A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
610 results for convencional
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Auf
der
Grundlage
dieses
Rahmenmandats
wurde
die
Agentur
damit
beauftragt
,
die
begrenzte
Überarbeitung
der
TSI
"Fahrzeuge
-
Lärm"
des
konventionellen
Bahnsystems
(
nachstehend
"TSI
Lärm"
),
die
durch
die
Entscheidung
2006/66/EG
der
Kommission
vom
23
.
Dezember
2005
angenommen
worden
war
,
vorzunehmen
. [EU]
Nos
termos
desse
mandato
, a
Agência
foi
convidada
a
proceder
a
uma
revisão
limitada
da
ETI
Material
Circulante
–
;
Ruído
(ETI
Ruído
)
respeitante
ao
sistema
ferroviário
convencional
adoptada
por
meio
da
Decisão
2006/66/CE
da
Comissão
[5].
Auf
diese
Weise
kommt
den
Erzeugern
dieser
Energie
indirekt
eine
garantierte
Nachfrage
zu
einem
Preis
über
dem
Marktpreis
für
konventionelle
Energie
zugute
. [EU]
Estes
mecanismos
de
mercado
permitem
a
todos
os
produtores
de
energia
de
fontes
renováveis
beneficiar
indirectamente
de
uma
procura
garantida
para
a
energia
que
produzem
a
um
preço
superior
ao
preço
de
mercado
da
energia
convencional
.
Auf
jeden
Fall
würde
eine
herkömmliche
WKK-Anlage
eine
besser
geeignete
Ersatzlösung
für
die
Erzeugung
derselben
Dampf-
und
Strommenge
darstellen
als
getrennte
Dampf-
und
Stromerzeugungseinheiten
. [EU]
De
qualquer
forma
,
uma
instalação
PCCE
convencional
constituiria
uma
solução
de
substituição
mais
adequada
,
para
a
produção
da
mesma
quantidade
de
vapor
e
de
electricidade
,
do
que
unidades
individuais
de
produção
de
vapor
e
de
electricidade
.
Auf
Vorschlag
der
Kommission
gibt
sich
der
Ausschuss
nach
dem
in
Artikel
21
Absatz
2
genannten
Verfahren
ein
Arbeitsprogramm
,
das
mit
den
Zielen
dieser
Richtlinie
und
der
Richtlinie
2001/16/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
19
.
März
2001
über
die
Interoperabilität
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
im
Einklang
steht
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
21
.o e
com
base
numa
proposta
da
Comissão
, o
comité
dotar-se-á
de
um
programa
de
trabalho
conforme
com
os
objectivos
da
presente
directiva
e
da
Directiva
2001/16/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
19
de
Março
de
2001
,
relativa
à
interoperabilidade
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
convencional
.
ausgehend
von
einem
Entwurf
der
Agentur
Ausarbeitung
einer
repräsentativen
Architektur
des
konventionellen
Eisenbahnsystems
auf
der
Grundlage
des
Verzeichnisses
der
Teilsysteme
(
Anhang
II
)
zur
Gewährleistung
der
Kohärenz
zwischen
den
TSI
. [EU]
Elaboração
,
através
de
um
projecto
concebido
pela
Agência
,
de
uma
arquitectura
representativa
do
sistema
ferroviário
convencional
,
baseada
na
lista
de
subsistemas
(anexo
II
),
que
permita
garantir
a
coerência
entre
ETI
.
Ausgehend
von
zwei
ausführlichen
Kostenanalysen
wird
geschätzt
,
dass
die
Kosten
einer
herkömmlicheren
Anlage
um
14
,1
Mio
.
EUR
geringer
wären
. [EU]
Com
base
em
dois
estudos
de
custos
pormenorizados
,
calcula-se
que
o
custo
de
um
investimento
mais
convencional
,
para
capacidade
idêntica
,
seja
inferior
em
14
,1
milhões
de
euros
.
Ausrichtung
des
höchsten
erreichten
Grades
formaler
Bildung
(
HATLEVEL
) [EU]
Orientação
do
nível
mais
elevado
de
ensino
convencional
atingido
(HATLEVEL)
Außerdem
lassen
die
TSI
für
ortsfeste
Einrichtungen
des
konventionellen
Eisenbahnnetzes
Varianten
zu
. [EU]
Além
disso
,
as
ETI
relativas
às
instalações
fixas
do
sistema
ferroviário
convencional
permitem
algumas
variantes
.
"Bauteile
,
Bauteilgruppen
,
Unterbaugruppen
oder
komplette
Materialbaugruppen
,
die
in
ein
Teilsystem
eingebaut
sind
oder
eingebaut
werden
sollen
und
von
denen
die
Interoperabilität
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
direkt
oder
indirekt
abhängt
. [EU]
Entende-se
por
componentes
de
interoperabilidade
«qualquer
componente
elementar
,
grupo
de
componentes
,
subconjunto
ou
conjunto
completo
de
materiais
incorporados
ou
destinados
a
serem
incorporados
num
subsistema
do
qual
dependa
,
directa
ou
indirectamente
, a
interoperabilidade
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
convencional
.
Bei
allen
in
Paraffin
eingebetteten
Gewebeproben
soll
ein
übliches
Färbeverfahren
, z. B.
Hämatoxylin
und
Eosin
(
H&E
),
angewandt
und
eine
mikroskopische
Untersuchung
durchgeführt
werden
. [EU]
Deve
ser
utilizada
uma
técnica
de
coloração
convencional
,
tal
como
hematoxilina
ou
eosina
(H&E),
em
todas
as
amostras
de
tecidos
,
que
devem
ser
fixadas
em
parafina
e
examinadas
ao
microscópio
.
Bei
der
Festlegung
von
Migrationsgrenzwerten
wird
üblicherweise
davon
ausgegangen
,
dass
eine
Person
mit
60
kg
Körpergewicht
täglich
1
kg
Lebensmittel
verzehrt
und
dass
das
Lebensmittel
in
einem
kubischen
Behälter
von
6
dm2
Oberfläche
verpackt
ist
,
das
den
Stoff
abgibt
. [EU]
A
fixação
de
limites
de
migração
parte
de
um
pressuposto
convencional
segundo
o
qual
uma
pessoa
com
um
peso
corporal
de
60
kg
consome
diariamente
1
kg
de
alimentos
e
que
esses
alimentos
estão
embalados
num
recipiente
cúbico
com
6
dm2
de
área
superficial
que
liberta
a
substância
.
Bei
der
Umsetzung
der
TSI
muss
für
das
konventionelle
Bahnsystem
der
Übergang
zur
vollständigen
Interoperabilität
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
aplicação
das
ETI
deve
tomar
em
consideração
a
migração
global
da
rede
ferroviária
convencional
para
a
interoperabilidade
plena
.
Bei
der
Umsetzung
der
TSI
muss
für
das
konventionelle
Bahnsystem
der
Übergang
zur
vollständigen
Interoperabilität
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
aplicação
das
ETI
terá
obrigatoriamente
em
conta
a
migração
global
da
rede
ferroviária
convencional
para
a
plena
interoperabilidade
.
Bei
elektrischem
Antrieb
müssen
die
Stromabnahmeeinrichtungen
den
Zugverkehr
mit
den
Stromsystemen
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
ermöglichen
. [EU]
No
caso
da
tracção
eléctrica
,
as
características
dos
dispositivos
de
captação
de
energia
devem
possibilitar
a
circulação
dos
comboios
com
base
nos
sistemas
de
alimentação
de
energia
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
convencional
.
Bei
erneuerbaren
Energiequellen
liegen
die
Betriebskosten
jedoch
im
Allgemeinen
niedriger
als
bei
herkömmlicher
Technologie
. [EU]
Contudo
,
no
que
toca
às
fontes
de
energia
renováveis
,
os
custos
de
funcionamento
são
geralmente
inferiores
aos
inerentes
à
tecnologia
convencional
.
Beihilfefähig
sind
die
Mehrkosten
,
die
der
Beihilfeempfänger
im
Vergleich
zu
einem
herkömmlichen
Kraftwerk
oder
Heizsystem
mit
derselben
Kapazität
in
Bezug
auf
die
tatsächliche
Energieerzeugung
aufbringen
muss
. [EU]
Os
custos
elegíveis
correspondem
aos
custos
suplementares
suportados
pelo
beneficiário
comparativamente
a
uma
central
eléctrica
convencional
ou
a
um
sistema
de
aquecimento
convencional
com
a
mesma
capacidade
,
em
termos
de
produção
efectiva
de
energia
.
Beihilfefähig
sind
nur
die
Mehrkosten
,
die
der
Beihilfeempfänger
im
Vergleich
zu
einer
Referenzinvestition
, d. h.
einer
herkömmlichen
Produktion
,
bei
der
die
Abfallbewirtschaftung
nicht
in
gleichem
Umfang
betrieben
wird
,
für
eine
Investition
in
die
Abfallbewirtschaftung
aufbringen
muss
. [EU]
Os
custos
elegíveis
devem
ser
limitados
aos
custos
de
investimento
suplementares
necessários
para
a
realização
de
um
investimento
conducente
à
gestão
de
resíduos
e
que
sejam
suportados
pelo
beneficiário
,
comparativamente
a
um
investimento
de
referência
,
ou
seja
,
um
modo
de
produção
convencional
sem
uma
gestão
de
resíduos
numa
escala
idêntica
.
Bei
Investitionen
in
die
Nutzung
erneuerbarer
Energien
sind
nur
die
Mehrkosten
beihilfefähig
,
die
der
Beihilfeempfänger
im
Vergleich
zu
einem
herkömmlichen
Kraftwerk
oder
Heizsystem
mit
derselben
Kapazität
in
Bezug
auf
die
tatsächliche
Energieerzeugung
aufbringen
muss
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
energia
de
fontes
renováveis
,
os
custos
de
investimento
elegíveis
devem
ser
limitados
aos
custos
de
investimento
suplementares
suportados
pelo
beneficiário
comparativamente
a
uma
central
eléctrica
convencional
ou
a
um
sistema
de
aquecimento
convencional
com
a
mesma
capacidade
,
em
termos
de
produção
efectiva
de
energia
.
Bei
Lampen
mit
E27-
,
E14-
,
B22-
oder
B15-Sockeln
sind
die
relative
Größe
und
Form
der
Lichtquelle
im
Vergleich
zu
einer
herkömmlichen
Glühlampe
auf
der
Verpackung
anzugeben
. [EU]
Para
as
lâmpadas
equipadas
com
um
casquilho
E27
,
E14
,
B22
ou
B15
,
deve
ser
indicada
na
embalagem
a
dimensão
e
forma
relativa
da
fonte
luminosa
em
comparação
com
uma
lâmpada
incandescente
convencional
.
bei
Materialien
und
Gegenständen
,
bei
denen
das
Verhältnis
der
Kontaktfläche
zu
der
mit
ihr
in
Berührung
kommenden
Lebensmittelmenge
-
etwa
wegen
ihrer
Form
oder
Verwendungsart
-
nicht
ermittelt
werden
kann
,
und
bei
denen
die
Migration
anhand
des
konventionellen
Oberfläche/Volumenumrechnungsfaktors
von
6
dm2/kg
berechnet
wird
. [EU]
Materiais
e
objectos
para
os
quais
é
impraticável
estimar
a
relação
entre
a
área
de
superfície
e a
quantidade
de
alimentos
em
contacto
com
eles
,
por
exemplo
devido
à
sua
forma
ou
utilização
, e a
migração
é
calculada
mediante
a
aplicação
do
factor
convencional
de
conversão
área/volume
de
6
dm2/kg
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "convencional":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners