DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for codorniz
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

020890 andere: von Haustauben, von Wild (ausgenommen von Kaninchen und Hasen), einschließlich Fleisch von Wachteln, Rentieren oder anderen Säugetierarten. [EU] 020890 (outras: de pombos domésticos; de caça, excepto de coelhos ou de lebres): compreende carne de codorniz, de rena ou de qualquer outra espécie de mamífero.

Die akute orale Toxizität des Wirkstoffs muss an einer Wachtelart (Japanische Wachtel - Coturnix coturnix japonica - oder Bobwhite - Colinus virginianus -) oder an Wildenten (Anas platyrhynchos) festgestellt werden. [EU] Deve ser determinada a toxicidade oral aguda da substância activa numa espécie de codorniz japonesa (Coturnix coturnix japonica), ou «Bobwhite» (Colinus virginianus) ou em patos-reais (Anas platyrhynchos).

Die erste untersuchte Art muss entweder eine Wachtelart oder eine Wildente sein. [EU] A primeira espécie a estudar deve ser uma codorniz ou um pato-real.

Eier Besondere Aufmerksamkeit ist Eiern aus Freilandhaltung zu widmen. Außerdem sind auch Proben von Enteneiern, Gänseeiern und Wachteleiern zu nehmen. [EU] Ovos que prestar especial atenção aos ovos de galinhas criadas ao ar livre e também devem ser recolhidas amostras de ovos de pata, gansa e codorniz.

Eier Besonders berücksichtigt werden sollten Eier von frei laufenden Hühnern, und auch Eier von Enten, Gänsen und Wachteln sollten beprobt werden. [EU] Ovos que prestar especial atenção aos ovos de galinhas criadas ao ar livre e devem também ser amostrados ovos de pata, gansa e codorniz.

Eier: Neben Hühnereiern sollten Proben von Enteneiern, Gänseeiern und Wachteleiern genommen werden. [EU] Ovos: além dos ovos de galinha, devem também ser amostrados ovos de pata, de gansa e de codorniz.

Einschließlich Fleisch von Wachteln, Robben, Rentieren oder anderen Säugetierarten. [EU] Compreende carne de codorniz, carne de foca, de rena ou de qualquer outra espécie de mamífero.

Hangwachtel, Himalaya-Wachtel [EU] Codorniz do Himalaia

Hangwachtel, Himalaya-Wachtel [EU] Codorniz dos Himalaias

Hasen, Kaninchen und Wild (Antilopen, Rotwild, Wildschweine, Fasane, Waldhühner, Tauben, Wachteln usw.) [EU] Lebres, coelhos e caça (antílope, veado, javali, faisão, perdiz, pombo, codorniz, etc.)

Ridgways Virginiawachtel, Schwarzmaskenwachtel [EU] Codorniz da Virginia

Ridgways Virginiawachtel, Schwarzmaskenwachtel [EU] Codorniz da Virgínia

Russland hat bei der Kommission die Genehmigung für die Einfuhr von Wachteleiern in die Union beantragt. [EU] A Rússia solicitou à Comissão autorização para as importações para a União de ovos de codorniz.

Russland sagte zu, dass die Vorschriften der Union für die Einfuhr von Eiern von Geflügelarten außer Gallus gallus, auch Wachteleiern, erfüllt werden. [EU] A Rússia apresentou garantias adequadas no que diz respeito ao cumprimento das regras de importação da União relativas a ovos de espécies diferentes da espécie Gallus gallus, incluindo ovos de codorniz.

Wachtelküken sollten bunte Gegenstände wie Bälle, Schläuche oder Würfel zur Verfügung haben, damit sie dann als ausgewachsene Tiere weniger Angst vor Menschen und neuartigen Reizen haben. [EU] Os pintos de codorniz deveriam ter acesso a objectos coloridos, como bolas, tubos e cubos para aliviar o medo tanto dos seres humanos como de novos estímulos nas aves adultas.

Wachteln (Coturnix spp.; Colinus virginianis; Lophortyx californica; Excalfactoria chinensis) sollten in Gruppen gehalten werden, die entweder ausschließlich aus Weibchen oder aus Tieren beider Geschlechter bestehen sollten. [EU] A codorniz (Coturnix spp.; Colinus virginianis; Lophortyx californica; Excalfactoria chinensis) deveria ser alojada em grupos de fêmeas ou de ambos os sexos.

Wachteln: Mindestabmessungen und Platzangebot [EU] Codorniz: dimensões mínimas dos compartimentos e espaços mínimos disponíveis

Wildwachteln leben in kleinen sozialen Gruppen und verbringen einen Großteil ihrer Zeit damit, auf dem Boden zu scharren und nach Samen und Insekten zu suchen. [EU] A codorniz selvagem vive em pequenos grupos sociais e dedica muito do seu tempo a esgravatar e a procurar sementes e invertebrados no chão.

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners