A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
33 results for couves-repolho
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Kopfkohl
,
der
nicht
den
Eigenschaften
der
Klasse
entspricht
,
aber
denen
der
Klasse
II
-
in
Ausnahmefällen
einschließlich
der
Toleranzen
der
Klasse
II
-
genügt
. [EU]
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
couves-repolho
que
não
correspondam
às
características
da
categoria
,
mas
respeitem
as
da
categoria
II
ou
,
excepcionalmente
,
sejam
abrangidas
pelas
tolerâncias
desta
última
.
10
%
nach
Anzahl
und
Gewicht
Kopfkohl
,
der
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entspricht
;
ausgenommen
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
couves-repolho
que
não
correspondam
às
características
da
categoria
,
nem
respeitem
as
características
mínimas
,
com
exclusão
das
couves-repolho
visivelmente
atingidas
por
podridões
ou
por
qualquer
outra
alteração
que
as
torne
impróprias
para
consumo
.
Aus
Gründen
der
Transparenz
auf
dem
Weltmarkt
empfiehlt
es
sich
,
die
von
der
Arbeitsgruppe
für
die
Normung
verderblicher
Erzeugnisse
und
die
Qualitätsentwicklung
der
Wirtschaftskommission
für
Europa
der
Vereinten
Nationen
(
UN/ECE
)
empfohlene
Norm
UN/ECE
FFV-09
über
die
Vermarktung
und
Kontrolle
der
Handelsqualität
von
Kopfkohl
zu
berücksichtigen
. [EU]
Para
o
efeito
, a
bem
da
transparência
no
mercado
mundial
, é
conveniente
atender
à
norma
CEE/ONU
FFV-09
,
relativa
à
comercialização
e
ao
controlo
de
qualidade
das
couves-repolho
,
recomendada
pelo
grupo
de
trabalho
das
normas
de
qualidade
dos
produtos
agrícolas
da
Comissão
Económica
para
a
Europa
das
Nações
Unidas
(CEE/ONU).
bei
Packstücken
mit
einer
Mischung
verschiedener
Kopfkohltypen
Angabe
des
jeweiligen
Ursprungslands
in
unmittelbarer
Nähe
des
Namens
des
betreffenden
Typs
. [EU]
No
caso
das
embalagens
que
contenham
uma
mistura
de
diversos
tipos
de
couves-repolho
de
origens
diferentes
, a
indicação
de
cada
um
dos
países
de
origem
, a
seguir
ao
tipo
de
couve
correspondente
.
Bei
Wirsing
und
Frühkohl
ist
jedoch
eine
bestimmte
Anzahl
von
Umblättern
zulässig
. [EU]
No
caso
das
couves
lombardas
e
das
couves-repolho
temporãs
,
admite-se
um
certo
número
de
folhas
de
protecção
.
Der
Inhalt
jedes
Packstücks
muss
gleichmäßig
sein
und
darf
nur
Kopfkohl
gleichen
Ursprungs
,
gleicher
Sorte
und
gleicher
Güte
enthalten
. [EU]
O
conteúdo
de
cada
embalagem
deve
comportar
unicamente
couves-repolho
da
mesma
origem
,
variedade
e
qualidade
.
Der
Schnitt
muss
glatt
sein
.
Der
Zustand
des
Kopfkohls
muss
so
sein
,
dass
er
[EU]
O
estado
das
couves-repolho
deve
permitir-lhes:
die
Angabe
"Kopfkohl
,
gemischt"
,
oder
[EU]
a
indicação
«Mistura
de
couves-repolho
»
ou
Die
folgenden
Fehler
sind
zulässig
,
sofern
der
Kopfkohl
seine
wesentlichen
Merkmale
hinsichtlich
Qualität
,
Haltbarkeit
und
Aufmachung
behält:
[EU]
As
couves-repolho
podem
apresentar
os
defeitos
a
seguir
indicados
,
desde
que
mantenham
as
suas
características
essenciais
de
qualidade
,
conservação
e
apresentação:
Die
folgenden
leichten
Fehler
sind
jedoch
zulässig
,
sofern
diese
das
allgemeine
Aussehen
des
Kopfkohls
und
seine
Qualität
,
Haltbarkeit
und
Aufmachung
im
Packstück
nicht
beeinträchtigen:
[EU]
Podem
,
no
entanto
,
apresentar
os
ligeiros
defeitos
a
seguir
indicados
,
desde
que
estes
não
prejudiquem
o
aspecto
geral
das
couves-repolho
,
nem
a
sua
qualidade
,
conservação
e
apresentação
na
embalagem:
Die
Norm
bestimmt
die
Güteeigenschaften
,
die
der
Kopfkohl
nach
Aufbereitung
und
Verpackung
aufweisen
muss
. [EU]
O
objectivo
da
norma
é
definir
as
características
de
qualidade
que
as
couves-repolho
devem
apresentar
depois
de
acondicionadas
e
embaladas
.
Diese
Norm
gilt
für
Kopfkohl
der
aus
Brassica
oleracea
L.
var
.
capitata
L. (
einschließlich
Rotkohl
und
Spitzkohl
)
und
Brassica
oleracea
L.
var
.
sabauda
L. (
Wirsing
) [2]
hervorgegangenen
Anbausorten
zur
Lieferung
in
frischem
Zustand
an
den
Verbraucher
.
Kopfkohl
für
die
industrielle
Verarbeitung
fällt
nicht
darunter
. [EU]
A
presente
norma
diz
respeito
às
couves-repolho
das
variedades
(cultivares)
Brassica
oleracea
L.
var
.
capitata
L. (incluindo a
couve
roxa
e
as
couves
tipo
coração
) e
Brassica
oleracea
L.
var
.
sabauda
L. (couve
lombarda
)
que
se
destinem
a
ser
apresentadas
ao
consumidor
no
estado
fresco
,
com
exclusão
das
couve
s-repolho
destinadas
a
transformação
industrial
.
Die
Vermarktungsnorm
für
Kopfkohl
des
KN-Codes
070490
ist
im
Anhang
festgelegt
. [EU]
A
norma
de
comercialização
aplicável
às
couves-repolho
do
código
NC
070490
consta
do
anexo
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1591/87
der
Kommission
vom
5.
Juni
1987
zur
Festsetzung
von
Qualitätsnormen
für
Kopfkohl
,
Rosenkohl
,
Bleichsellerie
,
Spinat
ist
mehrmals
geändert
worden
. [EU]
O
Regulamento
(CEE) n.o
1591/87
da
Comissão
,
de
5
de
Junho
de
1987
,
que
fixa
normas
de
qualidade
para
as
couves-repolho
,
couves-de-bruxelas
,
aipos
de
folhas
e
espinafres
[2]
foi
alterado
diversas
vezes
.
Es
können
jedoch
mehrere
unterschiedliche
Typen
Kopfkohl
der
vorliegenden
Vermarktungsnorm
zusammen
abgepackt
sein
,
sofern
sie
von
einheitlicher
Güte
und
die
einzelnen
Typen
von
einheitlicher
Sorte
,
einheitlicher
Größe
und
einheitlichem
Ursprung
sind
. [EU]
Todavia
,
são
admitidas
embalagens
que
contenham
misturas
de
diversos
tipos
de
couves-repolho
descritos
nesta
norma
,
desde
que
a
qualidade
das
couves
seja
uniforme
e
também
o
sejam
o
calibre
e a
origem
de
cada
tipo
de
couve
.
gegebenenfalls
"Mini-Kopfkohl"
,
"Baby-Kopfkohl"
oder
jede
andere
für
ein
Mini-Erzeugnis
geeignete
Bezeichnung
. [EU]
Se
for
caso
disso
,
«mini
couves-repolho
»
,
«
couves-repolho
-miniatura»
ou
qualquer
outra
denominação
adequada
para
um
produto
miniatura
.
Im
Interesse
der
Klarheit
sollten
die
Vorschriften
für
Kopfkohl
von
denen
der
anderen
Erzeugnisse
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1591/87
getrennt
und
in
einer
gesonderten
Verordnung
festgelegt
werden
. [EU]
Por
razões
de
clareza
,
as
disposições
aplicáveis
às
couves-repolho
devem
ser
separadas
das
disposições
relativas
aos
outros
produtos
abrangidos
pelo
Regulamento
(CEE) n.o
1591/87
e
passar
a
constituir
um
regulamento
específico
.
In
allen
Klassen:
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Kopfkohl
,
der
den
festgelegten
Anforderungen
nicht
entspricht
. [EU]
Para
todas
as
categorias:
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
couves-repolho
que
não
satisfaçam
os
requisitos
.
In
allen
Klassen
muss
Kopfkohl
,
vorbehaltlich
besonderer
Bestimmungen
für
jede
Klasse
und
der
zulässigen
Toleranzen
,
wie
folgt
beschaffen
sein:
[EU]
Em
todas
as
categorias
,
tidas
em
conta
as
disposições
específicas
previstas
para
cada
categoria
e
as
tolerâncias
admitidas
,
as
couves-repolho
devem
apresentar-se:
In
den
Bestimmungen
betreffend
die
Kennzeichnung
im
Rahmen
der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
634/2006
der
Kommission
festgelegten
Vermarktungsnorm
für
Kopfkohl
ist
die
obligatorische
Angabe
der
Stückzahl
auf
dem
Packstück
vorgesehen
. [EU]
As
disposições
relativas
à
marcação
da
norma
de
comercialização
aplicável
às
couves-repolho
,
estabelecida
pelo
Regulamento
(CE) n.o
634/2006
da
Comissão
[2],
prevêem
que
o
número
de
unidades
figure
obrigatoriamente
nas
embalagens
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "couves-repolho":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners