A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
comprador
compradora
compramos
comprar
compraram
compras
compraste
comprastes
compreender
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
30 results for compraram
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Alle
Unternehmen
bezogen
frische
Erdbeeren
von
örtlichen
Landwirten
. [EU]
Constatou-se
que
todas
as
empresas
compraram
morangos
frescos
a
agricultores
locais
.
Aus
der
Prüfung
der
Fragebogenantworten
sowohl
von
Sira
(
Tianjin
)
Aluminium
Products
Co
.
Ltd
.
als
auch
von
Sira
Group
(
Tianjin
)
Heating
Radiators
Co
.
Ltd
.
geht
hervor
,
dass
beide
Unternehmen
im
UZ
ihre
Primäraluminiumerzeugnisse
zu
Preisen
einkauften
,
die
an
den
SHFE-Preis
gekoppelt
waren
,
und
dass
ihre
Einkaufspreise
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
dem
SHFE-Index
gefolgt
waren
. [EU]
Uma
análise
das
respostas
ao
questionário
tanto
da
Sira
(Tianjin)
Aluminium
Products
Co
.
Ltd
.
como
do
Sira
Group
(Tianjin)
Heating
Radiators
Co
.
Ltd
.
mostrou
que
estes
compraram
produtos
de
alumínio
primário
a
preços
ligados
ao
preço
SHFE
no
PI
e
que
os
seus
preços
de
compra
tinham
acompanhado
o
índice
SHFE
durante
um
período
mais
longo
.
Außerdem
förderte
die
Untersuchung
keine
nennenswerten
Auswirkungen
auf
die
Verlage
zutage
,
die
Papier
in
erster
Linie
aus
anderen
Quellen
als
aus
der
VR
China
bezogen
. [EU]
Além
disso
, o
inquérito
não
revelou
qualquer
impacto
significativo
nos
produtores
da
indústria
editorial
que
compraram
papel
principalmente
de
outras
fontes
que
não
a
China
.
Außerdem
förderte
die
Untersuchung
keine
nennenswerten
Auswirkungen
auf
die
Verwender
zutage
,
die
Papier
in
erster
Linie
aus
anderen
Quellen
als
aus
der
VR
China
bezogen
. [EU]
Além
disso
, o
inquérito
não
revelou
qualquer
impacto
significativo
nos
utilizadores
que
compraram
papel
principalmente
de
outras
fontes
que
não
a
China
.
Daher
sind
,
selbst
wenn
der
von
dem
AN-Hersteller
gezahlte
Gaspreis
die
Produktionsstückkosten
und
die
Verkaufskosten
des
Versorgers
deckte
,
diese
Argumente
nicht
relevant
,
denn
der
Marktpreis
für
Gas
ist
nicht
zwangsläufig
unmittelbar
mit
seinen
Produktions-
und
Verkaufskosten
verknüpft
,
und
der
Preis
,
zu
dem
russische
Unternehmen
Gas
im
UZAÜ
bezogen
,
war
,
wie
oben
erläutert
,
nach
wie
vor
staatlich
reguliert
und
lag
deutlich
unter
dem
Preis
auf
nichtregulierten
Märkten
(
im
UZAÜ
betrug
der
Gaspreis
in
Russland
etwa
ein
Viertel
des
Ausfuhrpreises
für
russisches
Gas
). [EU]
Por
conseguinte
,
mesmo
que
o
preço
do
gás
pago
pelo
produtor
de
NA
tivesse
coberto
o
custo
unitário
de
produção
e
venda
do
gás
incorrido
pelo
seu
fornecedor
,
estes
argumentos
são
irrelevantes
,
uma
vez
que
o
preço
de
mercado
do
gás
nem
sempre
está
directamente
ligado
aos
custos
da
sua
produção
e
venda
e o
preço
a
que
as
empresas
russas
compraram
o
gás
durante
o
PIRC
continua
a
ser
regulado
pelo
Estado
e
significativamente
inferior
ao
nível
de
preços
em
mercados
não
regulados
como
acima
se
expende
(o
preço
do
gás
na
Rússia
,
durante
o
PIRC
,
era
cerca
de
um
quarto
do
seu
preço
de
exportação
).
Der
Vergleich
des
Preises
der
Einfuhren
aus
Indien
mit
dem
Preis
,
zu
dem
dieselben
kooperierenden
Einführer
die
betroffene
Ware
aus
der
VR
China
bezogen
,
zeigt
,
dass
sich
die
Einfuhren
aus
Indien
auf
dem
gleichen
Preisniveau
bewegen
wie
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
. [EU]
Comparando
este
preço
das
importações
indianas
com
o
preço
a
que
os
mesmos
importadores
que
colaboraram
no
inquérito
compraram
o
produto
em
causa
à
RPC
,
esta
comparação
mostra
que
as
importações
da
Índia
estavam
ao
mesmo
nível
de
preços
que
as
importações
da
RPC
.
Die
beiden
kooperierenden
kanadischen
Hersteller
kauften
im
UZ
keinen
Biodiesel
aus
den
Vereinigten
Staaten
oder
aus
anderen
Quellen
. [EU]
Os
dois
produtores
do
Canadá
que
colaboraram
no
inquérito
não
compraram
biodiesel
aos
EUA
,
nem
a
quaisquer
outras
fontes
,
durante
o
PI
.
Die
TMK
hielt
an
ihrer
Ansicht
fest
,
dass
die
Tatsache
,
dass
Ausfuhrpreise
ab
Werk
über
den
Produktionskosten
liegen
müssten
,
rechtlich
zweifelhaft
sei
,
und
brachte
erneut
zum
Ausdruck
,
dass
bei
der
Untersuchung
nur
zu
prüfen
sei
,
ob
die
entrichteten
Antidumpingzölle
sich
ordnungsgemäß
in
den
Weiterverkaufspreisen
niederschlugen
,
die
von
ihren
unabhängigen
Abnehmern
in
Rechnung
gestellt
wurden
,
deren
Einkäufe
auf
DDP-Basis
erfolgten
. [EU]
O
grupo
TMK
manteve
o
seu
ponto
de
vista
segundo
o
qual
o
facto
de
os
preços
de
exportação
à
saída
da
fábrica
deverem
ser
superiores
aos
custos
de
produção
era
juridicamente
errado
e
reiterou
que
se
devia
examinar
apenas
se
os
direitos
anti-dumping
pagos
tinham
sido
devidamente
repercutidos
no
preço
de
revenda
cobrado
pelos
seus
clientes
independentes
que
compraram
numa
base
DDP
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
die
Verwender
einen
großen
Teil
ihrer
Ware
(
einschließlich
hochpermeabler
Warentypen
)
von
Unternehmen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
bezogen
und
dass
der
anhaltende
Preisdruck
aufgrund
der
gedumpten
Einfuhren
zu
Betriebsschließungen
in
der
Gemeinschaft
führen
könnte
. [EU]
O
inquérito
revelou
que
os
utilizadores
compraram
uma
proporção
significativa
dos
seus
produtos
,
incluindo
os
tipos
de
elevada
permeabilidade
, à
indústria
comunitária
e
que
a
pressão
contínua
exercida
sobre
os
preços
pelas
importações
objecto
de
dumping
pode
levar
ao
encerramento
de
instalações
de
produção
na
Comunidade
.
Die
Untersuchung
zeigte
,
dass
alle
Händler
GFP
aus
mehreren
Quellen
beschafften
,
vor
allem
von
Unionsherstellern
. [EU]
O
inquérito
revelou
que
todos
os
comerciantes
compraram
PFR
a
diversas
fontes
e,
principalmente
, a
produtores
da
União
.
Die
Untersuchung
zeigte
,
dass
die
genannten
Verwender
im
UZ
5
Einheiten
der
betroffenen
Ware
von
dem
einzigen
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
,
eine
von
einem
US-Hersteller
und
keine
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
kauften
. [EU]
O
inquérito
mostrou
que
,
durante
o
PI
,
os
utilizadores
antes
referidos
compraram
cinco
unidades
do
produto
em
causa
ao
único
produtor-exportador
chinês
colaborante
,
uma
a
um
produtor
dos
EUA
e
nenhuma
à
indústria
comunitária
.
Die
zu
privaten
Unternehmensgruppen
gehörenden
Erzeuger
machen
geltend
,
dass
die
im
Rahmen
der
PPA
gewährte
staatliche
Beihilfe
mit
der
Privatisierung
abgeschafft
werden
sollte
,
da
der
Wert
der
PPA
in
dem
Kaufpreis
,
den
die
Unternehmen
für
den
Erwerb
der
Kraftwerke
zahlen
,
berücksichtigt
sein
soll
. [EU]
Os
produtores
de
electricidade
pertencentes
a
grupos
privados
argumentaram
que
qualquer
auxílio
estatal
no
âmbito
dos
CAE
seria
eliminado
pelo
processo
de
privatização
,
porque
o
preço
pago
pelas
empresas
que
compraram
as
centrais
eléctricas
teria
em
conta
o
valor
dos
CAE
.
Für
Betriebsinhaber
,
denen
bis
zum
Termin
für
die
Beantragung
der
Bestimmung
von
Zahlungsansprüchen
für
das
Jahr
der
Bestimmung
der
Beträge
und
der
Hektarzahl
beihilfefähiger
Flächen
gemäß
Anhang
VII
Abschnitt
M
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
Zahlungsansprüche
zugeteilt
wurden
oder
die
bis
zu
diesem
Termin
Zahlungsansprüche
erworben
oder
erhalten
haben
,
sollten
Wert
und
Anzahl
ihrer
Zahlungsansprüche
unter
Berücksichtigung
der
Referenzbeträge
und
Hektarzahlen
neu
berechnet
werden
,
die
sich
aus
der
Einbeziehung
des
Obst-
und
Gemüsesektors
ergeben
. [EU]
Para
os
agricultores
a
quem
foram
atribuídos
ou
que
compraram
ou
receberam
direitos
ao
pagamento
até
à
data-limite
de
apresentação
dos
pedidos
de
estabelecimento
de
direitos
ao
pagamento
para
o
ano
de
determinação
dos
montantes
e
dos
hectares
elegíveis
,
em
conformidade
com
o
ponto
M
do
anexo
VII
do
Regulamento
(CE) n.o
1782/2003
, é
conveniente
recalcular
o
valor
e o
número
dos
respectivos
direitos
ao
pagamento
em
função
dos
montantes
de
referência
e
do
número
de
hectares
decorrentes
da
integração
do
sector
das
frutas
e
dos
produtos
hortícolas
.
Für
den
Bestimmungsort
ist
der
Sitz
des
Partners
maßgeblich
,
der
das
Produkt
bestellt
oder
gekauft
hat
. [EU]
O
destino
é
determinado
pela
residência
dos
terceiros
que
encomendaram
ou
compraram
o
produto
.
Für
die
Betriebsinhaber
,
denen
vor
dem
in
Übereinstimmung
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
795/2004
festgesetzten
Stichtag
für
die
Beantragung
der
Feststellung
von
Zahlungsansprüchen
bereits
Zahlungsansprüche
zugewiesen
wurden
,
bzw
.
die
Zahlungsansprüche
gekauft
oder
erhalten
haben
,
sollten
Wert
und
Anzahl
der
Zahlungsansprüche
neu
berechnet
werden
. [EU]
Relativamente
aos
agricultores
a
quem
foram
já
atribuídos
ou
que
compraram
ou
receberam
direitos
ao
pagamento
até
à
data-limite
de
apresentação
dos
pedidos
de
estabelecimento
de
direitos
ao
pagamento
,
fixada
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
795/2004
,
há
que
recalcular
o
valor
e o
número
dos
seus
direitos
ao
pagamento
.
Für
eine
Erstattung
müssen
die
Kunden
nachweisen
,
dass
sie
importierten
Ökostrom
angekauft
haben
. [EU]
Para
beneficiar
dessa
medida
,
os
consumidores
deverão
provar
que
compraram
electricidade
verde
importada
.
Im
Jahr
2001
kauften
Dimon
11
,28 %
und
Transcatab
10
,8 %
des
in
Italien
erzeugten
Rohtabaks
auf
. [EU]
Em
2001
, a
Dimon
e a
Transcatab
compraram
,
respectivamente
,
cerca
de
11
,28 % e
10
,8 %
do
tabaco
em
rama
produzido
em
Itália
.
In
den
Mitgliedstaaten
,
die
die
Betriebsprämienregelung
2005
für
Betriebsleiter
angewendet
haben
,
die
zum
Termin
für
die
Beantragung
einer
Bestimmung
der
Zahlungsansprüche
für
2006
Zahlungsansprüche
zugeteilt
bekommen
,
gekauft
oder
erhalten
haben
,
sind
Wert
und
Anzahl
ihrer
Zahlungsansprüche
aufgrund
der
Referenzbeträge
und
Flächen
neu
zu
berechnen
,
die
sich
aus
der
Einbeziehung
der
Zahlungen
für
Tabak
,
Olivenöl
und
Baumwolle
ergeben
. [EU]
Nos
Estados-Membros
que
aplicaram
o
regime
de
pagamento
único
em
2005
, e
relativamente
aos
agricultores
a
quem
foram
atribuídos
ou
que
compraram
ou
receberam
direitos
ao
pagamento
até
à
data-limite
de
apresentação
dos
pedidos
de
estabelecimento
de
direitos
ao
pagamento
para
2006
, o
valor
e o
número
dos
respectivos
direitos
ao
pagamento
devem
ser
recalculados
em
função
dos
montantes
de
referência
e
do
número
de
hectares
decorrentes
da
integração
dos
pagamentos
relativos
ao
tabaco
,
ao
azeite
e
ao
algodão
.
In
der
Ausgangsuntersuchung
in
die
Stichprobe
einbezogene
chinesische
Unternehmen
kauften
in
der
VR
China
hergestellten
Walzdraht
ein
. [EU]
As
empresas
chinesas
incluídas
na
amostra
durante
o
inquérito
inicial
compraram
fio-máquina
fabricado
na
China
.
In
der
Tat
kauften
Verwender
in
der
Gemeinschaft
häufig
breite
GOES
,
die
sie
dann
auf
Maß
spalteten
. [EU]
Com
efeito
,
frequentemente
,
os
utilizadores
comunitários
compraram
chapas
magnéticas
de
grãos
orientados
largas
que
guilhotinaram
depois
segundo
as
medidas
necessárias
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "compraram":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners