A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for criticada
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Darüber
hinaus
habe
der
BdB
den
Aufschlag
für
die
Besonderheiten
der
Transaktionen
durch
einfache
Übernahme
der
in
der
Entscheidung
2000/392/EG
genannten
Kriterien
begründet
,
ohne
allerdings
eine
Quantifizierung
,
wie
die
im
WestLB-Urteil
kritisierte
,
vorzunehmen
. [EU]
Acresce
que
a
BdB
justificou
o
prémio
pela
especificidade
das
transacções
invocando
a
aplicação
dos
critérios
da
Decisão
2000/392/CE
,
sem
no
entanto
fazer
qualquer
avaliação
quantitativa
como
a
que
fora
criticada
na
decisão
relativa
ao
West-LB
.
Der
CELF
wird
vorgeworfen
,
im
Laufe
der
Zeit
mit
Unterstützung
der
Verleger
,
die
ihr
Vorzugsrabatte
gewährten
,
auf
andere
Märkte
als
den
Markt
für
Kleinbestellungen
,
für
den
sie
ursprünglich
gegründet
wurde
,
vorgedrungen
zu
sein
. [EU]
A
CELF
é
criticada
por
ter
intervindo
ao
longo
do
tempo
com
a
cumplicidade
dos
editores
que
lhe
concederiam
descontos
preferenciais
noutros
mercados
que
não
o
mercado
para
o
qual
tinha
sido
criada
inicialmente
,
isto
é, o
das
encomendas
de
pequenas
dimensões
.
Deutschland
macht
zudem
geltend
,
dass
die
neue
Sanierungsklausel
in
§
8c
(
1a
)
KStG
im
Wesentlichen
der
alten
Sanierungsklausel
in
§ 8 (4)
KStG
entspricht
,
zu
der
die
Kommission
nie
Bedenken
geäußert
habe
(
vgl
.
Abschnitt
4.4),
und
dass
es
in
mehreren
anderen
Mitgliedstaaten
ähnliche
steuerliche
Regelungen
gebe
(
vgl
.
Abschnitt
4.5). [EU]
A
Alemanha
alega
ainda
que
a
nova
Sanierungsklausel
do
artigo
8.o-C, n.o 1,
alínea
a),
da
KStG
corresponde
na
essência
à
antiga
Sanierungsklausel
do
artigo
8.o, n.o 4,
da
KStG
,
que
nunca
foi
criticada
pela
Comissão
(ver 4.4), e
que
vários
outros
Estados-Membros
tinham
regras
fiscais
semelhantes
em
vigor
(ver 4.5).
Diese
Bewertung
wurde
zwar
von
zahlreichen
Verwendern
kritisiert
,
allerdings
übermittelte
nur
einer
von
ihnen
zusätzliche
,
für
eine
Präzisierung
der
Analyse
verwendbare
Informationen
. [EU]
Embora
esta
avaliação
tenha
sido
criticada
por
um
grande
número
de
utilizadores
,
apenas
um
deles
forneceu
informações
complementares
susceptíveis
de
ser
utilizadas
para
tornar
a
análise
mais
rigorosa
.
Im
WIK-Gutachten
wird
die
in
der
REK
2009
vorgenommene
Lastenzuweisung
bemängelt
,
weil
die
ROS-Margen
von
rund
[15 %
bis
25
%]
der
kommerziellen
Dienste
deutlich
über
dem
Branchendurchschnitt
liegen
. [EU]
No
parecer
WIK
, é
criticada
a
alocação
de
encargos
efetuada
na
RDR
2009
,
porque
as
margens
ROS
de
cerca
de
[15 % a 25 %]
dos
serviços
comerciais
são
claramente
superiores
à
média
do
setor
[45].
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "criticada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners