A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
77 results for chronisch
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
34
%
des
DALY-Werts
in
der
Region
sind
auf
sieben
Erkrankungsformen
zurückzuführen
,
nämlich
ischämische
Herzerkrankungen
,
unipolare
depressive
Störungen
,
Hirngefäßerkrankungen
,
durch
Alkoholkonsum
bedingte
Störungen
,
chronisch
obstruktive
Lungenerkrankungen
,
Lungenkrebs
und
Verletzungen
durch
Unfälle
im
Straßenverkehr
. [EU]
Sete
patologias
principais
-
cardiopatias
isquémicas
,
distúrbios
depressivos
unipolares
,
doenças
vasculares
cerebrais
,
distúrbios
ligados
ao
consumo
de
álcool
,
doenças
pulmonares
crónicas
,
cancro
do
pulmão
e
lesões
resultantes
de
acidentes
de
viação
-
são
responsáveis
por
34
%
dos
anos
de
vida
ajustados
em
função
da
incapacidade
na
Região
Europeia
.
Anhand
der
errechneten
akuten
und
chronisch
en
Toxizität
wird
dann
bewertet
,
ob
dieser
Teil
des
Gemisches
in
Anwendung
der
auch
für
Stoffe
geltenden
Kriterien
als
Akut
1
und/oder
Chronisch
1, 2
oder
3
einzustufen
ist
. [EU]
Usa-se
,
em
seguida
, a
toxicidade
aguda
e
crónica
calculada
para
determinar
se
esta
parte
da
mistura
deve
ser
classificada
em
toxicidade
aguda
1
e/ou
crónica
1, 2
ou
3,
usando
os
mesmos
critérios
que
os
utilizados
para
as
substâncias
.
Bei
der
Berechnung
dieser
Einstufungskategorien
muss
daher
der
Beitrag
aller
als
Chronisch
1, 2
oder
3
eingestuften
Stoffe
betrachtet
werden
. [EU]
O
cálculo
destas
categorias
de
classificação
deve
,
portanto
,
ter
em
conta
a
contribuição
de
cada
uma
das
substâncias
classificadas
em
toxicidade
crónica
1, 2
ou
3.
Bei
der
Einstufung
von
Stoffen
in
die
Kategorien
Akut
1
und/oder
Chronisch
1
muss
ein
entsprechender
Multiplikationsfaktor
angegeben
werden
(
siehe
Tabelle
4.1.3). [EU]
Quando
se
classificam
substâncias
na
categoria
toxicidade
aguda
1
e/ou
toxicidade
crónica
1, é
necessário
indicar
simultaneamente
os
factores-M
adequados
(ver
quadro
4.1.3).
Cadmium
und
Cadmiumoxid
sind
als
krebserzeugend
der
Kategorie
1B
und
als
akut
und
chronisch
gewässergefährdend
der
Kategorie
1
eingestuft
. [EU]
O
cádmio
e o
óxido
de
cádmio
são
classificados
como
substâncias
cancerígenas
da
categoria
1B
e
como
substâncias
tóxicas
em
meio
aquático
,
de
toxicidade
aguda
e
crónica
,
da
categoria
1.
Chronic
Wasting
Disease
(
chronisch
auszehrende
Krankheit
)
ist
eine
transmissible
spongiforme
Enzephalopathie
(
TSE
),
die
Hirschartige
befällt
.
Die
Seuche
ist
in
Nordamerika
weit
verbreitet
,
wurde
jedoch
bislang
noch
nicht
in
der
Gemeinschaft
gemeldet
. [EU]
A
doença
emaciante
crónica
é
uma
encefalopatia
espongiforme
transmissível
(EET)
que
afecta
os
cervídeos
,
muito
disseminada
na
América
do
Norte
mas
que
,
até
à
data
,
nunca
foi
detectada
na
Comunidade
.
Chronic
Wasting
Disease
(
CWD
,
chronisch
auszehrende
Krankheit
)
ist
eine
TSE
,
die
Hirschartige
befällt
;
die
Seuche
ist
in
Nordamerika
weit
verbreitet
,
wurde
jedoch
bislang
in
der
Gemeinschaft
noch
nicht
gemeldet
. [EU]
A
doença
emaciante
crónica
é
uma
EET
que
afecta
os
cervídeos
,
doença
muito
disseminada
na
América
do
Norte
mas
que
,
até
à
data
,
nunca
foi
detectada
na
Comunidade
.
Chronisch
1 ×
M≥
;
25
% [EU]
Toxicidade
crónica
1 × M [10]
≥
;
25
%
Chronisch
1 +
Chronisch
2 +
Chronisch
3 +
Chronisch
4
≥
;
25
% [EU]
Toxicidade
crónica
1 +
toxicidade
crónica
2 +
toxicidade
crónica
3 +
toxicidade
crónica
4
≥
;
25
%
Chronisch
gewässergefährdend
,
Kategorie
1 [EU]
Perigoso
para
o
ambiente
aquático
,
toxicidade
crónica
,
categoria
1
Chronisch
gewässergefährdend
,
Kategorien
2, 3
und
4 [EU]
Perigoso
para
o
ambiente
aquático
,
toxicidade
crónica
,
categorias
2, 3 e 4
darunter
auch
Proben
aus
verschiedenen
Infektionsstadien
(
akut/
chronisch
usw
.) [EU]
Incluindo
amostras
de
fases
diferentes
de
infecção
(aguda/crónica,
etc
.)
Das
Gemisch
wird
nach
Tabelle
4.1.0
als
Chronisch
4 (
'Sicherheitsnetz'
)
eingestuft
. [EU]
Classificar
a
mistura
em
toxicidade
crónica
4 (classificação
"rede
de
segurança"
)
de
acordo
com
o
quadro
4.1.0.
Das
Gemisch
wird
nach
Tabelle
4.1.0
Buchstabe
b
Ziffer
ii
als
Chronisch
1, 2
oder
3
eingestuft
,
weil
es
schnell
abbaubar
ist
,
wenn
die
vorliegenden
Informationen
den
Schluss
zulassen
,
dass
alle
relevanten
Bestandteile
des
Gemischs
schnell
abbaubar
sind
. [EU]
Classificar
a
mistura
em
toxicidade
crónica
1, 2
ou
3
de
acordo
com
a
alínea
b),
subalínea
ii
),
do
quadro
4.1.0
como
rapidamente
degradável
,
se
as
informações
disponíveis
permitirem
concluir
que
todos
os
componentes
importantes
da
mistura
são
rapidamente
degradáveis
,
Das
in
den
Abschnitten
4.1.3.5.5.3
und
4.1.3.5.5.4
beschriebene
Stufenkonzept
,
das
eine
gewichtete
Summe
verwendet
,
die
aus
der
Multiplikation
der
Konzentrationen
der
als
Akut
1
und
Chronisch
1
eingestuften
Bestandteile
mit
einem
Faktor
resultiert
,
anstatt
lediglich
Prozentanteile
zu
addieren
.
Dies
bedeutet
,
dass
die
Konzentration
von
'Akut
1'
in
der
linken
Spalte
von
Tabelle
4.1.1
und
die
Konzentration
von
'
Chronisch
1'
in
der
linken
Spalte
der
Tabelle
4.1.2
mit
dem
entsprechenden
Multiplikationsfaktor
multipliziert
werden
. [EU]
A
fórmula
de
aditividade
(ver
ponto
4.1.3.5.2),
desde
que
existam
dados
da
toxicidade
para
todos
os
componentes
altamente
tóxicos
da
mistura
e
também
provas
convincentes
de
que
todos
os
componentes
,
incluindo
aqueles
para
os
quais
não
existem
dados
específicos
respeitantes
à
toxicidade
aguda
e/ou
crónica
,
têm
uma
toxicidade
baixa
ou
inexistente
,
não
contribuindo
significativamente
para
que
a
mistura
constitua
um
perigo
para
o
ambiente
.
Das
System
für
die
Einstufung
von
Gemischen
umfasst
sämtliche
Einstufungskategorien
,
die
für
Stoffe
verwendet
werden
,
also
die
Kategorien
Akut
1
und
Chronisch
1
bis
4. [EU]
O
sistema
de
classificação
das
misturas
abrange
todas
as
categorias
de
classificação
usadas
para
as
substâncias
,
ou
seja
,
as
categorias
toxicidade
aguda
1 e
toxicidade
crónica
1 a 4.
Der
Prozentanteil
der
als
'akut'
oder
als
'
chronisch
'
eingestuften
Bestandteile
fließt
direkt
in
die
Summierungsmethode
ein
. [EU]
A
percentagem
de
componentes
classificados
em
"toxicidade
aguda"
ou
em
"toxicidade
crónica"
é
introduzida
directamente
no
método
da
soma
.
Die
Chronic
Wasting
Disease
(
Chronisch
Zehrende
Krankheit
)
wurde
in
Kanada
und
in
den
Vereinigten
Staaten
bei
Zuchthirschen
und
-elchen
sowie
bei
wildlebenden
Hirschen
und
Elchen
festgestellt
. [EU]
Foram
notificados
casos
de
doença
crónica
emaciante
em
cervos
e
alces
de
criação
e
selvagens
no
Canadá
e
nos
Estados
Unidos
da
América
.
Die
chronisch
erhöhte
Aufnahmemenge
von
anorganischem
Arsen
kann
karzinogene
Wirkungen
haben
. [EU]
Uma
ingestão
crónica
elevada
de
arsénio
inorgânico
pode
ter
efeitos
cancerígenos
.
Die
höchste
Testkonzentration
kann
auch
ermittelt
werden
,
indem
der
akute
96h-LC50-Wert
durch
ein
geeignetes
Akut-
chronisch
-Verhältnis
dividiert
wird
(
bei
einigen
Chemikalien
kann
der
Quotient
zwischen
3
und
100
liegen
). [EU]
A
concentração
mais
elevada
pode
também
ser
calculada
através
do
quociente
de
LC50
em
96
horas
por
um
rácio
concentração
aguda/crónica
(os
rácios
adequados
a
determinadas
substâncias
podem
variar
de
3 a
100
).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "chronisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners