A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
17 results for concedera
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Aegean
beschwerte
sich
darüber
,
dass
der
griechische
Staat
Olympic
Airlines
direkt
und
ohne
Ausschreibung
die
Strecken
von
Olympic
Aviation
überlassen
habe
,
für
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
bestehen
. [EU]
A
Aegean
queixou-se
de
que
o
Estado
grego
concedera
automaticamente
à
Olympic
Airlines
rotas
da
Olympic
Aviation
abrangidas
pela
obrigação
de
serviço
público
,
sem
um
concurso
público
.
Am
1.
Oktober
2003
fand
ein
Treffen
zwischen
den
Dienststellen
der
Kommission
und
dem
vermeintlichen
Beihilfegeber
,
der
Medienanstalt
Berlin-Brandenburg
(
nachfolgend
Mabb
),
statt
. [EU]
Em
1
de
Outubro
de
2003
,
realizou-se
uma
reunião
entre
os
serviços
da
Comissão
e a
entidade
que
alegadamente
concedera
o
auxílio
, a
Autoridade
para
a
comunicação
social
Berlim-Brandenburgo
,
Medienanstalt
Berlin-Brandenburg
(a
seguir
designada
Mabb
).
Am
7.
Oktober
1999
und
am
12
.
Januar
2001
gingen
bei
der
Kommission
Beschwerden
ein
,
denen
zufolge
Italien
rechtswidrige
Beihilfen
für
einzelne
Forschungs-
und
Entwicklungsvorhaben
(
nachstehend
"FuE-Vorhaben"
genannt
)
in
der
italienischen
Luftfahrtindustrie
gewährt
haben
soll
. [EU]
Em
7
de
Outubro
de
1999
e,
de
novo
,
em
12
de
Janeiro
de
2001
, a
Comissão
recebeu
uma
denúncia
alegando
que
a
Itália
concedera
ilegalmente
auxílios
individuais
a
projectos
de
investigação
e
desenvolvimento
(«I&D»)
realizados
pela
indústria
aeronáutica
italiana
.
Der
Interessierte
behauptete
,
dass
der
norwegische
Forschungsrat
beträchtliche
Mittel
für
ein
neues
Vorhaben
mit
der
Bezeichnung
OPTIMAR
gewährt
habe
. [EU]
Esta
parte
alegava
que
o
Conselho
de
Investigação
da
Noruega
concedera
verbas
substanciais
a
um
novo
projecto
denominado
OPTIMAR
[16].
Der
niederländische
Staat
bestätigte
,
dass
er
ABN
AMRO
N
keine
Kreditfazilität
gewährt
habe
und
bekräftigte
damit
weitgehend
die
Argumentation
der
ABN
AMRO
Bank
. [EU]
O
Estado
neerlandês
confirmou
que
não
concedera
uma
linha
de
crédito
ao
ABN
AMRO
N,
confirmando
assim
em
termos
gerais
os
argumentos
do
ABN
AMRO
Bank
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
behauptete
,
die
koreanische
Regierung
habe
Hynix
Steuervergünstigungen
gewährt
,
indem
sie
nicht
von
dem
Unternehmen
verlangt
habe
,
den
Erlös
aus
dem
Schuldenswap
im
Rahmen
der
neuen
Umstrukturierung
als
Einkünfte
auszuweisen
. [EU]
A
indústria
comunitária
alegou
que
o
Governo
da
Coreia
concedera
um
tratamento
fiscal
preferencial
à
Hynix
não
a
obrigando
a
contabilizar
como
rendimentos
os
ganhos
gerados
pela
conversão
da
dívida
em
capital
na
nova
reestruturação
.
Die
Gemeinde
Målselv
teilte
mit
,
dass
sie
der
NLH
mit
Beschluss
vom
19
.
Juli
2006
ein
nachrangiges
Darlehen
in
Höhe
von
1,3
Mio
.
NOK
zu
einem
Zinssatz
von
8,5 %
jährlich
gewährt
hatte
,
das
in
voller
Höhe
zuzüglich
Zinsen
bis
spätestens
Ende
2007
fällig
geworden
war
. [EU]
O
município
de
Målselv
declarou
que
,
por
decisão
de
19
de
Julho
de
2006
,
concedera
à
ESAN
um
empréstimo
subordinado
no
montante
de
1,3
milhões
de
NOK
, a
uma
taxa
de
juro
anual
de
8,5 %,
cujo
capital
e
juros
deviam
ser
pagos
na
íntegra
o
mais
tardar
até
ao
fim
de
2007
.
Die
Kommission
hält
das
Argument
der
griechischen
Behörden
dennoch
für
stichhaltig
,
die
darin
nur
eine
Formsache
sehen
,
da
Griechenland
im
Zeitraum
1.
Januar
2008
bis
31
.
Dezember
2010
landwirtschaftlichen
Betrieben
überhaupt
keine
De-minimis-Beihilfen
oder
Beihilfen
aufgrund
der
Mitteilung
zum
vorübergehenden
Gemeinschaftsrahmen
gewährt
hat
. [EU]
A
Comissão
considera
,
não
obstante
este
facto
,
válido
o
argumento
das
autoridades
gregas
segundo
o
qual
,
no
caso
em
apreço
,
essa
exigência
deveria
constituir
uma
mera
formalidade
,
porquanto
a
Grécia
não
concedera
a
empresas
agrícolas
,
no
período
de
1
de
janeiro
de
2008
a
31
de
dezembro
de
2010
,
auxílios
de
minimis
ou
auxílios
fundados
na
Comunicação
sobre
o
quadro
comunitário
temporário
.
Die
privaten
Poolbanken
hatten
der
Schneider
AG
1998
eine
Kreditlinie
von
31
Mio
.
EUR
eingeräumt
. [EU]
O
grupo
de
bancos
privados
concedera
à
Schneider
AG
uma
linha
de
crédito
de
31
milhões
de
euros
em
1998
.
Die
Provinz
Troms
bestätigte
,
dass
sie
mit
Beschluss
vom
6.
Juli
2006
der
Norsk
Luftfartshøgskole
(
NLH
)
eine
Projektfinanzierung
in
Höhe
von
1,9
Mio
.
NOK
gewährt
hatte
.
Nach
Angaben
der
norwegischen
Behörden
handelt
es
sich
bei
der
Norsk
Luftfartshøgskole
um
eine
nichtkommerzielle
Stiftung
,
die
zu
dem
Zweck
gegründet
worden
war
,
die
Pilotenausbildung
in
Nordnorwegen
zu
erleichtern
. [EU]
O
condado
de
Troms
confirmou
que
,
por
decisão
de
6
de
Julho
de
2006
,
concedera
um
financiamento
no
montante
de
1,9
milhões
de
NOK
para
os
projectos
da
Norsk
Luftfartshøgskole
(NLH),
um
organismo
que
,
segundo
as
autoridades
norueguesas
, é
uma
fundação
não
comercial
criada
para
promover
a
formação
de
pilotos
no
norte
da
Noruega
.
Hinsichtlich
der
Maßnahme
Y1
argumentierte
der
niederländische
Staat
,
dass
er
FBN
kurzfristige
Finanzierungsmittel
zu
Marktkonditionen
bereitgestellt
habe
. [EU]
No
que
respeita
à
medida
Y1
, o
Estado
neerlandês
afirmava
que
concedera
financiamentos
de
curto
prazo
ao
FBN
em
condições
de
mercado
.
In
diesem
Zusammenhang
wies
er
darauf
hin
,
dass
er
während
des
ersten
Zeitraums
(d. h.
vom
6.
bis
zum
23
.
Oktober
2008
)
Liquidität
mit
einer
Laufzeit
von
nur
wenigen
Wochen
gewährt
hatte
. [EU]
No
que
a
este
ponto
se
refere
, o
Estado
neerlandês
explicava
que
no
período
inicial
(ou
seja
,
de
6 a
23
de
Outubro
de
2008
),
concedera
crédito
com
uma
maturidade
não
superior
a
algumas
semanas
.
Mit
Schreiben
vom
11
.
April
2002
(S(
2002
)
4231
),
registriert
unter
der
Nummer
NN/110/02
,
wurde
die
Kommission
unterrichtet
,
dass
das
Königreich
Spanien
dem
Luftfahrtunternehmen
Intermediación
Aérea
SL
(
im
Folgenden
"Intermed"
)
eine
Beihilfe
für
die
Durchführung
von
Luftverkehrsdiensten
auf
der
Strecke
Gerona–
;Madrid–Gerona
gewährt
hatte
. [EU]
Por
carta
de
11
de
Abril
de
2002
,
registada
com
o
número
NN/110/02
, a
Comissão
foi
informada
de
que
o
Reino
de
Espanha
concedera
um
auxílio
em
favor
da
companhia
aérea
Intermediación
Aérea
SL
(a
seguir
designada
«Intermed»
)
para
a
prestação
de
serviços
de
transporte
aéreo
na
ligação
Gerona–
;Madrid–Gerona.
Mit
Schreiben
vom
4.
Juli
2006
,
registriert
am
5.
Juli
2006
,
beantragte
Frankreich
eine
Fristverlängerung
,
die
von
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
7.
Juli
2006
gewährt
wurde
. [EU]
Por
carta
de
4
de
Julho
de
2006
,
registada
em
5
de
Julho
de
2006
, a
França
solicitou
uma
prorrogação
do
prazo
que
a
Comissão
concedera
por
carta
de
7
de
Julho
de
2006
.
Nach
Angaben
der
Provinz
Troms
gewährte
die
Provinz
dem
NAC
1999
im
Einklang
mit
der
Regelung
für
Regionaldarlehen
,
die
der
Überwachungsbehörde
notifiziert
und
von
dieser
genehmigt
worden
war
,
ein
Darlehen
über
400000
NOK
. [EU]
Segundo
o
condado
de
Troms
,
esta
entidade
concedera
em
1999
um
empréstimo
no
montante
de
400000
NOK
a
favor
da
ESAN
,
em
conformidade
com
o
regime
de
empréstimos
regionais
notificado
e
aprovado
pelo
Órgão
de
Fiscalização
.
So
liegt
etwa
eine
Verletzung
des
Grundsatzes
der
einmaligen
Gewährung
vor
,
die
in
Randnummer
48
der
Leitlinien
festgeschrieben
ist
,
da
Griechenland
HSY
bereits
mit
Ministerialerlass
vom
Dezember
1997
eine
Umstrukturierungsbeihilfe
gewährt
hatte
. [EU]
Por
exemplo
, o
requisito
do
«auxílio
único»
estabelecido
no
ponto
48
destas
orientações
não
foi
cumprido
pois
a
Grécia
já
concedera
um
auxílio
à
reestruturação
à
HSY
através
de
decisão
ministerial
de
Dezembro
de
1997
.
Wenn
diese
Formsache
nicht
beachtet
wurde
,
bedeute
das
nicht
,
dass
die
Voraussetzung
gemäß
Nummer
4.2.2
Buchstabe
g
der
Mitteilung
über
den
vorübergehenden
Gemeinschaftsrahmen
in
der
geänderten
Fassung
vom
Oktober
2009
nicht
eingehalten
wurde
,
zumal
sich
durch
das
mechanische
System
der
ELGA
nachweisen
lässt
,
dass
Griechenland
den
Erzeugern
im
landwirtschaftlichen
Primärsektor
zwischen
dem
1.
Januar
2008
und
dem
31
.
Dezember
2010
keine
De-minimis-Beihilfen
und
keine
Beihilfen
auf
Grundlage
der
Mitteilung
über
den
vorübergehenden
Gemeinschaftsrahmen
gewährt
hat
. [EU]
Assim
, o
incumprimento
desta
formalidade
não
deveria
conduzir
à
conclusão
de
que
a
condição
fixada
no
ponto
4.2.2,
alínea
g),
da
Comunicação
sobre
o
quadro
comunitário
temporário
(com a
redação
que
lhe
foi
dada
em
outubro
de
2009
)
não
foi
satisfeita
,
tanto
mais
que
,
com
o
pode
demonstrar-se
pelo
sistema
mecanográfico
do
ELGA
,
de
1
de
janeiro
de
2008
a
31
de
dezembro
de
2010
, a
Grécia
não
concedera
auxílios
de
minimis
aos
produtores
do
setor
primário
dos
produtos
agrícolas
nem
auxílios
fundados
naquela
comunicação
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "concedera":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners