DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for concordando
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Abschließend macht UOP, obwohl es ebenso wie die Kommission das IFP und seine Tochtergesellschaft Axens als wirtschaftlichen Einheit betrachtet, einige zusätzliche Anmerkungen für den Fall, dass die Kommission nach Abschluss des förmlichen Prüfverfahrens zu dem Ergebnis käme, dass das IFP und Axens zwei getrennte wirtschaftliche Einheiten seien. [EU] Em último lugar, a UOP, concordando embora com a análise da Comissão no que se refere à unicidade económica do IFP e da sua filial Axens, quis apresentar elementos suplementares, na hipótese de a Comissão concluir, no fim do procedimento formal de investigação, que o IFP e a Axens constituem duas entidades económicas separadas.

Die liechtensteinischen Behörden stimmen den Bemerkungen von Unternehmen A und Unternehmen F dahingehend zu, dass die firmeneigenen Versicherungsgesellschaften nicht hätten vorhersehen können, dass die 1997 eingeführte Regelung aufgrund der Ähnlichkeiten zwischen ihrer Tätigkeit und der Rechtsprechung bezüglich konzerninterner Aktivitäten als staatliche Beihilfen eingestuft werden könnte. [EU] As autoridades do Liechtenstein, concordando com as afirmações da Companhia A e da Companhia F, alegaram que as seguradoras cativas não podiam ter previsto que as medidas, quando foram adotadas em 1997, podiam constituir um auxílio estatal, atendendo às semelhanças entre a sua situação e os processos relativos a atividades intragrupo.

Die liechtensteinischen Behörden stimmen den von Dritten vorgebrachten Bemerkungen zu und argumentieren folgendermaßen: [EU] Concordando com as observações das partes interessadas, as autoridades do Liechtenstein alegaram que:

IM EINVERNEHMEN, dass die Regeln für den gemeinsamen Luftverkehrsraum auf den in der Europäischen Union geltenden einschlägigen Rechtsvorschriften gründen sollten, wie sie in Anhang III dieses Abkommens niedergelegt sind [EU] CONCORDANDO que se justifica basear as regras do EAC na legislação pertinente, em vigor na União Europeia, conforme prevista no anexo III do presente Acordo

TVO selbst bemerkt zu diesem Analyseergebnis der Kommission, dass das von der Coface verbürgte Darlehen teurer war als die Kreditfazilität und die anderen damals verfügbaren Finanzierungsquellen. [EU] Concordando com a análise da Comissão sobre este ponto, a TVO afirma que o empréstimo garantido pela Coface era mais caro do que a linha de crédito e do que as outras fontes de financiamento disponíveis na altura.

unter Billigung der im Bericht enthaltenen Feststellung, dass angesichts der Notwendigkeit, der Bank genügend Kapital für ihre in den kommenden fünf Jahren erwarteten Operationen zu erhalten, alle Einnahmen in diesem Zeitraum in voller Höhe dem Reingewinn des jeweiligen Jahres zugeführt werden sollen, mit Ausnahme etwaiger Mittelzuweisungen zur Auffüllung des Shareholder Special Fund der EBWE, und [EU] Concordando com a observação do relatório segundo a qual, tendo em conta a necessidade de o Banco manter o capital suficiente para apoiar a actividade operacional planeada para os próximos cinco anos, prevê-se que, nesse período, os rendimentos de um ano sejam afectados ao excedente, com excepção de eventuais afectações, com vista a reconstituir o Fundo Especial dos Accionistas do BERD; e ainda

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners