A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
26 results for chronologischer
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
9
Fahrertätigkeiten
,
in
einer
FE
je
Steckplatz
in
chronologischer
Reihenfolge
gespeichert
[EU]
9
Actividades
de
condutor
memorizadas
numa
VU
por
ranhura
e
em
ordem
cronológica
Aufteilung
in
chronologischer
Reihenfolge
der
Antragstellung
[EU]
Método
baseado
na
ordem
cronológica
de
apresentação
dos
pedidos
Aufteilung
in
chronologischer
Reihenfolge
der
Antragstellung
(
im
so
genannten
"Windhundverfahren"
)
gemäß
Artikel
12
[EU]
Método
baseado
na
ordem
cronológica
de
apresentação
dos
pedidos
(segundo o
princípio
«primeiro
a
chegar
,
primeiro
a
ser
servido»
),
nos
termos
do
artigo
12
.o
Außerdem
gibt
sie
jeder
ausgestellten
Bescheinigung
eine
laufende
Nummer
und
führt
in
chronologischer
Reihenfolge
über
die
erteilten
Bescheinigungen
Buch
. [EU]
O
referido
organismo
ou
autoridade
atribui
também
um
número
de
série
a
cada
certificado
emitido
e
conserva
um
registo
dos
certificados
emitidos
,
por
ordem
cronológica
.
Bei
den
Regeln
,
die
für
die
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
der
in
Rede
stehenden
Beihilfen
galten
,
handelte
es
sich
in
chronologischer
Reihenfolge
um
die
Bestimmungen
der
Nummern
177
,
227
und
228
des
Achten
Berichts
über
die
Wettbewerbspolitik
sowie
die
Leitlinien
von
1994
und
die
Leitlinien
von
1997
. [EU]
As
regras
vigentes
para
os
auxílios
de
emergência
e a
reestruturação
de
empresas
à
data
da
concessão
dos
auxílios
em
apreço
eram
,
por
ordem
cronológica
,
os
pontos
177
,
227
e
228
do
Oitavo
relatório
sobre
a
política
de
concorrência
e
as
Orientações
de
1994
e
de
1997
.
Chronologischer
Index
[EU]
Índice
cronológico
Das
Unternehmen
bewahrt
die
Schaublätter
und
-
sofern
Ausdrucke
gemäß
Artikel
15
Absatz
1
erstellt
wurden
-
die
Ausdrucke
in
chronologischer
Reihenfolge
und
in
lesbarer
Form
nach
der
Benutzung
mindestens
ein
Jahr
lang
auf
und
händigt
den
betreffenden
Fahrern
auf
Verlangen
eine
Kopie
aus
. [EU]
A
empresa
deve
conservar
as
folhas
de
registo
e
impressões
,
sempre
que
estas
últimas
tiverem
sido
feitas
em
cumprimento
do
n.o 1
do
artigo
15
.o,
por
ordem
cronológica
e
de
forma
legível
,
durante
um
período
de
,
pelo
menos
,
um
ano
a
partir
da
sua
utilização
e
remeter
uma
cópia
aos
condutores
interessados
,
caso
estes
o
solicitem
.
Die
in
Artikel
1
genannten
Höchstmengen
werden
in
chronologischer
Reihenfolge
des
Eingangs
der
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Kommission
über
die
Anträge
der
einzelnen
Unternehmer
,
die
die
in
Anhang
I
für
jeden
Wirtschaftsbeteiligten
festgesetzten
Mengen
nicht
überschreiten
,
verteilt
. [EU]
A
Comissão
atribuirá
os
contingentes
referidos
no
artigo
1.o
por
ordem
cronológica
de
receção
das
notificações
efetuadas
pelos
Estados-Membros
dos
pedidos
de
cada
operador
para
quantidades
que
não
excedam
as
quantidades
máximas
,
por
operador
,
fixadas
no
anexo
I.
Die
in
Artikel
1
genannten
Höchstmengen
werden
in
chronologischer
Reihenfolge
des
Eingangs
der
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Kommission
über
die
Anträge
der
einzelnen
Unternehmer
,
die
die
in
Anhang
I
für
jeden
Wirtschaftsbeteiligten
festgesetzten
Mengen
nicht
überschreiten
,
verteilt
. [EU]
A
Comissão
atribuirá
os
contingentes
referidos
no
artigo
1.o
por
ordem
cronológica
de
recepção
das
notificações
efectuadas
pelos
Estados-Membros
dos
pedidos
de
cada
operador
para
quantidades
que
não
excedam
as
quantidades
máximas
,
por
operador
,
fixadas
no
anexo
I.
Die
in
Artikel
1
genannten
Höchstmengen
werden
in
chronologischer
Reihenfolge
des
Eingangs
der
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Kommission
über
die
Anträge
der
einzelnen
Unternehmer
,
die
die
in
Anhang
I
für
jeden
Wirtschaftsbeteiligten
festgesetzten
Mengen
nicht
überschreiten
,
verteilt
. [EU]
A
Comissão
atribuirá
os
contingentes
referidos
no
artigo
1.o
por
ordem
cronológica
de
recepção
das
notificações
efectuadas
pelos
Estados-Membros
dos
pedidos
dos
operadores
para
quantidades
que
não
excedam
as
quantidades
máximas
,
por
operador
,
fixadas
no
anexo
I.
Die
in
Artikel
1
genannten
Höchstmengen
werden
in
chronologischer
Reihenfolge
des
Eingangs
der
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Kommission
über
die
Anträge
der
einzelnen
Wirtschaftsbeteiligten
,
die
die
im
Anhang
I
für
jeden
Unternehmer
festgesetzten
Mengen
nicht
überschreiten
,
verteilt
. [EU]
Os
contingentes
referidos
no
artigo
1.o
devem
ser
repartidos
por
ordem
cronológica
de
recepção
,
pela
Comissão
,
das
notificações
efectuadas
pelos
Estados-Membros
dos
pedidos
dos
operadores
para
quantidades
que
não
excedam
,
por
operador
,
as
quantidades
máximas
estabelecidas
no
anexo
I.
Die
in
Artikel
1
genannten
Höchstmengen
werden
in
chronologischer
Reihenfolge
des
Eingangs
der
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Kommission
über
die
Anträge
der
einzelnen
Unternehmer
,
die
die
im
Anhang
I
für
jeden
Wirtschaftsbeteiligten
festgesetzten
Mengen
nicht
überschreiten
,
verteilt
. [EU]
A
Comissão
atribuirá
os
contingentes
referidos
no
artigo
1.o
por
ordem
cronológica
de
recepção
das
notificações
efectuadas
pelos
Estados-Membros
dos
pedidos
de
cada
operador
para
quantidades
que
não
excedam
as
quantidades
máximas
,
por
operador
,
fixadas
no
anexo
I.
Die
Originale
der
Urteile
und
Beschlüsse
des
Gerichts
werden
in
chronologischer
Reihenfolge
im
Archiv
der
Kanzlei
aufbewahrt
. [EU]
Os
originais
dos
acórdãos
e
dos
despachos
do
Tribunal
são
conservados
,
por
ordem
cronológica
,
nos
arquivos
da
Secretaria
.
Dieses
Prinzip
bedeutet
,
dass
sehr
dringende
Zahlungsaufträge
in
chronologischer
Reihenfolge
abgewickelt
werden
. [EU]
Tal
significa
que
as
ordens
de
pagamento
muito
urgentes
serão
liquidadas
por
ordem
cronológica
de
entrada
.
Die
Urschriften
der
Urteile
und
Beschlüsse
des
Gerichts
werden
in
chronologischer
Reihenfolge
im
Archiv
der
Kanzlei
aufbewahrt
. [EU]
Os
originais
dos
acórdãos
e
dos
despachos
do
Tribunal
são
conservados
,
por
ordem
cronológica
,
nos
arquivos
da
Secretaria
.
Die
zusammengestellten
Daten
,
die
für
die
Energieabrechnung
verwendet
werden
können
,
müssen
übertragungsbereit
in
chronologischer
Reihenfolge
nach
den
jeweiligen
Endzeiten
der
Referenzzeiträume
von
5
Minuten
gemäß
Abschnitt
2.1.6
des
vorliegenden
Anhangs
D
gespeichert
werden
und
folgende
Informationen
beinhalten:
[EU]
Os
dados
compilados
adequados
para
a
facturação
da
energia
devem
estar
armazenados
e
prontos
para
serem
transferidos
por
ordem
cronológica
,
de
acordo
com
a
hora
do
termo
de
cada
período
de
referência
de
5
minutos
,
em
conformidade
com
a
secção
2.1.6
do
presente
anexo
, e
devem
conter:
Eingegebene
Orte
in
chronologischer
Reihenfolge
[EU]
Lugares
introduzidos
,
por
ordem
cronológica
In
chronologischer
Hinsicht
gibt
es
keinen
Beweis
,
dass
die
Neuaushandlung
auf
Veranlassung
des
Staates
stattfand
. [EU]
De
um
ponto
de
vista
cronológico
,
não
existem
provas
de
que
a
renegociação
se
tenha
realizado
por
instigação
do
estado
.
In
diesem
Teil
sind
der
Hergang
des
Unfalls
oder
Vorkommnisses
auf
See
unter
chronologischer
Auflistung
der
Vorfälle
zu
schildern
,
die
sich
vor
,
während
und
nach
dem
Unfall
oder
Vorkommnis
auf
See
ereignet
haben
,
und
die
jeweiligen
Akteure
zu
nennen
(
Personen
,
Material
,
Umfeld
,
Ausrüstung
oder
externer
Agent
). [EU]
Nesta
parte
reconstituir-se-á
o
acidente
ou
incidente
marítimo
,
na
sequência
cronológica
das
ocorrências
que
se
passaram
antes
,
durante
e
após
o
acidente
ou
incidente
, e o
envolvimento
de
cada
elemento
interveniente
(isto é,
pessoa
,
material
,
envolvente
,
equipamento
,
agente
externo
).
In
jedem
Vorveröffentlichungszeitraum
werden
alle
relevanten
Dateien
in
chronologischer
Reihenfolge
übermittelt
;
Fehler
werden
innerhalb
des
Vorveröffentlichungszeitraums
korrigiert
. [EU]
Durante
cada
período
de
pré-publicação
,
todos
os
ficheiros
relevantes
devem
ser
enviados
por
ordem
cronológica
,
devendo
os
eventuais
erros
ser
corrigidos
no
decurso
do
período
de
pré-publicação
em
causa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "chronologischer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners