A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
339 results for conceitos
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Ausnahmen
für
neue
Techniken
oder
Konzepte
[EU]
Isenções
relativas
a
novas
tecnologias
ou
novos
conceitos
Außerdem
werden
die
Ansätze
,
die
den
Konsolidierungsverfahren
beim
Erwerb
eines
Tochterunternehmens
zu
Grunde
liegen
,
auch
bei
der
Bilanzierung
eines
Erwerbs
von
Anteilen
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
einem
Gemeinschaftsunternehmen
übernommen
. [EU]
Além
disso
,
os
conceitos
subjacentes
aos
procedimentos
usados
na
contabilização
da
aquisição
de
uma
subsidiária
são
também
adotados
na
contabilização
da
aquisição
de
um
investimento
numa
associada
ou
empreendimento
conjunto
.
Befähigungsüberprüfungen
durch
einen
Prüfer
für
Musterberechtigungen
(
Type
Rating
Examiner
-
TRE
),
Prüfer
für
Klassenberechtigungen
(
Class
Rating
Examiner
-
CRE
)
oder
,
wenn
die
Überprüfung
in
einem
STD
stattfindet
,
durch
einen
TRE
,
CRE
oder
einen
Prüfer
für
die
Ausbildung
an
synthetischen
Flugübungsgeräten
(
Synthetic
Flight
Examiner
-
SFE
),
der
jeweils
in
CRM-Konzepten
und
der
Beurteilung
von
CRM-Fähigkeiten
geschult
ist
[EU]
Testes
de
proficiência
de
operador
por
um
examinador
de
qualificação
de
tipo
(TRE),
um
examinador
de
qualificação
de
classe
(CRE)
ou
,
se
o
teste
for
realizado
em
STD
,
por
um
TRE
,
CRE
ou
um
examinador
em
simulador
(SFE),
formado
em
conceitos
de
CRM
e
na
avaliação
de
competências
em
matéria
de
CRM
Befähigungsüberprüfungen
durch
einen
Prüfer
für
Musterberechtigungen
(
Type
Rating
Examiner
-
TRE
),
Prüfer
für
Klassenberechtigungen
(
Class
Rating
Examiner
-
CRE
)
oder
,
wenn
die
Überprüfung
in
einem
STD
stattfindet
,
durch
einen
TRE
,
CRE
oder
einen
Prüfer
für
die
Ausbildung
an
synthetischen
Flugübungsgeräten
(
Synthetic
Flight
Examiner
-
SFE
),
der
jeweils
in
CRM-Konzepten
und
der
Beurteilung
von
CRM-Fähigkeiten
geschult
ist
[EU]
Testes
de
proficiência
de
operador
por
um
examinador
de
qualificação
de
tipo
(TRE),
um
examinador
de
qualificação
de
classe
(CRE)
ou
,
se
o
teste
for
realizado
em
STD
,
por
um
TRE
,
CRE
ou
um
examinador
em
simulador
(SFE),
formado
em
conceitos
de
CRM
e
na
avaliação
de
competências
em
matéria
de
CFM
Begriffe
gemäß
Anhang
III
der
vorliegenden
Leitlinie
. [EU]
Conceitos
especificados
no
anexo
III
da
presente
Orientação
.
Begriffe
und
Definitionen
ausgewählter
Positionen
[EU]
Conceitos
e
definições
de
rubricas
selecionadas
Begriffe
und
Definitionen
ausgewählter
Positionen
sind
in
Anhang
III
festgelegt
. [EU]
Os
conceitos
e
definições
das
rubricas
selecionadas
são
especificados
no
anexo
III
.
BEGRIFFE
UND
DEFINITIONEN
,
DIE
DER
ZAHLUNGSBILANZSTATISTIK
,
DEM
AUSLANDSVERMÖGENSSTATUS
UND
DEM
OFFENLEGUNGSTABLEAU
ZUGRUNDE
LIEGEN
[EU]
CONCEITOS
E
DEFINIÇÕES
A
UTILIZAR
NAS
ESTATÍSTICAS
DA
BALANÇA
DE
PAGAMENTOS
E
DA
POSIÇÃO
DE
INVESTIMENTO
INTERNACIONAL
E
NO
MODELO
DE
RESERVAS
INTERNACIONAIS
Bei
den
Attributen
handelt
es
sich
um
Begriffe
aus
der
Statistik
,
die
zusätzliche
,
codierte
(z. B.
die
Einheit
)
und
nicht
codierte
Informationen
(z. B.
die
Aufbereitungsmethode
)
über
die
ausgetauschten
Daten
liefern
. [EU]
Os
atributos
são
conceitos
estatísticos
que
dão
aos
utilizadores
informação
suplementar
codificada
(por
exemplo
, a
unidade
) e
não
codificada
(por
exemplo
, o
método
de
compilação
)
sobre
os
dados
transmitidos
.
Bei
den
Attributen
handelt
es
sich
um
statistische
Begriffe
,
die
den
Anwendern
zusätzliche
,
codierte
(z. B.
die
Einheit
)
und
nicht
codierte
Informationen
(z. B.
die
Aufbereitungsmethode
)
über
die
ausgetauschten
Daten
liefern
. [EU]
Os
atributos
são
conceitos
estatísticos
que
dão
aos
utilizadores
informação
suplementar
codificada
(por
exemplo
, a
unidade
) e
não
codificada
(por
exemplo
, o
método
de
compilação
)
sobre
os
dados
transmitidos
.
Bei
den
Umsetzungsmaßnahmen
für
die
Erstellung
von
Statistiken
über
die
Systeme
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
sollten
die
potenzielle
Belastung
für
Bildungseinrichtungen
und
Einzelpersonen
und
die
jüngste
Vereinbarung
zwischen
dem
Statistischen
Institut
der
UNESCO
(
UIS
),
der
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(
OECD
)
und
der
Kommission
(
Eurostat
)
über
die
Konzepte
und
Definitionen
,
die
Datenverarbeitung
sowie
die
Periodizität
und
die
Fristen
für
die
Übermittlung
der
Ergebnisse
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
aplicação
de
medidas
para
a
produção
de
estatísticas
sobre
os
sistemas
de
educação
e
formação
deve
ter
em
conta
a
sobrecarga
potencial
representada
para
os
estabelecimentos
de
ensino
e
para
as
pessoas
,
bem
como
o
mais
recente
acordo
entre
o
Instituto
de
Estatística
da
UNESCO
(UIS), a
Organização
de
Cooperação
e
Desenvolvimento
Económico
(OCDE) e a
Comissão
(Eurostat)
relativamente
a
conceitos
,
definições
,
tratamento
de
dados
,
periodicidade
e
prazos
de
transmissão
de
resultados
.
Bei
der
Dimension
"Relevanz"
geht
es
darum
,
ob
alle
benötigten
Statistiken
erstellt
werden
und
ob
die
verwendeten
Konzepte
(
Definitionen
,
Klassifikationen
usw
.)
den
Anforderungen
der
Nutzer
gerecht
werden
. [EU]
A
«pertinência»
diz
respeito
a
saber
se
são
produzidas
todas
as
estatísticas
necessárias
e o
grau
em
que
os
conceitos
usados
(definições,
classificações
,
etc
.)
reflectem
as
necessidades
do
utilizador
.
Bei
der
Erhebung
von
europäischen
Statistiken
über
alle
Verkehrsträger
sollten
einheitliche
Konzepte
und
Normen
verwendet
werden
,
um
eine
möglichst
große
Vergleichbarkeit
zwischen
den
verschiedenen
Verkehrsträgern
zu
gewährleisten
. [EU]
As
estatísticas
europeias
sobre
todos
os
modos
de
transporte
deverão
ser
recolhidas
de
acordo
com
conceitos
e
normas
comuns
, a
fim
de
atingir
a
máxima
comparabilidade
possível
entre
modos
de
transporte
.
Bei
der
Erstellung
der
Statistiken
sollte
zur
Einrichtung
eines
integrierten
Europäischen
Statistischen
Informationssystems
zur
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
und
zum
lebenslangen
Lernen
von
einem
Rahmen
kohärenter
Konzepte
und
vergleichbarer
Daten
ausgegangen
werden
. [EU]
A
produção
de
estatísticas
deverá
basear-se
num
quadro
de
conceitos
coerentes
e
de
dados
comparáveis
tendo
em
vista
o
estabelecimento
de
um
sistema
europeu
integrado
de
informação
estatística
sobre
educação
,
formação
e
aprendizagem
ao
longo
da
vida
.
Bei
der
Erstellung
von
Gemeinschaftsstatistiken
über
alle
Verkehrsträger
sollten
einheitliche
Konzepte
und
Normen
zugrunde
gelegt
werden
,
um
eine
möglichst
große
Vergleichbarkeit
zwischen
den
verschiedenen
Verkehrsträgern
zu
erreichen
. [EU]
As
estatísticas
comunitárias
sobre
todos
os
modos
de
transporte
deverão
ser
recolhidas
de
acordo
com
conceitos
e
normas
comuns
,
no
intuito
de
atingir
a
máxima
comparabilidade
possível
entre
modos
de
transporte
.
Bei
der
Sicherstellung
der
Verbuchung
der
Gelder
der
Anleger
auf
Geldkonten
sollte
die
Verwahrstelle
die
Grundsätze
berücksichtigen
,
die
in
Artikel
16
der
Richtlinie
2006/73/EG
der
Kommission
vom
10
.
August
2006
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2004/39/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Bezug
auf
die
organisatorischen
Anforderungen
an
Wertpapierfirmen
und
die
Bedingungen
für
die
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
sowie
in
Bezug
auf
die
Definition
bestimmter
Begriffe
für
die
Zwecke
der
genannten
Richtlinie
festgelegt
sind
. [EU]
A
fim
de
assegurar
que
o
registo
das
contribuições
dos
investidores
seja
feito
correctamente
em
contas
de
depósitos
em
numerário
, o
depositário
deverá
ter
em
conta
os
princípios
estabelecidos
no
artigo
16
.o
da
Directiva
2006/73/CE
da
Comissão
,
de
10
de
Agosto
de
2006
,
que
aplica
a
Directiva
2004/39/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
no
que
diz
respeito
aos
requisitos
em
matéria
de
organização
e
às
condições
de
exercício
da
actividade
das
empresas
de
investimento
e
aos
conceitos
definidos
para
efeitos
da
referida
directiva
[11].
Bei
diesen
Dimensionen
handelt
es
sich
um
statistische
Begriffe
,
deren
Werte
Codelisten
entnommen
werden
. [EU]
Estas
dimensões
constituem
conceitos
estatísticos
cujos
valores
são
obtidos
a
partir
de
listas
de
códigos
.
Bei
Einleitung
des
Verfahrens
war
jedoch
nicht
deutlich
,
ob
es
sich
bei
"Premium
Malz"
und
"Premium
Bier"
nicht
nur
um
reine
Marketingkonzepte
handelt
und
eine
Überkapazität
für
diese
Erzeugnisse
ausgeschlossen
werden
kann
. [EU]
No
entanto
, à
data
do
início
do
procedimento
,
não
era
claro
se
o
malte
«premium»
e a
cerveja
«premium»
não
correspondiam
a
meros
conceitos
de
comercialização
,
não
correspondendo
,
portanto
, a
um
mercado
de
produto
distinto
e
específico
relativamente
ao
qual
se
não
podia
excluir
a
sobrecapacidade
.
Besonderes
Augenmerk
gilt
dem
Brückenschlag
zwischen
Forschung
und
Verwertung
,
wobei
Machbarkeitsnachweise
und
klinische
Validierung
gefördert
werden
sollen
. [EU]
Será
dada
especial
atenção
à
aproximação
entre
actividades
de
investigação
e
exploração
,
proporcionando
apoio
à
demonstração
de
conceitos
e à
validação
clínica
.
Bestimmte
Aspekte
der
Aufzeichnung
sind
eng
miteinander
verflochten
,
da
sie
auf
den
gleichen
Konzepten
wie
bei
der
Meldung
von
Geschäften
und
im
Hinblick
auf
die
Transparenz
beruhen
. [EU]
Certos
aspectos
da
manutenção
de
registos
estão
intimamente
interligados
,
dado
se
basearem
nos
mesmos
conceitos
definidos
relativamente
à
informação
sobre
transacções
e
para
efeitos
de
transparência
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "conceitos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners