A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for classificadora
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
"anerkannte
Organisation"
eine
Klassifizierungsgesellschaft
oder
eine
andere
private
Organisation
,
die
für
die
Verwaltung
eines
Flaggenstaats
gesetzlich
vorgeschriebene
Aufgaben
durchführt
[EU]
«Organização
reconhecida»
,
uma
sociedade
classificadora
ou
qualquer
outra
organização
privada
,
que
assuma
tarefas
regulamentares
em
nome
da
administração
do
Estado
de
bandeira
Dem
Antrag
auf
Aufhebung
der
Zugangsverweigerung
ist
gegebenenfalls
auch
ein
Dokument
der
Klassifikationsgesellschaft
,
die
das
Schiff
klassifiziert
hat
,
beizufügen
,
das
nach
einem
Besuch
eines
Besichtigers
der
Klassifikationsgesellschaft
ausgestellt
wurde
und
aus
dem
hervorgeht
,
dass
das
Schiff
den
von
dieser
Gesellschaft
angegebenen
Klassifikationsnormen
entspricht
. [EU]
O
pedido
de
revogação
da
recusa
de
acesso
deve
igualmente
ser
acompanhado
,
se
necessário
,
de
um
documento
da
sociedade
classificadora
em
que
o
navio
está
classificado
emitido
na
sequência
da
visita
a
bordo
de
um
inspector
da
sociedade
classificadora
,
que
comprove
que
o
navio
está
conforme
com
as
normas
de
classificação
especificadas
pela
referida
sociedade
.
Die
anerkannten
Organisationen
legen
für
Klassenwechsel
,
die
besondere
Vorkehrungen
erfordern
,
geeignete
gemeinsame
Vorschriften
fest
und
wenden
diese
an
. [EU]
As
organizações
reconhecidas
estabelecem
e
aplicam
requisitos
comuns
adequados
relativamente
aos
casos
de
transferências
de
sociedade
classificadora
em
que
sejam
necessárias
precauções
especiais
.
Die
anerkannten
Organisationen
stellen
für
ein
Schiff
,
das
aus
Sicherheitsgründen
aus
der
Klasse
genommen
oder
in
eine
andere
Klasse
eingestuft
wurde
,
ungeachtet
der
Flagge
,
die
das
Schiff
führt
,
ein
staatlich
vorgesehenes
Zeugnis
erst
aus
,
nachdem
der
zuständigen
Behörde
des
Flaggenstaats
die
Möglichkeit
gegeben
wurde
,
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
ihre
Stellungnahme
darüber
abzugeben
,
ob
eine
vollständige
Überprüfung
erforderlich
ist
. [EU]
As
organizações
reconhecidas
não
emitem
certificados
relativamente
a
um
navio
,
independentemente
da
sua
bandeira
,
que
tenha
sido
desclassificado
ou
que
tenha
mudado
de
sociedade
classificadora
por
razões
de
segurança
,
antes
de
terem
dado
à
administração
competente
do
Estado
de
bandeira
a
oportunidade
de
,
num
prazo
razoável
,
emitir
parecer
quanto
à
necessidade
de
se
proceder
a
uma
inspecção
completa
.
Die
Klassifikationsgesellschaft
weist
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
nach
,
dass
ein
Besuch
an
Bord
stattgefunden
hat
. [EU]
A
sociedade
classificadora
fornecerá
provas
da
realização
da
visita
a
bordo
à
autoridade
competente
.
Die
zuständige
Behörde
unterrichtet
auch
die
Verwaltung
des
Flaggenstaats
,
die
betroffene
Klassifikationsgesellschaft
,
die
anderen
Mitgliedstaaten
,
die
übrigen
Unterzeichnerstaaten
der
Pariser
Vereinbarung
,
die
Kommission
und
das
Sekretariat
der
Pariser
Vereinbarung
schriftlich
von
ihrer
Entscheidung
. [EU]
A
autoridade
competente
deve
igualmente
comunicar
a
sua
decisão
por
escrito
à
administração
do
Estado
de
bandeira
, à
sociedade
classificadora
em
causa
,
aos
outros
Estados-Membros
,
aos
outros
signatários
do
MA
de
Paris
, à
Comissão
, e
ao
Secretariado
do
MA
da
Paris
.
Um
den
Klassenwechsel
von
Schiffen
mit
dem
Ziel
,
notwendige
Reparaturen
zu
umgehen
,
zu
unterbinden
,
sollten
anerkannte
Organisationen
untereinander
alle
einschlägigen
Informationen
austauschen
in
Bezug
auf
die
Bedingungen
für
Schiffe
,
welche
die
Klasse
wechseln
,
und
erforderlichenfalls
den
Flaggenstaat
einbeziehen
. [EU]
A
fim
de
impedir
que
os
navios
mudem
de
sociedade
classificadora
para
evitar
as
reparações
necessárias
,
as
organizações
reconhecidas
deverão
trocar
entre
si
todas
as
informações
necessárias
relativas
às
condições
aplicáveis
aos
navios
que
mudem
de
sociedade
classificadora
,
envolvendo
,
sempre
que
necessário
, o
Estado
de
bandeira
.
Zu
berücksichtigen
sind
dabei
mindestens
Klassenwechsel
von
Schiffen
,
die
15
Jahre
alt
oder
älter
sind
,
sowie
Wechsel
von
einer
anerkannten
Organisation
zu
einer
nicht
anerkannten
Organisation
. [EU]
Tais
casos
devem
abranger
,
pelo
menos
,
as
transferências
de
sociedade
classificadora
de
navios
com
15
ou
mais
anos
de
idade
e
as
transferências
de
uma
organização
não
reconhecida
para
uma
organização
reconhecida
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "classificadora":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners