A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for cruzam
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Die
einzelnen
Lagen
sind
so
angeordnet
,
dass
die
Fasern
jeder
Lage
im
rechten
Winkel
zu
denen
der
jeweils
darüber
und
darunter
liegenden
Lage
verlaufen
. [EU]
As
folhas
são
colocadas
de
tal
forma
que
os
fios
de
madeira
de
uma
folha
cruzam
,
segundo
um
determinado
ângulo
,
os
fios
da
folha
superior
ou
inferior
.
Die
Platte
wird
als
Sperrholz
betrachtet
,
da
sie
aus
mehreren
Lagen
Holz
besteht
,
die
so
aufeinander
geleimt
und
angeordnet
sind
,
dass
die
Fasern
jeder
Lage
im
rechten
Winkel
zu
denen
der
jeweils
darüber
und
darunter
liegenden
Lage
verlaufen
(
siehe
auch
HS-Erläuterungen
zu
Position
4412
Absatz
1). [EU]
O
painel
é
considerado
madeira
contraplacada
visto
que
é
constituído
por
várias
folhas
de
madeira
coladas
e
dispostas
umas
sobre
as
outras
,
de
tal
forma
que
os
fios
de
camadas
sucessivas
se
cruzam
,
segundo
determinado
ângulo
(ver
também
as
Notas
Explicativas
do
Sistema
Harmonizado
relativas
à
posição
4412
,
ponto
1).
Ein
festgelegter
Bereich
,
in
dem
sich
Fahrrinnen
kreuzen
. [EU]
Uma
área
definida
em
que
se
cruzam
vias
de
circulação
.
Schließ-
und
Verriegelungssysteme
sind
so
zu
konstruieren
,
dass
sie
den
Belastungen
standhalten
,
die
durch
andere
vorbeifahrende
Züge
in
allen
Betriebssituationen
,
auch
in
Tunneln
,
entstehen
. [EU]
Os
dispositivos
de
fecho
e
tranca
devem
ser
dimensionados
para
suportar
os
esforços
que
ocorrem
quando
os
veículos
se
cruzam
com
outros
comboios
,
incluindo
em
túneis
.
Sich
kreuzende
Netzelemente
,
zwischen
denen
keine
hydrologische
Verbindung
besteht
,
dürfen
sich
hingegen
nicht
schneiden
. [EU]
Não
devem
ser
criadas
intersecções
entre
elementos
da
rede
que
se
cruzam
quando
não
é
possível
a
passagem
de
água
de
um
elemento
para
outro
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cruzam":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners