A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
dar pulos
dar um passeio
das
Dasbergiano
data
data de actualização
data de elaboração
data de nascimento
data marcada
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
23567 results for
data
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
01AB01951/06/160
,
Ausstellungsdatum:
1.12.2006 [EU]
01AB01951/06/160
,
data
de
emissão:
1.12.2006
032:
Datum
des
Haftbefehls
[EU]
032:
a
data
do
mandado
de
detenção
032:
Datum
des
Haftbefehls
oder
der
Entscheidung
(
036
). [EU]
032:
Data
do
mandado
de
detenção
ou
da
decisão
(036).
032
Datum
des
Haftbefehls
oder
des
Urteils
(
036
)
In
einem
Begleitpapier
können
sowohl
Ersuchen
zur
Strafverfolgung
sowie
zur
Strafvollstreckung
zusammengefasst
werden
[EU]
032
Data
do
mandado
de
detenção
ou
da
sentença
(036)
Pode
juntar-se
um
documento
com
uma
síntese
dos
pedidos
respeitantes
à
acção
penal
e à
execução
de
uma
sentença
036:
Datum
der
Entscheidung
; [EU]
036:
Data
da
decisão
.
036
Datum
des
Urteils
[EU]
036
Data
da
sentença
03819
,
Ausstellungsdatum:
3.7.2004 [EU]
03819
,
data
de
emissão:
3.7.2004
042:
Datum
,
an
dem
bzw
.
Zeitraum
,
in
dem
die
Straftat
begangen
wurde
; [EU]
042:
Data
/período
em
que
a
infracção
foi
cometida
.
042
Datum
,
an
dem
bzw
.
Zeitraum
,
in
dem
die
Straftat
begangen
wurde
[EU]
042
Data
/período
em
que
foi
cometido
o
crime
042:
Informationen
aus
EuHb-Abschnitt
e
über
die
Tatzeit
; [EU]
042:
as
informações
que
figuram
na
alínea
e)
do
MDE
sobre
a
data
em
que
a
ou
as
infracções
foram
cometidas
.
05BB39478
,
Ausstellungsdatum:
1.8.2006 [EU]
05BB39478
,
data
de
emissão:
1.8.2006
10
.2
Tag
des
Beginns
der
derzeitigen
Tätigkeit:
... [EU]
Data
de
início
da
actividade
actual:
...
10
Bei
der
Equity-Methode
werden
die
Anteile
am
assoziierten
Unternehmen
oder
am
Gemeinschaftsunternehmen
zunächst
mit
den
Anschaffungskosten
angesetzt
.
In
der
Folge
erhöht
oder
verringert
sich
der
Buchwert
der
Anteile
entsprechend
dem
Anteil
des
Eigentümers
am
Gewinn
oder
Verlust
des
Beteiligungsunternehmens
. [EU]
10
No
método
da
equivalência
patrimonial
, o
investimento
numa
associada
ou
num
empreendimento
conjunto
é
reconhecido
pelo
custo
aquando
do
reconhecimento
inicial
,
sendo
a
quantia
escriturada
aumentada
ou
diminuída
para
reconhecer
a
evolução
da
quota-parte
da
investidora
nos
resultados
da
investida
depois
da
data
da
aquisição
.
10
Datum
des
Antragseingangs
für
die
ursprüngliche
Lizenz
[EU]
10
Data
de
apresentação
do
pedido
do
certificado
original
10
Die
Verpflichtung
,
eine
Dividende
zu
zahlen
,
ist
zu
dem
Zeitpunkt
anzusetzen
,
an
dem
die
Dividende
ordnungsgemäß
genehmigt
wurde
und
nicht
mehr
im
Ermessen
des
Unternehmens
liegt
, d.h. [EU]
10
A
responsabilidade
de
pagar
um
dividendo
deve
ser
reconhecida
quando
o
dividendo
estiver
adequadamente
autorizado
e
já
não
estiver
sujeito
ao
critério
da
entidade
, o
que
corresponde
à
data
em
que:
10
Ein
Unternehmen
muss
eine
kurzfristig
fällige
Leistung
an
Arbeitnehmer
nicht
umgliedern
,
wenn
sich
die
Erwartungen
des
Unternehmens
bezüglich
des
Zeitpunkts
der
Abgeltung
vorübergehend
ändern
. [EU]
10
Uma
entidade
não
precisa
de
reclassificar
um
benefício
a
curto
prazo
de
empregados
se
as
suas
previsões
quanto
à
data
de
liquidação
se
alterarem
temporariamente
.
10
Gemäß
IAS
1
hat
ein
Unternehmen
Angaben
zu
den
am
Bilanzstichtag
bestehenden
Hauptquellen
von
Schätzungsunsicherheiten
zu
machen
,
die
ein
beträchtliches
Risiko
dahingehend
enthalten
,
dass
eine
wesentliche
Anpassung
des
Buchwertes
des
in
der
Bilanz
ausgewiesenen
Nettovermögenswertes
bzw
.
der
Nettoverbindlichkeit
erforderlich
wird
. [EU]
10
De
acordo
com
a
IAS
1, a
entidade
deverá
divulgar
informações
acerca
das
principais
fontes
de
incerteza
das
estimativas
à
data
do
balanço
que
tenham
um
risco
significativo
de
provocar
um
ajustamento
material
na
quantia
escriturada
do
activo
ou
passivo
líquido
do
balanço
.
10
Jahre
ab
dem
Datum
des
Inkrafttretens
dieser
Verordnung
[EU]
10
anos
após
a
data
de
entrada
em
vigor
do
regulamento
.
10
Jahre
ab
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
[EU]
10
anos
após
a
data
de
entrada
em
vigor
do
presente
regulamento
10
%,
10
%, 8 %, 6 %
bzw
. 4 %
des
Werts
der
vermarkteten
Erzeugung
im
Falle
der
Erzeugergruppierungen
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
oder
nach
diesem
Tag
beigetreten
sind
,
und
[EU]
10
%,
10
%, 8 %, 6 % e 4 %,
respectivamente
,
do
valor
da
produção
comercializada
no
caso
de
agrupamentos
de
produtores
nos
Estados-Membros
que
aderiram
à
União
Europeia
em
1
de
Maio
de
2004
ou
após
essa
data
; e
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "data":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners