A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for cifrados
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Der
(
die
) betreffende(n) Mitgliedstaat(
en
)
stellt
(
stellen
)
sicher
,
dass
die
Daten
vollständig
verschlüsselt
werden
,
wenn
sie
vom
externen
Dienstleistungserbringer
an
die
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaats
bzw
.
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
elektronisch
oder
auf
einem
elektronischen
Datenträger
übermittelt
werden
. [EU]
O(s)
Estado
(s)-Membro(s)
em
causa
deve
(m)
assegurar
que
os
dados
estejam
totalmente
cifrados
sempre
que
sejam
transferidos
,
quer
electronicamente
quer
fisicamente
,
num
suporte
electrónico
de
armazenamento
do
prestador
de
serviços
externo
para
as
autoridades
do
(s)
Estado
(s)-Membro(s)
em
causa
.
Der
(
die
) vertretene(n) Mitgliedstaat(
en
)
stellt
(
stellen
)
sicher
,
dass
die
Daten
vollständig
verschlüsselt
werden
,
wenn
sie
von
den
Behörden
des
vertretenden
Mitgliedstaats
an
die
Behörden
des
vertretenen
Mitgliedstaats
elektronisch
oder
auf
einem
elektronischen
Datenträger
übermittelt
werden
. [EU]
O(s)
Estado
(s)-Membro(s)
representado
(s)
deve
(m)
assegurar
que
os
dados
estejam
totalmente
cifrados
sempre
que
sejam
transferidos
,
quer
electronicamente
quer
fisicamente
,
num
suporte
electrónico
de
armazenamento
das
autoridades
do
Estado-Membro
representante
para
as
autoridades
do
Estado-Membro
representado
.
Der
öffentlich-staatliche
Dienst
arbeitet
mit
robusten
,
verschlüsselten
Signalen
[EU]
O
«serviço
público
regulado»
utiliza
sinais
fortes
e
cifrados
Der
Payload-Header
und
der
ursprüngliche
IP-Header
sind
zu
verschlüsseln
. [EU]
A
carga
útil
e o
cabeçalho
IP
original
devem
ser
cifrados
.
Die
Protokolle
sind
angemessen
geschützt
,
beispielsweise
durch
die
Speicherung
auf
verschlüsselten
Medien
. [EU]
Os
registos
são
adequadamente
protegidos
,
através
,
por
exemplo
,
de
armazenamento
em
suportes
cifrados
.
Die
Verwendung
verschlüsselter
Kanäle
wird
als
eines
der
wirksamsten
technischen
Verfahren
zum
Schutz
vor
Missbrauch
empfohlen
. [EU]
Recomenda-se
a
utilização
de
canais
cifrados
,
que
são
um
dos
meios
técnicos
mais
eficazes
contra
a
utilização
abusiva
dos
dados
.
Personenbezogene
Daten
in
elektronischer
Form
werden
bei
der
Speicherung
oder
der
Übermittlung
an
die
entsprechenden
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
211/2011
verschlüsselt
;
die
hierfür
verwendeten
Schlüssel
werden
in
einem
separaten
System
gesichert
und
verwaltet
. [EU]
Os
dados
pessoais
em
formato
electrónico
são
cifrados
quando
armazenados
ou
transmitidos
às
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
nos
termos
do
artigo
8.o, n.o 1,
do
Regulamento
(UE) n.o
211/2011
,
sendo
as
chaves
geridas
e
guardadas
separadamente
.
spätestens
am
Ende
des
Erfassungstages
,
wenn
es
sich
um
die
elektronische
Übermittlung
verschlüsselter
Daten
handelt
[EU]
no
caso
dos
dados
cifrados
transmitidos
electronicamente
,
até
ao
final
do
dia
em
que
foram
recolhidos
tragbare
oder
mobile
Funktelefone
für
zivilen
Einsatz
(z.B.
für
den
Einsatz
in
kommerziellen
zivilen
zellularen
Funksystemen
),
die
weder
eine
Möglichkeit
zur
Übertragung
verschlüsselter
Daten
direkt
zu
einem
anderen
Funktelefon
oder
zu
Einrichtungen
(
andere
als
Radio
Access
Network
(
RAN
)-Einrichtungen)
bieten
noch
eine
Möglichkeit
zur
Durchleitung
verschlüsselter
Daten
durch
die
RAN-Einrichtung
(z.B.
Radio
Network
Controller
(
RNC
)
oder
Base
Station
Controller
(
BSC
))
bieten
[EU]
Radiotelefones
portáteis
ou
móveis
para
utilização
civil
(p.
ex
.,
para
utilização
em
sistemas
de
radiocomunicações
celulares
civis
comerciais
)
que
não
tenham
capacidade
de
transmitir
dados
cifrados
directamente
para
outro
radiotelefone
ou
equipamento
(distinto
do
equipamento
de
rede
de
acesso
radioeléctrico
(RAN))
nem
de
passar
dados
cifrados
através
de
equipamento
RAN
(p.
ex
.
controladores
de
rede
radioeléctrica
(RNC)
ou
controladores
de
estações
de
base
(BSC))
Wenn
lediglich
die
Einzelfaktoren-Authentifizierung
zum
Einsatz
kommt
,
wird
der
Zugang
zum
verwaltungsbezogenen
Teil
des
Systems
über
das
Internet
durch
einen
zweistufigen
Prüfmechanismus
ergänzt
,
wobei
der
Einzelfaktor
durch
eine
zusätzliche
Authentifizierungsmethode
erweitert
wird
,
beispielsweise
einen
per
SMS
zugestellten
einmaligen
Zugangscode
bzw
.
-begriff
oder
eine
asymmetrisch
verschlüsselte
,
zufällige
Zeichenkette
(
Challenge
String
),
die
nur
über
einen
Schlüssel
des
Organisators
oder
Administrators
entschlüsselt
werden
kann
,
der
dem
System
nicht
bekannt
ist
. [EU]
Nos
casos
em
que
é
utilizada
a
autenticação
de
factor
único
,
esta
inclui
um
mecanismo
de
verificação
em
duas
fases
para
o
acesso
à
parte
de
administração
do
sistema
através
da
internet
,
no
qual
o
factor
único
é
reforçado
por
outro
meio
de
autenticação
,
como
uma
senha
ou
um
código
usados
apenas
uma
vez
via
SMS
,
ou
uma
sequência
aleatória
de
caracteres
cifrados
de
forma
assimétrica
a
decifrar
utilizando
a
chave
privada
dos
organizadores/administradores
,
desconhecida
do
sistema
.
Zum
Zwecke
der
Einsicht
und
Bescheinigung
der
Daten
durch
die
nationalen
Behörden
gemäß
Artikel
8
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
211/2011
können
die
Organisatoren
die
verschlüsselten
Daten
im
Einklang
mit
Punkt
2.7.7
Buchstabe
a
exportieren
. [EU]
Para
efeitos
de
consulta
dos
dados
ou
certificação
pelas
autoridades
nacionais
nos
termos
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(UE) n.o
211/2011
,
os
organizadores
podem
exportar
os
dados
cifrados
de
acordo
com
o
ponto
2.7.7,
alínea
a).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cifrados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners