DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for cinzentas
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

2130 * Festliegende Küstendünen mit krautiger Vegetation (Graudünen) [EU] 2130 * Dunas fixas com vegetação herbácea ("dunas cinzentas")

Bei der Beurteilung der Verhältnismäßigkeit angemeldeter Beihilfen für als "weiß" oder "grau" eingestufte Gebiete, wenn eine der im Folgenden unter den Buchstaben a bis h aufgeführten Bedingungen nicht erfüllt ist, wäre eine eingehende Prüfung erforderlich, was mit großer Wahrscheinlichkeit dazu führen würde, dass die Beihilfe als mit dem EWR-Abkommen unvereinbar beurteilt wird. [EU] Ao apreciar o carácter proporcionado das medidas notificadas em zonas «brancas» ou «cinzentas», a inexistência de qualquer uma das condições referidas seguidamente nas alíneas a) a h) exigirá uma apreciação em profundidade [49] e muito provavelmente levará a uma conclusão negativa quanto à compatibilidade do auxílio com o funcionamento do Acordo EEE.

Dementsprechend kann es in "grauen Flecken", wo die Abhängigkeit vom etablierten Betreiber Teil des Problems ist, notwendig sein, mehr Wettbewerb zwischen den verschiedenen Infrastrukturen zuzulassen. [EU] Da mesma forma, no caso das «zonas cinzentas», em que se demonstre que essa dependência em relação ao operador histórico faz parte do problema, pode ser necessário favorecer uma concorrência baseada nos recursos.

Deshalb erfordern staatliche Fördermaßnahmen für den Ausbau von Breitbandnetzen in "grauen Flecken" eine eingehendere Analyse und eine sorgfältige Prüfung ihrer Vereinbarkeit mit dem EWR-Abkommen. [EU] Portanto, o apoio estatal à implantação de redes de banda larga em zonas «cinzentas» exige uma análise mais aprofundada e uma apreciação cuidadosa da compatibilidade.

Die Erstellung einer detaillierten Breitbandkarte und eine eingehende Konsultation sorgen somit nicht nur für ein hohes Maß an Transparenz, sondern dienen auch als wesentliches Instrument für die Ermittlung "weißer", "grauer" und "schwarzer Flecken". [EU] Uma análise pormenorizada da cobertura geográfica e uma consulta exaustiva não assegurarão um elevado grau de transparência, como também constituirão instrumentos essenciais para a definição da existência de zonas «brancas», «cinzentas» e «negras» [51].

Die grauen Spinnstoffteile kommen zur Bestimmung der stofflichen Beschaffenheit des Oberteils im Sinne von Anmerkung 4 a zu Kapitel 64 in Betracht, da sie sowohl miteinander als auch mit den anderen zur Bestimmung der stofflichen Beschaffenheit geeigneten Materialien des Oberteils [B, C, D, b] in einer dauerhaften Art des Zusammenfügens (siehe Erläuterungen zu Kapitel 64 der Kombinierten Nomenklatur, Allgemeines, Absatz 1 Buchstabe a, zweiter Absatz letzter Satz und Absatz 1 Buchstabe c, zweiter Absatz letzter Satz) verbunden sind. [EU] As matérias têxteis cinzentas podem ser entendidas como matérias constitutivas da parte superior na acepção da Nota 4, alínea a), do Capítulo 64, porque se encontram cosidas umas às outras e às demais matérias constitutivas da parte superior [B, C, D, b [1]] através de um método de reunião durável (ver as Notas Explicativas da Nomenclatura Combinada ao Capítulo 64, Considerações Gerais, ponto 1, alínea c), segundo parágrafo, última frase).

Die Kommission unterscheidet durchgehend zwischen Gebieten, in denen keine Breitbandinfrastruktur vorhanden ist und in naher Zukunft voraussichtlich keine Breitbandinfrastruktur aufgebaut wird ("weiße Flecken"), Gebieten, in denen es nur einen Breitbandnetzbetreiber gibt ("graue Flecken") und Gebieten, in denen mindestens zwei Breitbandnetzbetreiber tätig sind ("schwarze Flecken"). [EU] A Comissão estabelece habitualmente uma distinção entre as zonas onde não existe uma infra-estrutura de banda larga ou onde é pouco provável que essa infra-estrutura seja criada a curto prazo (zonas brancas), as zonas onde apenas está presente um único operador de rede de banda larga (zonas cinzentas) e as zonas onde estão presentes pelo menos dois fornecedores de serviços de banda larga (zonas negras) [42].

Die NZBen können diese Anforderungen erweitern auf: i) die schwarzen Felder, die das Wort "MINIMUM" nicht enthalten; und ii) die grauen Felder, die das Wort "MINIMUM" für solche Wertpapiere, die nicht auf der Basis von einzelnen Wertpapieren erhoben werden, nicht enthalten. [EU] Os BCN podem alargar estes requisitos às: i) células pretas que não contenham a palavra «MINÍMO» e ii) às células cinzentas que não contenham a palavra «MÍNIMO» relativamente aos títulos não compilados título a título.

Die Unterscheidung zwischen "weißen", "grauen" und "schwarzen" Gebieten bezieht sich auf das bestehende Angebot an Breitbanddiensten. [EU] A distinção entre zonas «brancas», «cinzentas» e «pretas» depende da oferta existente em termos de serviços de banda larga.

FT befürwortet des Weiteren, dass die Kommission bei der Würdigung der Vereinbarkeit staatlicher Beihilfen mit dem Gemeinsamen Markt zwischen "weißen", "grauen" und "schwarzen" Gebieten unterscheidet. [EU] Por outro lado, a FT apoia a abordagem da Comissão no domínio dos auxílios estatais, que consiste em distinguir zonas «brancas», «cinzentas» e «pretas» para efeitos de apreciação da conformidade do auxílio [42].

Grauabstufungen werden mit 60 Zeilen pro cm2/140 Zeilen pro Inch2 erreicht. [EU] As gradações cinzentas são reproduzidas com 60 linhas por cm2 / 140 linhas por polegada2.

Graue Flecken: eingehendere Prüfung erforderlich [EU] «Zonas cinzentas»: necessidade de uma apreciação mais aprofundada

Graue NGA-Flecken: Notwendigkeit einer detaillierteren Analyse [EU] Zonas cinzentas NGA: necessidade de uma análise mais aprofundada

Im Allgemeinen sind "weiße" Gebiete dünn besiedelte ländliche Gebiete, in denen keine Breitbanddienste angeboten werden; "graue Gebiete" sind Zonen, die Teilbereiche umfassen, in denen bereits allgemeine Breitbanddienste angeboten werden; "schwarze Gebiete" sind Zonen, in denen verschiedene Breitbanddienste über mindestens zwei miteinander im Wettbewerb stehende Infrastrukturnetze (wie Telefon- und Kabelfernsehnetze) angeboten werden. [EU] Em geral, as zonas «brancas» são zonas rurais com baixa densidade populacional em que não existem serviços de banda larga disponíveis; as zonas «cinzentas» são zonas em que existem serviços gerais de banda larga em algumas partes desse território; as zonas «pretas» são zonas em que são prestados diversos serviços de banda larga por, pelo menos, duas redes de infra-estruturas concorrentes (como redes de telefone e de televisão por cabo).

Im Muffelofen wird bei 550 oC verascht, bis die Asche weiß oder grau ist (kleine Mengen Kohle stören nicht). [EU] Calcinar na mufla a 550oC até à obtenção de cinzas brancas ou cinzentas (uma pequena quantidade de carvão não prejudica).

In diesen Fällen, in denen es im Allgemeinen um "weiße" oder "graue" Gebiete ging, eignete sich der Markt nicht für ein konkurrierendes Angebot von Breitbanddiensten oder bestanden für den Breitbandausbau strukturelle Hindernisse [EU] Nesses casos, que se referiam geralmente a regiões «brancas» ou «cinzentas», o mercado não se prestava, porém, à oferta concorrencial de serviços de banda larga ou existiam obstáculos estruturais ao desenvolvimento da banda larga .

Investmentsfonds, die dem aggregierten Ansatz folgen, melden alle Fehler, einschließlich schwarz und grau. [EU] Os FI seguindo o método agregado devem reportar todas as células, incluindo as pretas e as cinzentas.

Investmentsfonds, die dem aggregierten Ansatz folgen, melden: i) die schwarzen Felder; ii) die in Tabelle 2 geforderten Daten für solche Wertpapiere, die auf der Basis von einzelnen Wertpapieren erhoben werden; und ii) die grauen Felder für solche Wertpapiere, die nicht auf der Basis von einzelnen Wertpapieren erhoben werden. [EU] Os FI seguindo o método combinado devem reportar: i) as células pretas; ii) a informação pedida no quadro 2 relativamente aos títulos compilados título a título (s-b-s); e iii) as células cinzentas relativamente aos títulos não compilados título a título.

Investmentsfonds, die dem kombinierten Ansatz folgen, melden: i) die mit "MINIMUM" markierten schwarzen Felder; ii) die mit "MINIMUM" markierten grauen Felder für solche Wertpapiere, die nicht auf der Basis von einzelnen Wertpapieren erhoben werden; und iii) für den Fall, daß die bestreffende NZB Transaktionen auf der Basis von einzelnen Wertpapieren direkt ermittelt, die in Tabelle 2 geforderten Daten für solche Wertpapiere, die auf der Baisis von einzelnen Wertpapieren erhoben werden. [EU] Os FI seguindo o método combinado devem reportar: i) as células pretas assinaladas com «MÍNIMO», ii) as células cinzentas assinaladas com «MÍNIMO» para os títulos que não sejam recolhidos numa base título a título); e iii) no caso de o BCN em causa compilar directamente a informação sobre operações, os dados pedidos no quadro 2 relativamente aos títulos que sejam recolhidos numa base título a título.

Milvus migrans (II) (Ausgenommen Milvus migrans lineatus, der in Anhang B aufgeführt ist.) [EU] Açor de costas cinzentas

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners