A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for cifrada
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
das
Netz
für
gesicherte
transeuropäische
Telematikdienste
für
Behörden
(
nachstehend
"s-TESTA"
genannt
),
ein
verschlüsseltes
virtuelles
privates
Netz
ausschließlich
für
den
Austausch
von
SIS-II-Daten
und
SIRENE-Daten
. [EU]
A
rede
dos
Serviços
Seguros
Transeuropeus
de
Telemática
entre
as
Administrações
(a
seguir
denominada
«s-TESTA»
)
que
disponibiliza
uma
rede
privada
virtual
cifrada
dedicada
aos
dados
SIS
II
e
ao
tráfego
Sirene
.
das
Netz
für
gesicherte
transeuropäische
Telematikdienste
für
Behörden
(
nachstehend
"sTESTA"
genannt
),
ein
verschlüsseltes
virtuelles
privates
Netz
(
vis
.stesta.eu)
ausschließlich
für
den
Austausch
von
VIS-Daten
und
für
die
Kommunikation
zwischen
Mitgliedstaaten
gemäß
den
für
das
VIS
geltenden
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
der
für
das
Betriebsmanagement
des
CS-VIS
verantwortlichen
Einrichtung
. [EU]
a
rede
dos
Serviços
Seguros
Transeuropeus
de
Telemática
entre
as
Administrações
(«sTESTA»),
que
disponibiliza
uma
rede
privada
virtual
cifrada
(vis.stesta.eu)
destinada
aos
dados
VIS
e à
comunicação
entre
os
Estados-Membros
,
em
conformidade
com
a
legislação
comunitária
relacionada
com
o
VIS
, e
entre
os
Estados-Membros
e a
autoridade
responsável
pela
gestão
operacional
do
CS-VIS
.
Die
Verbindung
zu
einem
Nutzer
in
einer
externen
Stelle
(z. B.
Polizei
)
kann
verschlüsselt
werden
,
doch
fällt
dies
in
die
Zuständigkeit
jedes
einzelnen
Mitgliedstaats
. [EU]
A
conexão
a
utilizadores
numa
organização
externa
(p.ex.
polícia
)
pode
ser
cifrada
,
mas
cabe
a
cada
Estado-Membro
tomar
as
medidas
necessárias
.
einer
gemeinsamen
Kommunikationsinfrastruktur
mit
einem
verschlüsselten
Netz
. [EU]
Uma
infra-estrutura
de
comunicação
comum
que
inclui
uma
rede
cifrada
.
einer
Infrastruktur
für
die
Kommunikation
zwischen
dem
CS-SIS
und
der
NI-SIS
(
die
"Kommunikationsinfrastruktur"
),
die
ein
verschlüsseltes
virtuelles
Netz
speziell
für
SIS-II-Daten
und
den
nachstehend
definierten
Austausch
von
Daten
zwischen
den
SIRENE-Büros
bietet
. [EU]
uma
infra-estrutura
de
comunicação
entre
o
CS-SIS
e
os
NI-SIS
(«infra-estrutura
de
comunicação»
)
que
proporciona
uma
rede
virtual
cifrada
dedicada
aos
dados
do
SIS
II
e o
intercâmbio
de
dados
entre
os
gabinetes
SIRENE
,
definidos
infra
.
einer
Infrastruktur
für
die
Kommunikation
zwischen
dem
CS-SIS
und
der
NI-SIS
(
nachstehend
"Kommunikationsinfrastruktur"
genannt
),
die
ein
verschlüsseltes
virtuelles
Netz
speziell
für
SIS-II-Daten
und
den
Austausch
von
Daten
zwischen
SIRENE-Büros
bietet
. [EU]
Uma
Infra-Estrutura
de
Comunicação
entre
a
CS-SIS
e a
NI-SIS
(a
seguir
denominada
«Infra-Estrutura
de
Comunicação»
)
que
disponibiliza
uma
rede
virtual
cifrada
dedicada
aos
dados
do
SIS
II
e
ao
intercâmbio
de
dados
entre
os
gabinetes
SIRENE
.
einer
Kommunikationsinfrastruktur
zwischen
der
CS-SIS
und
der
NI-SIS
(
nachstehend
"Kommunikationsinfrastruktur"
genannt
),
die
ein
verschlüsseltes
virtuelles
Netz
speziell
für
SIS-II-Daten
und
den
Austausch
von
Daten
zwischen
SIRENE-Büros
nach
Artikel
7
Absatz
2
zur
Verfügung
stellt
. [EU]
Uma
infra-estrutura
de
comunicação
entre
o
CS-SIS
e
os
NI-SIS
(«infra-estrutura
de
comunicação»
)
que
proporcione
uma
rede
virtual
cifrada
dedicada
aos
dados
SIS
II
e o
intercâmbio
de
dados
entre
os
gabinetes
Sirene
a
que
se
refere
o n.o 2
do
artigo
7.o
einer
lokalen
nationalen
Schnittstelle
(
nachstehend
"LNI"
genannt
)
in
jedem
Mitgliedstaat
,
über
die
die
Mitgliedstaaten
physisch
an
das
sichere
Kommunikationsnetz
angeschlossen
sind
und
die
die
Verschlüsselungssysteme
für
den
Datenverkehr
von
SIS
II
und
SIRENE
enthält
.
Die
LNI
befindet
sich
an
Standorten
in
den
Mitgliedstaaten
; [EU]
Uma
infra-estrutura
de
comunicação
entre
a
CS-SIS
e a
NI-SIS
(a
seguir
denominada
«Infra-Estrutura
de
Comunicação»
)
que
disponibiliza
uma
rede
virtual
cifrada
dedicada
aos
dados
do
SIS
II
e
ao
intercâmbio
de
dados
entre
os
gabinetes
Sirene
.
Gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c
der
SIS-II-Rechtsakte
verwenden
die
SIRENE-Büros
zur
Kommunikation
ein
verschlüsseltes
virtuelles
Netz
speziell
für
SIS-II-Daten
und
für
den
Austausch
der
Daten
zwischen
SIRENE-Büros
. [EU]
Nos
termos
do
n.o 1,
alínea
c),
do
artigo
4.o
dos
instrumentos
jurídicos
SIS
II
,
os
gabinetes
SIRENE
comunicam
através
de
uma
rede
virtual
cifrada
dedicada
aos
dados
SIS
II
e
ao
intercâmbio
de
dados
entre
os
gabinetes
SIRENE
.
Im
Ausweitungsbeschluss
2011
wurde
der
sich
daraus
ergebende
jährliche
Vorteil
auf
100
Mio
.
EUR
bis
200
Mio
.
EUR
beziffert
. [EU]
Na
decisão
«alargamento»
de
2011
a
vantagem
anual
daí
resultante
foi
cifrada
em
100
a
200
milhões
EUR
.
in
verschlüsselter
Form
elektronisch
oder
[EU]
electronicamente
,
sob
forma
cifrada
,
ou
WSS
gibt
im
Einzelnen
vor
,
wie
die
XML-Signatur
einzusetzen
ist
. [EU]
As
mensagens
enviadas
ao
back-end
são
mensagens
textuais
XML
,
uma
vez
que
a
conexão
entre
a
aplicação
e o
back-end
se
processa
num
ambiente
seguro
. É
fornecida
uma
aplicação-cliente
que
pode
ser
utilizada
no
interior
do
Estado-Membro
para
efectuar
buscas
no
próprio
registo
ou
nos
registos
de
outros
Estados-Membros
.
Os
clientes
serão
identificados
mediante
a
identificação
do
utilizador/senha
ou
um
certificado
de
cliente
. A
conexão
ao
utilizador
pode
ser
cifrada
,
mas
cabe
a
cada
Estado-Membro
tomar
as
medidas
necessárias
. 2.2.
Elementos
de
segurança
relacionados
com
o
intercâmbio
de
mensagens
O
esquema
de
segurança
baseia-se
numa
combinação
do
protocolo
HTTPS
e a
assinatura
XML
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cifrada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners