A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
3 results for confrontando-se
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Die
anderen
portugiesischen
Marktteilnehmer
importieren
90
%
der
gesamten
Einfuhrmengen
an
Dieselkraftstoff
,
wobei
sie
auf
erhebliche
Schwierigkeiten
stoßen
,
wie
dem
Bericht
der
portugiesischen
Wettbewerbsbehörde
"Relatório
final
sobre
os
sectores
dos
combustíveis
líquidos
e
do
gás
engarrafado
em
Portugal"
(
nachfolgend
"Wettbewerbsbericht"
genannt
)
zu
entnehmen
ist
. [EU]
Os
outros
intervenientes
no
mercado
português
importam
90
%
do
volume
total
de
gasóleo
importado
,
confrontando-se
com
dificuldades
substanciais
,
como
se
refere
no
relatório
da
Autoridade
da
Concorrência
portuguesa
intitulado
«Relatório
final
sobre
os
setores
dos
combustíveis
líquidos
e
do
gás
engarrafado
em
Portugal»
[31] (a
seguir
designado
«relatório
da
Autoridade»
).
Im
Fall
des
Unzulänglichkeit
der
Vermögenswerte
des
IFP
nach
der
Änderung
seines
Status
wären
dagegen
alle
Gläubiger
unabhängig
vom
Zeitpunkt
der
Begründung
ihrer
Forderung
in
einer
vergleichbaren
Lage
,
nämlich
,
dass
das
IPF
nicht
den
Verfahren
für
die
Sanierung
und
Liquidation
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
nach
allgemeinem
Recht
unterliegt
. [EU]
Contudo
,
em
caso
de
insuficiência
de
activos
do
estabelecimento
público
IFP
posterior
à
alteração
do
seu
estatuto
,
todos
os
seus
credores
,
fosse
qual
fosse
a
data
de
origem
do
seu
crédito
,
se
encontrariam
em
situação
comparável
,
confrontando-se
todos
com
a
não
aplicabilidade
dos
procedimentos
de
direito
comum
em
matéria
de
recuperação
e
liquidação
de
empresas
em
dificuldade
ao
estabelecimento
público
IFP
.
Portugal
trug
in
allgemeiner
Form
vor
,
die
Werft
habe
vor
allem
mit
Unternehmen
aus
Drittstaaten
um
die
betreffenden
Verträge
konkurriert
und
sei
insbesondere
dem
unlauteren
Wettbewerb
durch
koreanische
Werften
ausgesetzt
gewesen
,
gegen
den
sich
die
Schutzverordnung
richte
. [EU]
Portugal
salientou
,
em
termos
gerais
,
que
,
relativamente
aos
contratos
em
causa
,
os
estaleiros
estavam
principalmente
em
concorrência
com
outros
extra-comunitários
,
confrontando-se
,
designadamente
,
com
a
concorrência
desleal
dos
estaleiros
coreanos
, o
que
constituía
aliás
o
objecto
do
Regulamento
MTD
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "confrontando-se":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners