DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
continuidade
Search for:
Mini search box
 

881 results for continuidade
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Portuguese

An das Bieterverfahren sind keinerlei Bedingungen (wie Notwendigkeit einer festen Beschäftigung oder Gewerbetätigkeit oder der Übernahme existierender Verträge über den Bau von Schiffen) zu knüpfen. [EU] Os concursos não podem estar restringidos a condições, como a garantia da manutenção dos postos de trabalho ou da actividade ou a continuidade dos contratos existentes).

Anderen Berechnungen zufolge, die später vorgelegt wurden, betrage die IR von Carsid [13], wenn man von der normalen Weiterführung der Anlage bis nach [...] ausgehe, bzw. [...], wenn man die mögliche Liquidation des Unternehmens berücksichtige [14]. [EU] De acordo com outros cálculos apresentados posteriormente, a TIR da Carsid seria de [...], caso seja encarada a hipótese normal de continuidade da fábrica para além de [...] [13], ou de [...], caso seja encarada a hipótese de liquidação da empresa [14].

Anders als bei NFTI-ou konnten die Partner von IFB in diesem Fall nicht die Fortführung des Unternehmens verlangen. [EU] Ao contrário do que sucedia na NFTI-ou, os parceiros da IFB nesta sociedade não podiam exigir a continuidade da empresa.

Änderung ohne gezieltes Management ist nicht denkbar, sollen doch Betriebskontinuität und Rückwärtskompatibilität aufrechterhalten werden, damit der Betrieb bestehender IT-Anlagen mit TAF-Funktionalität (so genannter IT-Altanlagen) mit einem Minimum an Zeitverlust und Kosten verbunden ist. [EU] Mas as modificações têm de ser controladas, vista a necessidade de assegurar a continuidade do serviço e a retrocompatibilidade por forma a ocasionar o mínimo impacto, em termos de tempo gasto e de custos, no funcionamento do equipamento informático instalado que oferece a funcionalidade ATTM (i.e. os meios informáticos herdados do passado).

Anforderungen für die Krisenplanung im Hinblick auf die Kontinuität der Bereitstellung der Daten. [EU] Os requisitos aplicáveis às contingências no que se refere à continuidade do fornecimento de dados.

Angaben zu Kontinuität und Regelmäßigkeit des Ergebnisses der Ratingtätigkeiten gemäß Anhang I Abschnitt A Nummer 8 der Verordnung (EG) Nr. 1060/2009, einschließlich: [EU] Informação sobre a continuidade e regularidade do exercício das atividades de notação do risco de crédito, tal como definida no anexo I, secção A, ponto 8 do Regulamento (CE) n.o 1060/2009, incluindo:

Angebot eines öffentlich-staatlichen Dienstes ("Public Regulated Service", PRS), der ausschließlich staatlich autorisierten Benutzern für sensible Anwendungen, die eine hochgradige Dienstkontinuität verlangen, vorbehalten ist. [EU] Oferecer um «serviço público regulado» (Public Regulated Service ou PRS) reservado a utilizadores autorizados pelos governos competentes, para aplicações sensíveis que exijam um alto nível de continuidade de serviço.

Angesichts der epidemiologischen und ornithologischen Entwicklungen sollte vorgesehen werden, solche Risiken regelmäßig und kontinuierlich zu überprüfen, um die als besonders gefährdet eingestuften Gebiete gegebenenfalls anzupassen. [EU] Atendendo aos desenvolvimentos registados a nível epidemiológico e ornitológico, devia providenciar-se no sentido de se reverem esses riscos com regularidade e continuidade, tendo em vista a adaptação das zonas consideradas como zonas de risco especial.

Angesichts der Unternehmensgröße der Stettiner Werft kann die Summe von 15 Mio. PLN, die angeblich übernommen wurde, außerdem nicht zur Untermauerung der Behauptung herangezogen werden, zwischen SSPH bzw. SS und der Stettiner Werft bestünde eine wirtschaftliche Kontinuität. [EU] Além disso, tendo em conta a dimensão das actividades do estaleiro, a dívida de 15 milhões PLN, que foi alegadamente retomada, não justificaria a pretendida existência de uma continuidade económica entre a SSPH/SS e a SSN.

Angesichts dessen ist die Wahl des BAFA als durchführende Stelle für weitere Maßnahmen der Union auf dem Gebiet der Ausfuhrkontrolle aufgrund der nachgewiesenen Erfahrung des BAFA, seiner Qualifikationen und des Vorhandenseins der notwendigen Expertise für die Durchführung des einschlägigen Besitzstands der Union und die Förderung von dessen Anwendung in Drittländern gerechtfertigt und wird dazu beitragen, die Kontinuität und die allgemeine Kohärenz der Hilfe der Union in diesem Bereich zu verbessern - [EU] Neste contexto, a seleção da BAFA como agência de execução de novas atividades da União no domínio do controlo das exportações justifica-se pela sua experiência comprovada, qualificações e competências técnicas necessárias relacionadas com a aplicação do acervo pertinente e a sua promoção em relação a países terceiros e reforçará a continuidade e a coerência global da assistência da União neste domínio,

Anhaltende Dienstegüte [EU] Continuidade do nível de serviço

Anlage IV: Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebs ("Business Continuity") und Notfallverfahren [EU] Apêndice IV: Procedimentos de contingência e de continuidade de negócio

Anlage IV, mit Ausnahme von Abschnitt 7 Buchstabe b: Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebs ("Business Continuity") und Notfallverfahren [EU] Apêndice IV, com exceção da alínea b) do n.o 7: Procedimentos de contingência e de continuidade de negócio

Anlage IV, mit Ausnahme von Abschnitt 7 Buchstabe b Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebs ('Business Continuity') und Notfallverfahren [EU] Apêndice IV, com excepção da alínea b) do seu n. o 7. Procedimentos de contingência e de continuidade de negócio

Anspruch auf eine Förderung im Rahmen der grenzübergreifenden Zusammenarbeit haben Gemeinschaftsregionen der NUTS-Ebene 3 an allen Landbinnengrenzen und bestimmten Landaußengrenzen sowie alle an innergemeinschaftlichen Seegrenzen liegende Gemeinschaftsregionen der NUTS-Ebene 3, die im Regelfall höchstens 150 Kilometer voneinander entfernt sein dürfen; es sind jedoch mögliche Anpassungen zu beachten, die erforderlich sein können, um die Kohärenz und die Kontinuität der Kooperationsaktion zu gewährleisten. [EU] Para efeitos de cooperação transfronteiriça, são elegíveis para financiamento as regiões da Comunidade do nível NUTS 3 situadas ao longo de todas as fronteiras internas terrestres e de determinadas fronteiras externas terrestres e todas as regiões da Comunidade do nível NUTS 3 situadas ao longo das fronteiras marítimas, separadas, em regra geral, por um máximo de 150 km, tendo em conta potenciais ajustamentos necessários para garantir a coerência e a continuidade das acções de cooperação.

Art der geplanten Prüfungen der Betriebskontinuitätspläne und [EU] Os tipos de ensaios previstos em relação aos planos de continuidade das operações; e

Artikel 27 und 28 (Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebs ("Business Continuity") und Notfallverfahren und Sicherheitsanforderungen) [EU] Artigos 27.o e 28.o (procedimentos de contingência e de continuidade de negócio e requisitos de segurança)

Artikel 63 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 1974/2006 regelt den Datenaustausch zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten im Fall höherer Gewalt oder außer-gewöhnlicher Umstände, insbesondere bei einer Störung des Systems oder bei Fehlen einer dauerhaften Verbindung. [EU] O n.o 8 do artigo 63.o do Regulamento (CE) n.o 1974/2006 estabelece disposições sobre o intercâmbio de dados entre a Comissão e os Estados-Membros em casos de força maior ou de circunstâncias excepcionais, nomeadamente de mau funcionamento do sistema ou de problemas que afectem a continuidade da ligação.

Artikel 27 und 28 (Aufrechterhaltung des Geschäftsbetriebs ("Business Continuity") und Notfallverfahren und Sicherheitsanforderungen) [EU] Artigos 27.o e 28.o (procedimentos de contingência e de continuidade de negócio e condições de segurança)

Auch die Spezifikationen der gemeinwirtschaftlichen Dienstleistungen, wie die zu bedienenden Häfen sowie Regelmäßigkeit, Beständigkeit und Häufigkeit der Dienste wurden nicht in einem förmlichen Akt klar definiert. [EU] Além disso, as especificações das obrigações de serviço público, como, por exemplo, os portos a servir, a regularidade, a continuidade e a frequência não foram claramente definidas num acto formal.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "continuidade":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners