
documentário
nacional
associado
a
uma
garantia
(Back
to
back
inland
letter
of
credit
):
Este
sub-regime
também
diz
respeito
aos
fornecimentos
nacionais
a
um
titular
de
uma
licença
ALS
.
Back
to
back
inland
letter
of
credit
(
Gegenakkreditiv
für
inländische
Lieferanten
):
Diese
Teilregelung
deckt
ebenfalls
inländische
Lieferungen
an
Inhaber
von
Vorabgenehmigungen
ab
. [EU]
Carta
de
crédito
documentário
nacional
associado
a
uma
garantia
(Back
to
back
inland
letter
of
credit
):
este
sub-regime
também
diz
respeito
aos
fornecimentos
nacionais
a
um
titular
de
uma
autorização
prévia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deckt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners