A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
70 results for combatentes
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
die
politischen
und
militärischen
Führer
der
kongolesischen
Milizen
,
die
Unterstützung
von
außerhalb
der
Demokratischen
Republik
Kongo
erhalten
,
die
die
Beteiligung
ihrer
Kombattanten
an
den
Prozessen
der
Entwaffnung
,
Demobilisierung
und
Wiedereingliederung
behindern
[EU]
os
responsáveis
políticos
e
militares
das
milícias
congolesas
que
recebem
apoio
do
exterior
da
RDC
,
que
impeçam
a
participação
dos
seus
combatentes
nos
processos
de
desarmamento
,
desmobilização
e
reinserção
die
politischen
und
militärischen
Führer
der
kongolesischen
Milizen
,
die
Unterstützung
von
außerhalb
der
Demokratischen
Republik
Kongo
erhalten
,
die
die
Beteiligung
ihrer
Kombattanten
an
den
Prozessen
der
Entwaffnung
,
Demobilisierung
und
Wiedereingliederung
behindern
[EU]
os
responsáveis
políticos
e
militares
das
milícias
congolesas
que
recebem
apoio
do
exterior
da
RDC
,
que
impeçam
a
participação
dos
seus
combatentes
nos
processos
de
desarmamento
,
desmobilização
e
reintegração
Diese
Miliz
umfasst
mindestens
250
Kämpfer
und
war
an
Entführungen
sowie
seeräuberischen
und
terroristischen
Handlungen
beteiligt
;
sie
führt
in
Verstoß
gegen
das
Waffenembargo
ihre
Waffen
ein
. [EU]
Esta
milícia
,
que
conta
com
250
combatentes
e
participou
em
vários
raptos
e
actos
de
pirataria
e
terrorismo
,
importa
as
suas
próprias
armas
,
em
violação
do
embargo
às
armas
.
Diese
Miliz
umfasst
mindestens
250
Kämpfer
und
war
an
Entführungen
sowie
seeräuberischen
und
terroristischen
Handlungen
beteiligt
;
sie
führt
unter
Verstoß
gegen
das
Waffenembargo
ihre
Waffen
ein
. [EU]
Esta
milícia
,
que
conta
com
250
combatentes
e
participou
em
vários
raptos
e
actos
de
pirataria
e
terrorismo
,
importa
as
suas
próprias
armas
,
em
violação
do
embargo
às
armas
.
Die
Taliban
stimmten
ferner
zu
,
für
die
Sicherheit
der
Drogenhändler
und
ihrer
Lagerstätten
zu
sorgen
,
während
die
Drogenhändler
wiederum
den
Taliban-Kämpfern
Obdach
gewähren
und
für
ihren
Transport
sorgen
würden
. [EU]
Os
talibã
aceitaram
também
garantir
a
segurança
dos
traficantes
de
droga
e
dos
seus
locais
de
armazenagem
;
em
troca
,
os
traficantes
forneceriam
abrigo
e
transporte
aos
combatentes
talibã
.
Durch
seine
führende
Stellung
in
der
FDLR
,
einer
in
der
DRK
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
,
behindert
Musoni
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1649
(
2005
)
die
Entwaffnung
und
die
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
der
diesen
Gruppen
angehörenden
Kombattanten
. [EU]
Enquanto
dirigente
da
FDLR
,
um
grupo
armado
estrangeiro
activo
na
RDC
,
Musoni
obstrui
o
desarmamento
e a
repatriação
ou
a
reinstalação
voluntária
de
combatentes
pertencentes
a
esses
grupos
,
em
violação
da
Resolução
1649
(2005).
Durch
seine
führende
Stellung
in
der
FDLR
,
einer
in
der
DRK
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
,
behindert
Musoni
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1649
(
2005
)
die
Entwaffnung
und
die
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
der
diesen
Gruppen
angehörenden
Kombattanten
. [EU]
Enquanto
dirigente
da
FDLR
,
um
grupo
armado
estrangeiro
activo
na
RDC
,
Musoni
obstrui
o
desarmamento
e a
repatriação
ou
reinstalação
voluntária
de
combatentes
pertencentes
a
esses
grupos
,
em
violação
da
Resolução
1649
(2005).
Durch
seine
führende
Stellung
in
der
FDLR
,
einer
in
der
DRK
operierenden
ausländischen
bewaffneten
Gruppe
,
behindert
Musoni
unter
Verstoß
gegen
die
Resolution
1649(
2005
)
die
Entwaffnung
und
die
freiwillige
Repatriierung
oder
Neuansiedlung
der
diesen
Gruppen
angehörenden
Kombattanten
. [EU]
Enquanto
dirigente
das
FDLR
,
um
grupo
armado
estrangeiro
activo
na
RDC
,
Musoni
obstrui
o
desarmamento
e a
repatriação
ou
reinstalação
voluntárias
de
combatentes
pertencentes
a
esses
grupos
,
em
violação
da
Resolução
1649
(2005).
Er
hat
ferner
Geld
für
Selbstmordattentate
in
Kandahar
,
Afghanistan
,
beigetrieben
und
war
an
der
Auszahlung
von
Geldern
an
Taliban-Kämpfer
und
ihre
Familien
beteiligt
. [EU]
Recolheu
também
fundos
para
os
ataques
suicidas
em
Kandahar
(Afeganistão), e
esteve
envolvido
na
disponibilização
de
fundos
aos
combatentes
talibã
e
às
suas
famílias
.
Er
hat
ferner
Geld
für
Selbstmordattentate
in
Kandahar
,
Afghanistan
,
beigetrieben
und
war
an
der
Auszahlung
von
Geldern
an
Taliban-Kämpfer
und
ihre
Familien
beteiligt
. [EU]
Recolheu
também
fundos
para
os
atentados
suicidas
em
Kandahar
(Afeganistão), e
esteve
envolvido
na
disponibilização
de
fundos
aos
combatentes
talibã
e
às
suas
famílias
.
Er
ist
an
der
Rekrutierung
,
Finanzierung
und
Besoldung
ausländischer
Kämpfer
in
Somalia
beteiligt
. [EU]
Participa
no
recrutamento
,
financiamento
e
remuneração
dos
combatentes
estrangeiros
na
Somália
.
Er
war
u.a.
verantwortlich
für
die
Verbringung
von
Taliban-Kämpfern
und
Waffen
über
die
afghanisch-pakistanische
Grenze
. [EU]
Foi
também
responsável
pelo
trânsito
de
combatentes
e
de
armas
dos
talibã
através
da
fronteira
Afeganistão/Paquistão
.
Faizullah
hat
auch
Flugabwehrraketen
an
die
Taliban
geliefert
und
bei
der
Verlegung
von
Taliban-Kämpfern
in
der
afghanischen
Provinz
Helmand
geholfen
;
er
hat
Selbstmordattentate
der
Taliban
begünstigt
und
Taliban-Mitgliedern
in
Pakistan
Funkgeräte
und
Fahrzeuge
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
Faizullah
também
forneceu
mísseis
antiaéreos
aos
talibã
,
deu
apoio
às
deslocações
de
combatentes
talibã
na
província
afegã
de
Helmand
e a
atentados
suicidas
à
bomba
, e
ofereceu
rádios
e
veículos
a
membros
do
regime
no
Paquistão
.
Ferner
rekrutiert
er
regelmäßig
Kämpfer
und
entsendet
diese
in
die
afghanischen
Provinzen
Khost
,
Paktia
und
Paktika
. [EU]
Além
disso
,
recruta
e
envia
regularmente
combatentes
para
as
províncias
afegãs
de
Khost
,
Paktia
e
Paktika
.
Front
der
islamischen
Kämpfer
des
Großen
Ostens
(
IBDA-C
) [EU]
Great
Islamic
Eastern
Warriors
Front
(IBDA-C) (Grande
Frente
Islâmica
Oriental
de
Combatentes
)
Front
islamique
des
combattants
du
Grand
Orient
(
Front
der
islamischen
Kämpfer
des
Großen
Ostens
) (
IBDA-C
) [EU]
Great
Islamic
Eastern
Warriors
Front
(IBDA-C) (Grande
Frente
Islâmica
Oriental
de
Combatentes
)
Gul
arbeitet
auch
mit
Funktionsträgern
des
Haqqani-Netzwerks
einschließlich
Badruddin
Haqqani
bei
der
Koordinierung
der
Bewegungen
von
Aufständischen
,
die
dem
Haqqani-Netzwerk
angehören
,
von
ausländischen
Kämpfern
und
von
Waffen
im
Grenzgebiet
Afghanistan/Pakistan
und
in
Ostafghanistan
zusammen
. [EU]
Bakht
Gul
colabora
também
com
funcionários
da
rede
Haqqani
,
nomeadamente
Badruddin
Haqqani
,
na
coordenação
do
movimento
dos
insurretos
da
rede
Haqqani
,
dos
combatentes
estrangeiros
e
dos
movimentos
de
armas
na
região
da
fronteira
com
o
Paquistão
e
no
leste
de
Afeganistão
.
ihre
Unterstützung
bei
der
Entwaffnung
und
der
nachhaltigen
Wiedereingliederung
von
demobilisierten
ehemaligen
Kombattanten
ausweiten
,
und
zwar
mit
besonderem
Augenmerk
auf
die
geschlechtsspezifischen
Bedürfnisse
und
die
Bedürfnisse
der
zur
Beteiligung
an
militärischen
Aktionen
rekrutierten
Kinder
[EU]
reforçar
o
seu
apoio
ao
desarmamento
e à
reintegração
sustentável
dos
antigos
combatentes
desmobilizados
,
atendendo
em
especial
às
necessidades
específicas
de
ambos
os
sexos
e
às
necessidades
das
crianças
recrutadas
para
participar
em
acções
militares
Im
Jahr
2010
gab
Gul
Einsatzbefehle
von
Badruddin
Haqqani
an
Kämpfer
in
Afghanistan
weiter
. [EU]
Desde
2010
que
Bakht
Gul
assegura
a
transmissão
de
ordens
de
caráter
operacional
de
Badruddin
Haqqani
aos
combatentes
no
Afeganistão
.
Im
Mai
2008
haben
Khalaf
und
eine
Gruppe
von
Kämpfern
eine
Polizeistation
in
Mogadischu
angegriffen
und
eingenommen
,
wobei
mehrere
Soldaten
getötet
oder
verwundet
wurden
. [EU]
Em
Maio
de
2008
,
Khalaf
e
um
grupo
de
combatentes
atacaram
e
tomaram
um
posto
de
polícia
em
Mogadixo
,
matando
e
ferindo
vários
soldados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "combatentes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners