A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for cultivado
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Alle
Formen
von
Mais
(
Zea
mays
L.),
der
hauptsächlich
zur
Silage
angebaut
und
nicht
zur
Körnergewinnung
geerntet
wird
(
ganzer
Kolben
,
Teile
der
Pflanze
oder
ganze
Pflanze
). [EU]
Todas
as
formas
de
milho
forrageiro
(Zea
mays
L.)
cultivado
sobretudo
para
silagem
que
não
é
colhido
para
grão
(espiga
inteira
,
parte
ou
totalidade
da
planta
).
Am
Widerstreit
der
bisweilen
diametral
entgegengesetzten
Auffassungen
und
am
Dialog
zwischen
den
Mitgliedern
sind
nicht
nur
die
eigentlichen
Sozialpartner
,
also
Arbeitgeber
(
Gruppe
I)
und
Arbeitnehmer
(
Gruppe
II
),
beteiligt
,
sondern
auch
die
Vertreter
der
übrigen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Interessen
(
Gruppe
III
). [EU]
A
justaposição
de
opiniões
por
vezes
diametralmente
opostas
e o
diálogo
cultivado
pelos
conselheiros
acabam
,
frequentemente
,
em
verdadeiras
negociações
que
envolvem
não
só
os
parceiros
sociais
habituais
,
os
empregadores
(grupo I) e
os
trabalhadores
(grupo
II
)
mas
também
todos
os
outros
interesses
socioprofissionais
nele
representados
(grupo
III
).
an
denen
Kartoffeln
angebaut
werden
oder
wurden
,
die
klonal
mit
Kartoffeln
verbunden
sind
,
die
an
mit
dem
Schadorganismus
befallenen
Produktionsorten
angebaut
wurden
[EU]
em
que
se
cultive
ou
se
tenha
cultivado
batata
que
tenha
uma
relação
clonal
com
batata
cultivada
em
locais
de
produção
que
se
verificou
estarem
contaminados
pelo
organismo
an
denen
Kartoffeln
angebaut
werden
oder
wurden
,
die
klonal
mit
Kartoffeln
verbunden
sind
,
die
sich
als
mit
dem
Schadorganismus
befallen
erwiesen
haben
[EU]
em
que
se
cultive
ou
se
tenha
cultivado
batata
que
tenha
uma
relação
clonal
com
batata
que
se
verificou
estar
infectada
pelo
organismo
an
denen
Kartoffeln
oder
Tomaten
angebaut
werden
oder
wurden
,
die
wegen
Verdachts
des
Auftretens
des
Schadorganismus
der
amtlichen
Kontrolle
unterstellt
wurden
[EU]
em
que
se
cultive
ou
se
tenha
cultivado
batata
ou
tomate
que
tenham
sido
colocados
sob
controlo
oficial
por
se
suspeitar
da
ocorrência
do
organismo
an
denen
Tomaten
angebaut
werden
oder
wurden
,
die
aus
derselben
Saatgutpartie
erwachsen
sind
wie
die
Tomaten
,
die
sich
als
mit
dem
Schadorganismus
befallen
erwiesen
haben
[EU]
em
que
se
cultive
ou
se
tenha
cultivado
tomate
da
mesma
origem
que
o
tomate
que
se
verificou
estar
infectado
pelo
organismo
Befindet
sich
ein
Teil
eines
bewirtschafteten
Feldes
in
der
Befallszone
,
so
gehört
der
Rest
des
Feldes
zur
Befallszone
. [EU]
Quando
uma
parte
de
um
campo
cultivado
se
encontrar
dentro
da
zona
infestada
,
todo
o
campo
faz
parte
da
zona
infestada
.
Bescheinigte
Merkmale:
Angebaut
im
Quercy
,
bei
optimaler
Reife
geerntet
. [EU]
Características
certificadas:
Cultivado
em
Quercy
;
colheita
no
momento
ideal
da
maturação
.
Bezeichnung
und
Spezifikation
des
Produkts
Süßmais
,
frisch
oder
als
Konserve
,
der
durch
traditionelle
Kreuzung
einer
herkömmlichen
Maissorte
mit
der
genetisch
modifizierten
Maissorte
Bt11
gewonnen
wurde
und
Folgendes
enthält:
[EU]
Designação
e
especificação
do
produto
Milho
doce
,
fresco
ou
enlatado
,
oriundo
de
uma
linhagem
resultante
de
cruzamentos
tradicionais
de
milho
cultivado
de
forma
tradicional
com
milho
geneticamente
modificado
da
linhagem
Bt11
que
contenha:
Daher
ist
den
Betriebsinhabern
,
die
2003
solche
Kulturen
unter
dieser
Sonderregelung
für
die
Stilllegung
bzw
.
mehrjährige
Kulturen
angepflanzt
haben
,
zu
erlauben
,
die
betreffenden
Flächen
für
die
Bestimmung
der
Zahlungsansprüche
bei
Flächenstilllegung
gemäß
Artikel
53
der
Verordnung
bzw
.
die
Nutzung
der
bestimmten
Zahlungsansprüche
bei
Flächenstilllegung
zu
nutzen
. [EU]
Os
agricultores
que
,
em
2003
,
tenham
cultivado
esse
tipo
de
culturas
ao
abrigo
daquele
regime
específico
de
retirada
de
terras
,
ou
tenham
cultivado
culturas
plurianuais
,
devem
,
portanto
,
ser
autorizados
a
considerar
as
terras
em
causa
,
respectivamente
,
para
efeitos
da
fixação
dos
direitos
por
retirada
de
terras
da
produção
,
referidos
no
artigo
53
.o
daquele
regulamento
, e
da
utilização
dos
direitos
fixados
por
retirada
de
terras
da
produção
.
"Darjeeling"
wird
im
Bezirk
Darjeeling
im
indischen
Bundesstaat
West
Bengal
angebaut
. [EU]
O
chá
«Darjeeling»
é
cultivado
na
região
do
mesmo
nome
,
situada
no
Estado
de
Bengala
Ocidental
,
na
Índia
.
der
elterliche
Zuchtstock
wird
so
gehalten
,
dass
er
darauf
abzielt
,
den
Zuchtstock
auf
unbestimmte
Zeit
zu
erhalten
[EU]
O
núcleo
parental
cultivado
é
gerido
de
forma
a
garantir
a
sua
manutenção
a
longo
prazo
der
elterliche
Zuchtstock
wurde
in
Übereinstimmung
mit
den
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
geltenden
Rechtsvorschriften
und
in
einer
Weise
erworben
,
die
dem
Überleben
der
Art
in
der
Natur
nicht
abträglich
war
[EU]
O
núcleo
parental
cultivado
foi
definido
de
acordo
com
as
disposições
legais
aplicáveis
na
data
da
sua
aquisição
e é
mantido
de
forma
a
não
prejudicar
a
sobrevivência
da
espécie
em
causa
no
meio
natural
Deren
Besitzer
zogen
ihren
Hopfen
selbst
. [EU]
O
lúpulo
era
cultivado
pelos
próprios
proprietários
.
der
kultivierte
elterliche
Zuchtstock
wird
in
Übereinstimmung
mit
der
Begriffsbestimmung
von
Artikel
1
Nummer
4a
erworben
und
erhalten
;". [EU]
O
núcleo
parental
cultivado
é
estabelecido
e
mantido
em
conformidade
com
a
definição
constante
do
artigo
1.o (n.o
4-A
).».
Der
Tettnanger
Hopfen
findet
klimatische
Bedingungen
vor
(
Mittelwerte
der
Jahresdurchschnittstemperatur
,
Sonnenscheindauer
und
Niederschlagsmenge
),
die
einzigartig
sind
. [EU]
As
condições
climáticas
em
que
é
cultivado
(temperaturas
médias
anuais
,
insolação
,
precipitação
)
são
únicas
.
Die
Gehalte
für
die
Summe
an
Caesium-134
und
Caesium-137
bei
auf
Holzstämmen
gezüchteten
Shiitake-Pilzen
lagen
über
dem
strengeren
Höchstgehalt
von
100
Becquerel/kg
,
der
in
Japan
seit
1.
April
2012
gilt
. [EU]
Os
níveis
da
soma
de
césio-134
e
césio-137
detetados
em
shiitake
cultivado
em
toros
de
madeira
excediam
o
nível
máximo
mais
estrito
de
100
Becquerel/kg
,
aplicável
no
Japão
desde
1
de
abril
de
2012
.
Die
japanischen
Behörden
haben
vor
kurzem
häufige
Überschreitungen
der
Höchstgehalte
bei
auf
Holzstämmen
gezüchteten
Shiitake-Pilzen
in
der
Präfektur
Iwate
gemeldet
. [EU]
As
autoridades
japonesas
notificaram
recentemente
a
frequente
não
conformidade
de
shiitake
cultivado
em
toros
de
madeira
originário
da
prefeitura
de
Iwate
.
Die
Mitgliedstaaten
legen
für
Roten
Thun
,
der
in
ihren
Netzkäfigen
gemästet
oder
aufgezogen
wird
,
Wachstumsfaktoren
fest
und
teilen
der
Kommission
die
Faktoren
und
die
ihnen
zugrunde
liegenden
Methoden
bis
15
.
September
2009
mit
. [EU]
Os
Estados-Membros
definem
factores
de
crescimento
a
aplicar
ao
atum
rabilho
engordado
ou
cultivado
nas
suas
jaulas
e
comunicam
à
Comissão
esses
factores
,
bem
como
a
metodologia
utilizada
,
até
15
de
Setembro
de
2009
.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
ein
System
zur
Kontrolle
des
Tetrahydrocannabinolgehalts
auf
mindestens
30
%
der
Anbauflächen
für
Faserhanf
vor
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
estabelecer
um
sistema
de
controlo
do
teor
de
tetrahidrocanabinol
do
cânhamo
cultivado
em
,
pelo
menos
,
30
%
das
superfícies
de
cânhamo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cultivado"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners