A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
425 results for consecutivos
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
100
Blockstunden
innerhalb
von
jeweils
28
aufeinander
folgenden
Tagen
. [EU]
100
horas
de
voo
num
período
de
28
dias
consecutivos
.
190
Dienststunden
innerhalb
von
jeweils
28
aufeinander
folgenden
Tagen
,
die
möglichst
gleichmäßig
über
diesen
Zeitraum
zu
verteilen
sind
,
und
[EU]
190
horas
num
período
de
28
dias
consecutivos
,
distribuídas
tão
regularmente
quanto
possível
ao
longo
de
todo
esse
período
; e
60
Dienststunden
innerhalb
von
jeweils
7
aufeinander
folgenden
Tagen
. [EU]
60
horas
num
período
de
sete
dias
consecutivos
.
ab
1.
Oktober
2015
auf
den
Märkten
für
Waren
der
Tarifposition
1701:
Situationen
,
in
denen
der
durchschnittliche
gemeinschaftliche
Marktpreis
für
Weißzucker
in
zwei
aufeinanderfolgenden
Monaten
unter
80
%
des
durchschnittlichen
gemeinschaftlichen
Marktpreises
für
Weißzucker
im
vorangegangenen
Wirtschaftsjahr
fällt
. [EU]
O
partir
de
1
de
Outubro
de
2015
,
nos
mercados
de
produtos
da
posição
pautal
1701:
situações
em
que
o
preço
médio
do
açúcar
branco
no
mercado
comunitário
decaia
durante
dois
meses
consecutivos
para
níveis
inferiores
a
80
%
do
preço
médio
do
açúcar
branco
no
mercado
comunitário
praticado
durante
a
campanha
de
comercialização
anterior
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Inhaber
des
älteren
Rechts
die
Benutzung
der
Gemeinschaftsmarke
in
dem
Gebiet
,
in
dem
dieses
ältere
Recht
geschützt
ist
,
während
fünf
aufeinander
folgender
Jahre
in
Kenntnis
dieser
Benutzung
geduldet
hat
,
es
sei
denn
,
dass
die
Anmeldung
der
Gemeinschaftsmarke
bösgläubig
vorgenommen
worden
ist
. [EU]
O n.o 1
deixa
de
ser
aplicável
se
o
titular
do
direito
anterior
tiver
tolerado
o
uso
da
marca
comunitária
no
território
onde
esse
direito
é
válido
,
durante
cinco
anos
consecutivos
,
com
conhecimento
desse
uso
,
salvo
se
o
depósito
da
marca
comunitária
tiver
sido
efectuado
de
má-fé
.
Absatz
1
gilt
auch
für
Familienangehörige
,
die
nicht
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
besitzen
und
die
sich
rechtmäßig
fünf
Jahre
lang
ununterbrochen
mit
dem
Unionsbürger
im
Aufnahmemitgliedstaat
aufgehalten
haben
. [EU]
O n.o 1
aplica-se
igualmente
aos
membros
da
família
que
não
tenham
a
nacionalidade
de
um
Estado-Membro
e
que
tenham
residido
legalmente
com
o
cidadão
da
União
no
Estado-Membro
de
acolhimento
por
um
período
de
cinco
anos
consecutivos
.
Abstand
zwischen
aufeinanderfolgenden
Radsätzen
von
der
vordersten
bis
zur
hintersten
Achse:
... [EU]
Espaçamento
dos
eixos
entre
eixos
consecutivos
desde
o
eixo
mais
dianteiro
até
ao
mais
recuado:
...
Abstand
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Signalen
(
Länge
des
Gleisabschnitts
) [EU]
Distância
entre
dois
sinais
consecutivos
(comprimento
da
secção
de
via
)
Abweichend
davon
kann
nach
dem
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
die
Beprobung
im
Haltungsbetrieb
alle
drei
Wochen
erfolgen
,
wenn
das
Gemeinschaftsziel
in
zumindest
zwei
aufeinanderfolgenden
Kalenderjahren
erreicht
wurde
. [EU]
Em
derrogação
,
se
o
objectivo
comunitário
for
alcançado
durante
pelo
menos
dois
anos
civis
consecutivos
, a
amostragem
na
exploração
pode
passar
a
efectuar-se
de
três
em
três
semanas
, a
critério
da
autoridade
competente
.
Abweichend
von
Absatz
1
dürfen
Fischereifahrzeuge
mit
einer
Länge
über
alles
von
weniger
als
12
Metern
während
der
in
Absatz
1
genannten
Schonzeiten
pro
Monat
bis
zu
fünf
Tage
-
unterteilt
in
Zeiträume
von
mindestens
zwei
aufeinander
folgenden
Tagen
-
aus
der
höchstzulässigen
Anzahl
der
Tage
außerhalb
des
Hafens
,
die
sich
aus
der
Anwendung
der
Absätze
3
bis
5
ergibt
,
nutzen
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
os
navios
com
comprimento
de
fora
a
fora
inferior
a
12
metros
devem
poder
utilizar
até
5
dias
por
mês
divididos
em
períodos
de
pelo
menos
2
dias
consecutivos
do
número
de
dias
de
ausência
do
porto
resultante
da
aplicação
dos
n.os 3 a 5
durante
os
períodos
de
encerramento
referidos
no
n.o 1.
Abweichend
von
Absatz
4
kann
der
Rat
beschließen
,
im
Folgejahr
oder
in
den
Folgejahren
den
höchstzulässigen
Fischereiaufwand
nicht
jährlich
anzupassen
,
wenn
der
Fischereiaufwand
in
vier
aufeinanderfolgenden
Jahren
reduziert
wurde
." [EU]
Em
derrogação
do
n.o 4,
sempre
que
o
esforço
de
pesca
máximo
autorizado
tenha
sido
reduzido
durante
quatro
anos
consecutivos
, o
Conselho
pode
decidir
não
aplicar
um
ajustamento
anual
do
esforço
de
pesca
máximo
autorizado
no
ano
seguinte
ou
nos
anos
seguintes
.».
Abweichend
von
Absatz
1
kann
nach
dem
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
die
Beprobung
im
Haltungsbetrieb
alle
drei
Wochen
erfolgen
,
wenn
das
Unionsziel
in
mindestens
zwei
aufeinanderfolgenden
Kalenderjahren
im
gesamten
Mitgliedstaat
erreicht
wurde
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
primeiro
parágrafo
do
presente
ponto
,
se
o
objectivo
da
União
tiver
sido
alcançado
durante
pelo
menos
dois
anos
civis
consecutivos
em
todo
o
território
do
Estado-Membro
, a
amostragem
na
exploração
pode
passar
a
efectuar-se
de
três
em
três
semanas
, a
critério
da
autoridade
competente
.
Abweichend
von
Artikel
10
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111/2003
gilt
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
und
nur
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
Folgendes:
Kurzzeitverträge
,
die
sich
auf
mindestens
acht
vollständige
aufeinander
folgende
Monate
beziehen
,
müssen
spätestens
am
1.
Februar
2005
geschlossen
werden
." [EU]
Por
derrogação
ao
disposto
no
n.o 1,
alínea
a),
do
artigo
10
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2111/2003
,
na
campanha
de
2004/2005
e
exclusivamente
nos
novos
Estados-Membros
,
os
contratos
a
curto
prazo
que
abranjam
,
no
mínimo
,
oito
meses
completos
e
consecutivos
devem
ser
celebrados
o
mais
tardar
em
1
de
Fevereiro
de
2005
.».
Abweichend
von
Artikel
16
haben
folgende
Personen
vor
Ablauf
des
ununterbrochenen
Zeitraums
von
fünf
Jahren
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
im
Aufnahmemitgliedstaat:
[EU]
Em
derrogação
ao
artigo
16
.o,
beneficiam
do
direito
de
residência
permanente
no
território
do
Estado-Membro
de
acolhimento
,
antes
de
decorridos
cinco
anos
consecutivos
de
residência:
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
Unterabsatz
1
der
Richtlinie
2003/109/EG
unterbrechen
bei
der
Berechnung
des
Zeitraums
des
rechtmäßigen
und
ununterbrochenen
Aufenthalts
in
der
Gemeinschaft
Zeiten
,
in
denen
der
Drittstaatsangehörige
sich
nicht
in
der
Gemeinschaft
aufgehalten
hat
,
die
Dauer
des
Zeitraums
gemäß
Absatz
2
Buchstabe
a
dieses
Artikels
nicht
,
wenn
sie
zwölf
aufeinander
folgende
Monate
nicht
überschreiten
und
innerhalb
des
Zeitraums
gemäß
Absatz
2
Buchstabe
a
insgesamt
achtzehn
Monate
nicht
überschreiten
. [EU]
Para
efeitos
de
cálculo
do
período
de
residência
legal
e
ininterrupta
na
Comunidade
, e
em
derrogação
do
primeiro
parágrafo
do
n.o 3
do
artigo
4.o
da
Directiva
2003/109/CE
,
os
períodos
de
ausência
do
território
da
Comunidade
não
interrompem
o
período
referido
na
alínea
a)
do
n.o 2
desde
que
sejam
inferiores
a
doze
meses
consecutivos
e
não
excedam
,
na
totalidade
,
dezoito
meses
dentro
do
período
referido
na
alínea
a)
do
n.o 2.
Abweichend
von
Artikel
9
Absatz
1
Buchstabe
c
der
Richtlinie
2003/109/EG
dehnen
die
Mitgliedstaaten
die
Zeiten
,
in
denen
ein
Inhaber
eines
Aufenthaltstitels
für
die
langfristige
Aufenthaltsberechtigung
in
der
EG
mit
der
in
Artikel
17
Absatz
2
dieser
Richtlinie
genannten
Bemerkung
und
seine
Familienangehörigen
,
denen
die
Rechtsstellung
langfristig
Aufenthaltsberechtigter
in
der
EG
gewährt
wurde
,
das
Recht
haben
,
sich
nicht
in
der
Gemeinschaft
aufzuhalten
,
auf
24
aufeinander
folgende
Monate
aus
. [EU]
Em
derrogação
da
alínea
c)
do
n.o 1
do
artigo
9.o
da
Directiva
2003/109/CE
,
os
Estados-Membros
alargam
até
vinte
e
quatro
meses
consecutivos
o
período
em
que
o
residente
de
longa
duração
titular
de
uma
autorização
de
residência
CE
de
longa
duração
,
com
a
menção
referida
no
n.o 2
do
artigo
17
.o, e
os
seus
familiares
que
tenham
obtido
o
estatuto
de
residentes
CE
de
longa
duração
são
autorizados
a
ausentar-se
do
território
da
Comunidade
.
Abweichend
von
Ziffer
ii
zweiter
Gedankenstrich
kann
nach
dem
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
die
Beprobung
im
Haltungsbetrieb
alle
vier
Wochen
erfolgen
,
wenn
das
EU-Ziel
in
mindestens
zwei
aufeinanderfolgenden
Kalenderjahren
im
gesamten
Mitgliedstaat
erreicht
wurde
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
segundo
travessão
da
alínea
ii
),
se
o
objetivo
da
União
tiver
sido
alcançado
durante
pelo
menos
dois
anos
civis
consecutivos
em
todo
o
território
do
Estado-Membro
, a
amostragem
na
exploração
pode
passar
a
efetuar-se
de
quatro
em
quatro
semanas
, a
critério
da
autoridade
competente
.
"Achsabstand"
bezeichnet
bei
Fahrzeugen
mit
mehr
als
zwei
Achsen
die
Entfernung
zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Achsen
gemäß
Absatz
6.4
der
Norm
ISO
612:1978
;
wenn
das
Fahrzeug
nur
zwei
Achsen
aufweist
oder
wenn
es
sich
um
einen
Sattelanhänger
,
einen
Anhänger
mit
schwenkbarer
Zugeinrichtung
oder
einen
Starrdeichselanhänger
handelt
,
gilt
der
in
Absatz
6.4.2
der
Norm
ISO
612:1978
genannte
Achsabstand
als
"Radstand"
gemäß
Punkt
25
[EU]
«espaçamento
entre
eixos»
, a
distância
entre
dois
eixos
consecutivos
referidos
no
ponto
6.4
da
norma
ISO
612:1978
,
no
caso
de
veículos
com
mais
de
dois
eixos
;
se
o
veículo
estiver
equipado
apenas
com
dois
eixos
,
ou
,
no
caso
de
um
semirreboque
,
um
reboque
com
barra
de
tração
ou
um
reboque
com
barra
de
tração
rígida
, a
distância
entre
eixos
referida
no
ponto
6.4.2
da
Norma
ISO
612:1978
tem
valor
de
«distância
entre
eixos»
tal
como
definida
no
ponto
25
Ackerland
,
auf
dem
in
3
aufeinander
folgenden
Jahren
oder
länger
die
gleiche
Kultur
angebaut
wird
und
das
außerhalb
der
geplanten
Fruchtfolge
liegt
. [EU]
Terras
aráveis
que
recebem
a
mesma
cultura
durante
3
ou
mais
anos
consecutivos
e
que
não
fazem
parte
de
um
plano
de
rotação
de
culturas
.
Alle
eindeutigen
Kennnummern
der
Einheiten
eines
Blocks
von
Einheiten
folgen
einander
. [EU]
Os
elementos
identificadores
únicos
das
unidades
de
um
bloco
de
unidades
serão
consecutivos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consecutivos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners