A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
236 results for competitivo
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Alle
Kontaktvögel
innerhalb
der
Gruppe
werden
21
Tage
nach
der
ersten
Beprobung
einem
weiteren
kompetitiven
ELISA-Test
unterzogen
. [EU]
Todas
as
aves
de
contacto
dentro
do
grupo
serão
novamente
submetidas
ao
teste
ELISA
competitivo
,
21
dias
após
a
primeira
amostragem
.
Alle
Laufvögel
,
die
beim
kompetitiven
ELISA
auf
Antikörper
gegen
Hämorrhagisches
Krim-Kongo-Fieber
ein
positives
Ergebnis
geliefert
haben
,
werden
beseitigt
. [EU]
Todas
as
ratites
que
apresentam
resultados
positivos
no
teste
ELISA
competitivo
para
detecção
de
anticorpos
da
febre
hemorrágica
da
Crimeia
e
do
Congo
serão
destruídas
.
Alle
Laufvögel
mit
Positivbefund
beim
kompetitiven
ELISA-Test
auf
Antikörper
gegen
Hämorrhagisches
Krim-Kongo-Fieber
werden
unschädlich
beseitigt
. [EU]
Todas
as
ratites
que
apresentam
resultados
positivos
no
teste
ELISA
competitivo
para
detecção
de
anticorpos
da
febre
hemorrágica
da
Crimeia
e
do
Congo
serão
destruídas
.
Alle
Vögel
derselben
Sendung
werden
21
Tage
nach
der
ersten
Probenahme
einem
weiteren
kompetitiven
ELISA
unterzogen
. [EU]
Todas
as
aves
da
mesma
remessa
serão
novamente
submetidas
ao
teste
ELISA
competitivo
21
dias
após
a
data
da
primeira
amostragem
.
Angesichts
der
spezifischen
nationalen
Umstände
bei
der
Regulierung
der
Voraussetzungen
für
die
Tätigkeit
des
etablierten
Universaldiensteanbieters
unter
Wettbewerbsbedingungen
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
freigestellt
bleiben
,
über
den
besten
Weg
zur
Überwachung
von
Quersubventionen
zu
entscheiden
. [EU]
Tendo
em
conta
as
especificidades
nacionais
envolvidas
na
regulação
das
condições
em
que
o
prestador
de
serviço
universal
estabelecido
deve
operar
num
enquadramento
totalmente
competitivo
, é
conveniente
deixar
aos
Estados-Membros
a
liberdade
de
decidirem
a
melhor
maneira
de
controlar
as
subvenções
cruzadas
.
Anhand
des
Vorstehenden
kann
der
mexikanische
Markt
als
repräsentativ
und
kompetitiv
angesehen
werden
. [EU]
Com
base
no
que
precede
, o
mercado
mexicano
pode
ser
considerado
representativo
e
competitivo
.
Auch
der
Verwender
im
Papierchemikaliensektor
machte
geltend
,
dass
ein
Antidumpingzoll
in
der
vorgeschlagenen
Höhe
die
Erhaltung
seiner
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
beeinträchtigen
würde
,
da
seine
Wettbewerber
außerhalb
der
Gemeinschaft
nach
wie
vor
Zugang
zu
DCD
haben
würden
,
ohne
Antidumpingzölle
zahlen
zu
müssen
. [EU]
O
utilizador
no
sector
dos
produtos
químicos
para
papel
alegou
igualmente
que
um
direito
anti-dumping
ao
nível
proposto
reduziria
a
sua
capacidade
de
se
manter
competitivo
no
mercado
comunitário
,
uma
vez
que
os
seus
concorrentes
de
fora
da
Comunidade
continuariam
a
ter
acesso
à
DCD
sem
ter
de
pagar
quaisquer
direitos
anti-dumping
.
Auch
ist
ein
offener
und
wettbewerbsfähiger
Markt
für
die
elektronische
Kommunikation
in
dieser
Hinsicht
von
Bedeutung
. [EU]
Um
mercado
de
comunicações
electrónicas
aberto
e
competitivo
também
é
importante
neste
aspecto
.
Auf
dem
polnischen
Markt
für
Paket-
und
Kurierdienste
herrscht
ein
starker
Wettbewerb
. [EU]
O
segmento
polaco
dos
serviços
de
encomendas
e
de
correio
expresso
é
muito
competitivo
.
Auf
der
anderen
Seite
stellte
sich
heraus
,
dass
der
indische
Markt
mit
schätzungsweise
300
Herstellern
von
starkem
Wettbewerb
geprägt
ist
. [EU]
Por
outro
lado
,
concluiu-se
que
o
mercado
indiano
é
altamente
competitivo
,
com
um
número
estimado
de
300
produtores
.
Auf
einem
Wettbewerbsmarkt
wird
es
für
die
Nutzer
eine
breite
Auswahl
an
Inhalten
,
Anwendungen
und
Diensten
geben
. [EU]
Um
mercado
competitivo
proporcionará
aos
utilizadores
um
vasto
leque
de
conteúdos
,
aplicações
e
serviços
à
escolha
.
Aufgrund
ihres
von
der
Größe
her
vergleichbaren
Marktes
,
auf
dem
wegen
der
Vielzahl
inländischer
Hersteller
und
des
hohen
Einfuhranteils
ein
scharfer
Wettbewerb
herrscht
,
wurden
die
USA
als
ein
angemessenes
Vergleichsland
erachtet
. [EU]
Os
EUA
foram
considerados
um
país
apropriado
,
visto
terem
um
mercado
de
dimensão
semelhante
,
com
muitos
produtores
internos
mas
simultaneamente
uma
grande
proporção
de
importações
, o
que
o
torna
um
mercado
muito
competitivo
.
Aus
den
genannten
Gründen
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
Malaysia
ein
repräsentativer
Wettbewerbsmarkt
ist
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
Malaysia
ein
geeignetes
Vergleichsland
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
7
Buchstabe
a
der
Grundverordnung
darstellt
. [EU]
Tendo
em
conta
o
exposto
,
bem
como
o
facto
de
a
Malásia
ser
um
mercado
competitivo
,
com
dimensão
representativa
,
concluiu-se
que
a
Malásia
constitui
um
país
análogo
adequado
em
conformidade
com
o n.o 7,
alínea
a),
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
.
Aus
diesem
Grund
sollten
grenzüberschreitende
Verbindungsleitungen
weiter
ausgebaut
werden
,
damit
den
Verbrauchern
und
der
Wirtschaft
in
der
Gemeinschaft
alle
Energieträger
zum
wettbewerbsfähigsten
Preis
bereitgestellt
werden
können
. [EU]
Para
esse
efeito
,
deverá
continuar
a
desenvolver-se
as
interligações
transfronteiriças
a
fim
de
assegurar
a
disponibilidade
e o
abastecimento
de
todas
as
fontes
de
energia
,
ao
preço
mais
competitivo
possível
,
tanto
a
nível
dos
consumidores
como
da
indústria
na
Comunidade
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ein
ausgeprägter
Wettbewerb
herrschte
,
nicht
zuletzt
durch
die
Vielzahl
der
dort
tätigen
Unternehmen
. [EU]
Além
disso
, o
inquérito
revelou
que
o
mercado
da
UE
fora
muito
competitivo
,
em
especial
devido
ao
enorme
número
de
empresas
a
operar
nele
.
Außerdem
waren
es
die
Geschäftsbereiche
der
Sachsen
LB
Europe
,
die
durch
die
Verzerrungen
aufgrund
des
Wettbewerbsverhaltens
der
Sachsen
LB
in
Mitleidenschaft
gezogen
worden
waren
. [EU]
Por
último
,
as
actividades
do
Sachsen
LB
Europe
são
as
mesmas
em
que
tiveram
lugar
as
distorções
devido
ao
comportamento
competitivo
do
Sachsen
LB
.
Außerdem
wird
der
Markt
weiterhin
mit
der
Produktion
in
einigen
neuen
Mitgliedstaaten
und
den
Einfuhren
aus
anderen
Drittländern
zu
angemessenen
Preisen
versorgt
werden
,
was
zu
einem
transparenten
und
kompetitiven
Umfeld
beiträgt
. [EU]
Além
disso
, a
produção
existente
em
alguns
novos
Estados-Membros
,
juntamente
com
as
importações
procedentes
de
países
terceiros
,
continuará
a
abastecer
o
mercado
a
preços
razoáveis
,
contribuindo
para
um
ambiente
transparente
e
competitivo
.
Auswirkung
des
besonderen
wettbewerblichen
und
regulatorischen
Umfelds
auf
die
Kriterien
der
Erforderlichkeit
und
Verhältnismäßigkeit
[EU]
Impacto
do
ambiente
especialmente
competitivo
e
regulatório
sobre
os
critérios
da
necessidade
e
proporcionalidade
Bei
Auktionen
oder
anderen
wettbewerblichen
Verfahren
zum
Erwerb
eines
Unternehmens
mache
ein
derartiger
Vorteil
einen
erheblichen
Unterschied
aus
. [EU]
Numa
situação
de
leilão
ou
outro
procedimento
competitivo
para
a
aquisição
de
uma
empresa
,
esse
tipo
de
vantagem
faz
uma
enorme
diferença
.
Bei
der
Würdigung
der
Erforderlichkeit
und
Verhältnismäßigkeit
der
Pensionssubvention
muss
jedoch
berücksichtigt
werden
,
dass
es
sich
um
ein
besonderes
wettbewerbliches
und
regulatorisches
Umfeld
handelt
. [EU]
Ao
avaliar
a
necessidade
e a
proporcionalidade
da
subvenção
para
pensões
há
,
porém
,
que
ter
em
conta
o
facto
de
se
tratar
de
um
ambiente
especialmente
competitivo
e
regulatório
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "competitivo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners