A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cruz
cruz axial
cruz de quartejamento
Cruz Vermelha
cruzada
cruzado
cruzamento
cruzamento de aeração
cruzamento de auto-estradas
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
340 results for
cruzada
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Aufgrund
fehlender
Angaben
war
die
Kommission
insbesondere
nicht
in
der
Lage
,
eine
Marktanalyse
auf
der
Basis
quantitativer
Methoden
(z. B.
Kreuzpreiselastizität
,
SSNIP-Test
)
vorzunehmen
,
mit
denen
eine
Abgrenzung
des
sachlich
relevanten
Marktes
möglich
gewesen
wäre
. [EU]
Em
especial
,
por
falta
de
dados
, a
Comissão
não
conseguiu
realizar
uma
análise
do
mercado
baseada
em
métodos
quantitativos
(por
exemplo
, a
elasticidade
cruzada
dos
preços
, o
teste
SSNIP
,
etc
.),
que
permitisse
definir
o
mercado
relevante
.
Auf
jeder
Stufe
des
Probenahme-
und
Analyseverfahrens
sind
Maßnahmen
zur
Vermeidung
von
Kreuzkontamination
zu
treffen
. [EU]
Devem
ser
tomadas
medidas
para
evitar
a
contaminação
cruzada
em
cada
etapa
do
procedimento
de
amostragem
e
de
análise
.
Aus
diesem
Grund
wird
das
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
als
zu
hoch
eingeschätzt
. [EU]
Atendendo
ao
que
precede
, o
risco
de
compensação
cruzada
é
considerado
demasiado
elevado
.
Aus
diesem
Grund
wurde
das
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
durch
die
Ausfuhr
unterschiedlicher
Waren
an
dieselben
Kunden
als
hoch
eingestuft
. [EU]
Por
conseguinte
, o
risco
de
compensação
cruzada
através
da
exportação
de
diferentes
produtos
para
os
mesmos
clientes
foi
considerado
elevado
.
Auskreuzungspotenzial
transgener
Pflanzen
[EU]
Capacidade
de
polinização
cruzada
das
plantas
transgénicas
Ausschluss
staatlicher
Beihilfen
und
Ausschluss
von
Quersubventionierung
[EU]
Ausência
de
auxílio
estatal
e
ausência
de
subvenção
cruzada
Außerdem
boten
die
ausführenden
Hersteller
,
um
das
Risiko
von
Preisverstößen
durch
Ausgleichsgeschäfte
zu
senken
,
zum
einen
an
,
alle
Nicht-EU-Verkäufe
an
diejenigen
Abnehmer
,
deren
Organisation
oder
Struktur
über
die
EU
hinausgeht
,
zu
melden
,
falls
die
ausführenden
Hersteller
Verkäufe
an
diese
Abnehmer
in
der
EU
tätigen
. [EU]
Além
disso
,
os
produtores-exportadores
, a
fim
de
reduzir
o
risco
de
violações
de
preço
por
compensação
cruzada
dos
preços
,
propuseram
,
em
primeiro
lugar
,
declarar
todas
as
vendas
não
comunitárias
aos
clientes
cuja
organização
ou
estrutura
transpõe
as
fronteiras
da
UE
,
para
prevenir
os
casos
em
que
o
produtor-exportador
viesse
a
vender
ao
mesmo
cliente
na
UE
.
Außerdem
sei
es
nicht
zu
Ausgleichsgeschäften
gekommen
. [EU]
Acrescentou
ainda
que
não
tinha
havido
nenhuma
compensação
cruzada
.
Außerdem
wurde
die
Annahme
jener
Verpflichtung
später
von
der
Kommission
widerrufen
,
weil
zahlreiche
Verletzungen
wie
z.B.
eine
Umgehung
durch
Ausgleichsgeschäfte
festgestellt
wurden
. [EU]
Deve
igualmente
recordar-se
que
esse
compromisso
foi
subsequentemente
denunciado
pela
Comissão
,
devido
ao
facto
de
se
terem
detectado
numerosas
violações
,
incluindo
práticas
de
compensação
cruzada
[10].
Bauart
(
Diagonalstruktur
,
Gürtelreifen
mit
Diagonalkarkasse
(
"bias
belted"
),
Radialstruktur
) [EU]
Estrutura
[diagonal ou bias ply, cintada cruzada (bias belted), radial]
Bei
Änderung
des
Eigentumsverhältnisses
diesen
Abschnitt
streichen
und
das
entsprechende
Addendum
ausfüllen
. [EU]
No
caso
de
mudança
de
proprietário
,
esta
secção
será
cruzada
,
devendo
ser
preenchida
a
adenda
correspondente
.
Bei
der
Handhabung
von
MMMF
sind
Einweghandschuhe
zu
tragen
,
um
Hautreizungen
zu
verringern
und
eine
Querkontaminierung
zu
vermeiden
. [EU]
Durante
o
manuseamento
de
FMA
,
devem
ser
utilizadas
luvas
descartáveis
,
para
reduzir
a
irritação
da
pele
e
para
evitar
a
contaminação
cruzada
.
Bei
dieser
Vertriebsstruktur
ist
das
Risiko
einer
Umgehung
durch
Ausgleichsgeschäfte
sehr
hoch
,
da
PET
,
für
das
eine
Verpflichtung
gilt
,
zusammen
mit
anderen
Waren
an
dieselben
Abnehmer
verkauft
werden
könnte
;
dabei
könnten
die
Preise
für
verschiedene
Waren
,
die
an
denselben
Abnehmer
verkauft
werden
,
sehr
leicht
ausgeglichen
oder
miteinander
verrechnet
werden
. [EU]
Esta
estrutura
de
vendas
acarreta
um
risco
muito
elevado
de
compensação
cruzada
,
porque
o
PET
sujeito
a
compromisso
poderia
ser
vendido
juntamente
com
outros
produtos
aos
mesmos
clientes
, e
os
preços
estabelecidos
para
os
vários
produtos
vendidos
a
um
mesmo
cliente
poderiam
ser
muito
facilmente
compensados
ou
deduzidos
.
bei
Gürtelreifen
mit
Diagonalkarkasse
(
bias
belted
)
den
Buchstaben
"B"
vor
der
Angabe
des
Felgendurchmessers
und
zusätzlich
die
Worte
"BIAS-BELTED"
, [EU]
Nos
pneus
de
estrutura
cruzada
cinturada
, a
letra
«B»
colocada
antes
da
marcação
relativa
ao
diâmetro
da
jante
,
mais
a
menção
«BIAS‐
;BELTED».
Beim
Einsammeln
der
Schlachtkörper
sind
Kreuzkontaminationen
durch
andere
Schlachtkörper
oder
Zäkumproben
zu
vermeiden
. [EU]
Deve
evitar-se
que
haja
contaminação
cruzada
por
outras
carcaças
ou
amostras
de
cecos
durante
a
recolha
das
carcaças
.
Bei
Radialreifen
und
Gürtelreifen
mit
Diagonalkarkasse
(
Werte
in
mm
): [EU]
Para
os
pneus
de
estrutura
radial
ou
de
cintura
cruzada
(dimensões
em
mm
):
Bei
serologischen
Tests
(
IF-
und/oder
ELISA-Test
)
mit
polyklonalen
Antiseren
potenziell
kreuzreagierender
Stamm
. [EU]
Estirpe
que
pode
produzir
uma
reacção
cruzada
em
testes
serológicos
(IF
e/ou
ELISA
)
com
anti-soros
policlonais
.
Bei
Sperma
,
das
zur
intrauterinen
Samenübertragung
verarbeitet
und
nicht
gelagert
wird
,
und
sofern
die
Gewebebank
nachweisen
kann
,
dass
dem
Risiko
der
Kreuzkontamination
und
der
Exposition
des
Personals
durch
die
Anwendung
validierter
Verfahren
begegnet
wurde
,
ist
die
biologische
Untersuchung
möglicherweise
nicht
erforderlich
. [EU]
Podem
não
ser
exigidas
as
análises
biológicas
no
caso
de
esperma
processado
para
inseminação
intra-uterina
,
que
não
se
destine
a
ser
armazenado
e
se
o
serviço
manipulador
de
tecidos
puder
demonstrar
que
o
risco
de
contaminação
cruzada
e
de
exposição
do
pessoal
foi
resolvido
pela
aplicação
de
processos
validados
.
bei
Standard-Gürtelreifen
mit
Diagonalkarkasse:
1,7
bar
[EU]
pneus
de
estrutura
com
cintura
cruzada
padrão:
1,7
bar
Bei
wechselseitiger
Kapitalbeteiligung
wird
der
höhere
dieser
Anteile
herangezogen
. [EU]
Em
caso
de
participação
cruzada
, é
aplicável
a
mais
alta
destas
percentagens
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cruzada":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners