A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for concentraram
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Abschließend
sei
angemerkt
,
dass
auch
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Italien
das
wichtigste
Abnehmerland
ist
,
so
dass
die
Einfuhren
aus
Russland
und
der
VR
China
durchaus
in
direktem
Wettbewerb
mit
der
Gemeinschaftsware
stehen
. [EU]
Por
último
,
convém
assinalar
que
as
vendas
da
indústria
comunitária
se
concentraram
também
principalmente
em
Itália
,
estando
,
por
conseguinte
,
em
concorrência
com
as
importações
originárias
da
Rússia
e
da
RPC
.
Aus
Abb
. 3
geht
jedoch
deutlich
hervor
,
dass
FT
insbesondere
bei
den
kurzfristigen
Schuldverschreibungen
mit
Problemen
zu
kämpfen
hatte
. [EU]
Contudo
,
uma
análise
do
Quadro
3
revela
claramente
que
os
problemas
da
FT
se
concentraram
particularmente
na
«dívida
a
curto
prazo»
.
Aus
der
VR
China
wurden
im
Allgemeinen
große
Stückzahlen
homogener
Waren
eingeführt
. [EU]
As
importações
provenientes
da
China
concentraram
-se
em
grandes
lotes
de
produtos
homogéneos
.
Darüber
hinaus
haben
die
über
Jahre
betriebenen
flughafen-
und
luftverkehrspolitischen
Maßnahmen
und
Investitionen
zu
einer
Konzentration
des
Verkehrs
auf
die
großen
nationalen
Metropolen
geführt
. [EU]
Além
disso
,
as
políticas
e
os
investimentos
aeroportuários
e
aéreos
concentraram
frequentemente
o
tráfego
,
durante
anos
,
nas
grandes
metrópoles
nacionais
.
Die
europäischen
Werften
einschließlich
Alstom
haben
sich
auf
High-Tech-Segmente
mit
hoher
Wertschöpfung
konzentriert
(
Kreuzfahrtschiffe
und
Flüssiggastanker
). [EU]
Os
estaleiros
navais
europeus
,
incluindo
a
Alstom
,
concentraram
-se
em
segmentos
de
alta
tecnologia
e
com
forte
valor
acrescentado
(navios
de
cruzeiro
e
de
transporte
de
metano
).
Die
französischen
Behörden
führen
weiter
aus
,
dass
sich
diese
Verluste
nicht
auf
den
Zeitraum
2000-2001
konzentriert
hätten
,
sondern
sich
in
diesem
Zeitraum
aufgrund
der
gestiegenen
Zahl
der
Überfahrten
von
CFF
beschleunigt
hätten
. [EU]
Precisam
ainda
que
estas
perdas
não
se
concentraram
no
período
2000-2001
,
antes
se
aceleraram
nesse
período
devido
ao
aumento
das
rotações
efectuadas
pela
CFF
.
Die
kooperierenden
thailändischen
ausführenden
Hersteller
sowie
ein
Einführer
und
dessen
Verband
wiesen
auf
die
Auswirkungen
des
Wertverlusts
des
US-Dollar
gegenüber
dem
Euro
vor
allem
im
Jahr
2003
hin
,
der
angeblich
die
Ausfuhren
aus
der
VR
China
und
Thailand
in
die
Gemeinschaft
begünstigte
. [EU]
Os
produtores-exportadores
tailandeses
que
colaboraram
,
um
importador
e a
respectiva
associação
concentraram
-se
no
impacto
da
desvalorização
do
dólar
relativamente
ao
euro
,
designadamente
em
2003
,
que
alegam
ter
favorecido
as
empresas
chinesas
e
tailandesas
que
exportam
para
a
Comunidade
.
Die
schwedischen
Behörden
konzentrierten
ihre
Argumentation
vielmehr
auf
die
Frage
,
ob
überhaupt
eine
staatliche
Beihilfe
vorlag
,
und
lieferten
keinerlei
Argument
für
die
Vereinbarkeit
der
Maßnahme
. [EU]
Em
contrapartida
,
as
autoridades
suecas
concentraram
os
seus
argumentos
nas
eventuais
vantagens
da
existência
de
auxílio
estatal
e
não
forneceram
qualquer
argumento
relativamente
à
compatibilidade
do
auxílio
.
Diese
Unternehmen
,
die
auf
Nischenprodukte
mit
höherem
Mehrwert
abgestellt
hätten
,
wiesen
auch
gute
Geschäftsergebnisse
auf
. [EU]
Estas
empresas
que
se
concentraram
em
produtos
de
nichos
de
valor
acrescentado
mais
elevado
apresentam
igualmente
bons
resultados
.
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Bereiche
,
in
denen
die
drei
Jahrzehnte
umspannende
Erfahrung
mit
der
Analyse
von
Reaktorleistung
und
-sicherheit
konzentriert
in
komplexe
analytische
Instrumente
wie
Modelle
und
Computercodes
eingeflossen
ist
. [EU]
É o
caso
,
em
especial
,
de
domínios
nos
quais
se
concentraram
trinta
anos
de
experiência
de
análise
do
comportamento
e
segurança
dos
reactores
na
criação
de
instrumentos
complexos
de
análise
,
tais
como
modelos
e
códigos
informáticos
.
Gründe
hierfür
waren
die
größeren
Lagerbestände
(
vgl
.
Randnummer
95
)
und
das
umfangreichere
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
angebotene
Warensortiment
(
größere
Typen-
,
Farben-
und
Größenvielfalt
),
während
die
chinesischen
Einfuhren
in
erster
Linie
aus
großen
Stückzahlen
homogener
Waren
bestanden
. [EU]
Esse
aumento
deveu-se
a
um
aumento
das
existências
(ver
considerando
95
) e à
alteração
na
gama
de
produtos
proposta
pela
indústria
da
União
(maior
variedade
de
produtos
em
termos
de
tipo
,
cor
e
dimensão
),
enquanto
as
importações
chinesas
se
concentraram
em
grandes
lotes
do
produto
homogéneo
.
Im
Grunde
genommen
wurde
die
genaue
Zusammensetzung
der
Aktiva
,
die
an
Operator
gehen
sollen
,
neu
verhandelt
,
weil
sich
die
Vertreter
von
Operator
auf
die
leicht
verkäuflichen
Vermögenswerte
konzentrierten
. [EU]
De
facto
, a
repartição
exacta
dos
activos
a
transferir
para
o
Operador
tinha
sido
renegociada
,
uma
vez
que
os
representantes
do
Operador
se
concentraram
nos
activos
fáceis
de
vender
.
In
den
Jahren
2003
und
2004
konzentrierte
sich
die
Investitionstätigkeit
auf
die
Entwicklung
der
Produktion
von
Rohren
für
die
Kraftfahrzeugindustrie
. [EU]
Em
2003
e
2004
,
os
investimentos
concentraram
-se
no
desenvolvimento
da
produção
de
tubos
para
a
indústria
automóvel
.
Mälzereien
in
der
Gemeinschaft
,
die
in
erster
Linie
auf
die
Ausfuhr
auf
andere
Märkte
ausgerichtet
waren
,
bekämen
daher
Konkurrenz
von
Holland
Malt
. [EU]
As
empresas
de
malte
comunitárias
concentraram
-se
primariamente
nas
exportações
para
outros
mercados
,
podendo
,
portanto
,
enfrentar
a
concorrência
da
Holland
Malt
.
Was
die
allgemeine
Entwicklung
,
gegliedert
nach
Investitionsphase
anbelangt
,
betrug
die
durchschnittliche
Rendite
bei
Fonds
mit
Schwerpunkt
auf
Frühphaseninvestitionen
im
Jahr
2003
-18
,1 %,
gegenüber
-25
,1 %
im
Dreijahresdurchschnitt
und
-12
,5 %
im
Fünfjahresdurchschnitt
. [EU]
No
que
respeita
ao
rendimento
global
por
fase
de
desenvolvimento
,
os
fundos
que
se
concentraram
em
investimentos
de
arranque
obtiveram
um
rendimento
médio
de
-8
,1 %
em
2003
,
tendo
tido
um
rendimento
médio
a 3
anos
de
-25
,1 % e
um
rendimento
médio
a 5
anos
de
-12
,5 %.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "concentraram":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners