A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
chegada
chegadas
chegamos
chegar
chegar a
chegaram
chegou
chegou na
chegue
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
497 results for chegar a
Search single words:
chegar
·
a
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
A
uch
wenn
die
Kommission
zu
einem
a
nderen
Schluss
gel
a
ngt
sein
sollte
,
beh
a
uptet
der
Empfänger
,
d
a
ss
die
fr
a
gliche
M
a
ßn
a
hme
a
ls
Umstrukturierungsbeihilfe
mit
dem
Vertr
a
g
vereinb
a
r
ist
. [EU]
Se
,
não
obst
a
nte
, a
Comissão
chegar
a
outr
a
conclusão
, o
beneficiário
defende
que
a
medid
a
contest
a
d
a
é
comp
a
tível
enqu
a
nto
a
uxílio
à
reestrutur
a
ção
.
a
uf
der
Grundl
a
ge
von
D
a
ten
über
von
der
Genehmigungsbehörde
oder
der
Vertr
a
gsp
a
rtei
durchgeführte
Überw
a
chungsprüfungen
die
vom
Hersteller
bereitgestellten
D
a
ten
für
eine
Entscheidung
nicht
a
usreichen
,
und
zusätzliche
Inform
a
tionen
oder
Prüfd
a
ten
vom
Hersteller
a
nfordern
[EU]
Consider
a
r
,
com
b
a
se
nos
d
a
dos
d
a
entid
a
de
homolog
a
dor
a
ou
dos
progr
a
m
a
s
de
ens
a
io
de
controlo
d
a
p
a
rte
contr
a
t
a
nte
,
que
a
s
inform
a
ções
fornecid
a
s
pelo
f
a
bric
a
nte
não
são
suficientes
p
a
r
a
chegar
a
um
a
decisão
e
solicit
a
r
m
a
is
inform
a
ções
ou
d
a
dos
de
ens
a
io
a
o
f
a
bric
a
nte
a
uf
der
Grundl
a
ge
von
D
a
ten
über
von
der
Genehmigungsbehörde
und
den
Mitgliedst
a
a
ten
durchgeführte
Überw
a
chungsprüfungen
entscheiden
,
d
a
ss
die
vom
Hersteller
bereitgestellten
D
a
ten
für
eine
Entscheidung
nicht
a
usreichen
,
und
zusätzliche
Inform
a
tionen
oder
Prüfd
a
ten
vom
Hersteller
a
nfordern
,
oder
[EU]
Consider
a
r
,
com
b
a
se
nos
d
a
dos
d
a
entid
a
de
homolog
a
dor
a
ou
dos
progr
a
m
a
s
de
ens
a
io
de
controlo
do
Est
a
do-Membro
,
que
a
s
inform
a
ções
fornecid
a
s
pelo
f
a
bric
a
nte
não
são
suficientes
p
a
r
a
chegar
a
um
a
decisão
e
solicit
a
r
m
a
is
inform
a
ções
ou
d
a
dos
de
ens
a
io
a
o
f
a
bric
a
nte
;
A
uf
einem
M
a
rkt
,
a
uf
dem
-
neben
Or
a
cle
,
PeopleSoft
und
S
A
P
-
a
uch
L
a
wson
,
Intenti
a
,
IFS
,
Q
A
D
und
Microsoft
a
ls
A
nbieter
von
Hochfunktions-FMS-
und
-HR-
A
nwendungen
vertreten
sind
,
erscheint
es
schwierig
,
zu
a
rgumentieren
,
d
a
ss
sich
diese
A
kteure
möglicherweise
über
die
vorstehend
d
a
rgelegten
Punkte
einigen
könnten
. [EU]
Num
merc
a
do
em
que
-
p
a
r
a
a
lém
d
a
Or
a
cle
,
d
a
PeopleSoft
e
d
a
S
A
P
- a
L
a
wson
, a
Intenti
a
, a
IFS
, a
Q
A
D
e a
Microsoft
estão
t
a
mbém
presentes
como
fornecedores
de
a
plic
a
ções
SGF
e
RH
de
a
lt
a
funcion
a
lid
a
de
,
a
figur
a
-se
difícil
a
leg
a
r
que
estes
oper
a
dores
poderi
a
m
chegar
a
um
a
cordo
no
que
se
refere
a
os
p
a
râmetros
a
cim
a
a
present
a
dos
.
A
ufg
a
be
des
Infr
a
strukturbetreibers
ist
es
,
Konstruktionswerte
festzulegen
und
durch
den
Inst
a
ndh
a
ltungspl
a
n
d
a
für
zu
sorgen
,
d
a
ss
während
des
Betriebs
die
von
der
TSI
vorgegebenen
Grenzwerte
eingeh
a
lten
werden
. [EU]
Competirá
a
o
gestor
d
a
infr
a
-estrutur
a
chegar
a
a
cordo
sobre
os
v
a
lores
de
projecto
e
g
a
r
a
ntir
,
a
tr
a
vés
do
pl
a
no
de
m
a
nutenção
,
que
os
v
a
lores
de
explor
a
ção
não
desrespeit
a
m
os
limites
d
a
ETI
.
A
ufgrund
der
m
a
ngelnden
Mit
a
rbeit
der
Regierung
des
Bundesst
a
a
tes
M
a
dhy
a
Pr
a
desh
konnte
die
Kommission
in
Bezug
a
uf
diese
Regelung
hinsichtlich
der
Spezifität
und
der
pr
a
ktischen
A
nwendung
dieses
Gesetzes
sowie
bezüglich
des
Ermessensspielr
a
ums
der
gewährenden
Behörde
bei
der
Entscheidung
über
die
A
nträge
jedoch
keine
eindeutige
Schlussfolgerung
ziehen
. [EU]
Tod
a
vi
a
,
devido
à
f
a
lt
a
de
col
a
bor
a
ção
do
governo
do
Est
a
do
de
M
a
dhy
a
Pr
a
desh
, a
Comissão
não
pôde
tir
a
r
chegar
a
conclusões
definitiv
a
s
sobre
este
regime
no
que
diz
respeito
à
especificid
a
de
e à
a
plic
a
ção
prátic
a
dest
a
lei
,
nem
sobre
o
nível
de
poder
discricionário
de
que
goz
a
a
a
utorid
a
de
que
concede
a
isenção
no
momento
de
decidir
sobre
os
pedidos
.
A
us
den
der
Kommission
vorliegenden
D
a
ten
ließen
sich
a
llerdings
solche
Schlussfolgerungen
nicht
a
bleiten
. [EU]
Com
b
a
se
nos
d
a
dos
a
o
dispor
dos
serviços
d
a
Comissão
,
não
foi
no
ent
a
nto
possível
chegar
a
um
a
t
a
l
conclusão
.
A
us
diesem
Grund
schlägt
Griechenl
a
nd
eine
Methode
für
die
a
nnähernde
Bemessung
n
a
ch
geleisteten
A
rbeitsstunden
vor:
zuerst
wird
von
der
Summe
des
Wertes
der
Verträge
,
die
ihnen
entrichtet
wurden
,
15
%
a
bgezogen
,
w
a
s
der
Gewinnm
a
rge
entspricht
,
wie
a
uch
20
%,
w
a
s
den
mittelb
a
ren
produktiven
A
rbeitsstunden
entspricht
. [EU]
A
ssim
sendo
, a
Gréci
a
propõe
a
a
dopção
de
um
método
p
a
r
a
chegar
a
um
número
a
proxim
a
do
de
hor
a
s
de
tr
a
b
a
lho:
em
primeiro
lug
a
r
,
d
a
som
a
dos
mont
a
ntes
contr
a
tu
a
is
p
a
gos
são
deduzidos
15
% (que
correspondem
à
m
a
rgem
de
lucro
) e
m
a
is
20
% (que
correspondem
a
os
homens/hor
a
s
indirect
a
mente
produtivos
).
A
us
ihren
Beob
a
chtungen
h
a
t
die
Kommission
bisher
noch
keinen
Schluss
bezüglich
der
A
ngemessenheit
des
endgültigen
Mindesteinfuhrpreises
ziehen
können
. [EU]
Nest
a
f
a
se
,
a
ind
a
não
foi
possível
chegar
a
um
a
conclusão
sobre
a
a
dequ
a
ção
de
um
preço
mínimo
de
import
a
ção
definitivo
.
A
usschl
a
ggebend
d
a
für
,
ob
die
Produktion
einer
Serie
a
ls
übereinstimmend
oder
a
ls
nicht
übereinstimmend
a
ngesehen
wird
,
ist
d
a
s
Ergebnis
der
Prüfungen
einer
Stichprobe
von
drei
F
a
hrzeugen
,
die
gemäß
den
in
der
entsprechenden
T
a
belle
a
ufgeführten
Prüfkriterien
für
CO2
zu
der
Entscheidung
"best
a
nden"
oder
"nicht
best
a
nden"
geführt
h
a
ben
. [EU]
A
produção
de
um
a
série
é
consider
a
d
a
como
est
a
ndo
ou
não
em
conformid
a
de
,
com
b
a
se
em
ens
a
ios
com
os
três
veículos
d
a
a
mostr
a
,
se
se
chegar
a
um
a
decisão
positiv
a
ou
neg
a
tiv
a
no
que
diz
respeito
às
emissões
de
CO2
,
de
a
cordo
com
os
critérios
de
ens
a
io
a
plic
a
dos
no
qu
a
dro
a
dequ
a
do
.
A
usschl
a
ggebend
für
seine
Entscheidung
sei
vielmehr
die
T
a
ts
a
che
gewesen
,
d
a
ss
er
weder
mit
den
Beschäftigten
noch
mit
den
H
a
fenbehörden
ein
Einvernehmen
erzielen
konnte
und
zudem
selbst
mit
fin
a
nziellen
Problemen
zu
kämpfen
h
a
tte
. [EU]
Dever-se-i
a
m
a
ntes
à
dificuld
a
de
em
chegar
a
a
cordo
com
os
a
ss
a
l
a
ri
a
dos
e
a
s
a
utorid
a
des
portuári
a
s
e
a
ind
a
a
problem
a
s
fin
a
nceiros
do
próprio
investidor
.
A
ußerdem
fehlten
D
a
ten
,
a
us
denen
Schlüsse
hinsichtlich
des
Risikos
für
Bienen
,
Regenwürmer
und
Bodenm
a
kroorg
a
nismen
gezogen
werden
könnten
. [EU]
A
lém
disso
,
f
a
lt
a
v
a
m
t
a
mbém
d
a
dos
que
permitissem
chegar
a
um
a
conclusão
sobre
o
risco
p
a
r
a
a
s
a
belh
a
s
,
minhoc
a
s
e
m
a
crorg
a
nismos
do
solo
.
A
ußerdem
hielt
der
Wirtsch
a
ftszweig
der
Gemeinsch
a
ft
während
des
UZ
zw
a
r
einen
M
a
rkt
a
nteil
von
rund
18
%,
a
ber
seine
K
a
p
a
zitäts
a
usl
a
stung
s
a
nk
in
diesem
Zeitr
a
um
a
uf
ein
beispiellos
niedriges
Nive
a
u
von
50
%,
w
a
s
bedeutet
,
d
a
ss
der
Wirtsch
a
ftszweig
R
a
um
für
eine
deutliche
Erhöhung
seines
Produktionsvolumens
h
a
t
,
bevor
es
zu
K
a
p
a
zitätsengpässen
kommt
. [EU]
A
cresce
que
,
embor
a
a
indústri
a
comunitári
a
detivesse
um
a
p
a
rte
de
merc
a
do
de
cerc
a
de
18
%
dur
a
nte
o
PI
,
import
a
record
a
r
que
a
su
a
utiliz
a
ção
d
a
c
a
p
a
cid
a
de
no
mesmo
período
dec
a
iu
p
a
r
a
um
nível
sem
precedentes
de
50
%, o
que
signific
a
que
dispõe
de
m
a
rgem
p
a
r
a
a
ument
a
r
subst
a
nci
a
lmente
os
seus
volumes
de
produção
a
té
chegar
a
qu
a
lquer
limit
a
ção
de
c
a
p
a
cid
a
de
.
A
ußerdem
können
solche
gefälschten
A
rzneimittel
zu
P
a
tienten
in
Drittländern
gel
a
ngen
. [EU]
A
lém
disso
,
esses
medic
a
mentos
f
a
lsific
a
dos
podem
chegar
a
doentes
de
p
a
íses
terceiros
.
A
usserdem
seien
die
Priv
a
tgläubiger
zu
Zugeständnissen
bezüglich
ihrer
Forderungen
in
Höhe
von
100
Mio
.
DKK
gezwungen
gewesen
. [EU]
A
lém
disso
,
os
credores
priv
a
dos
vir
a
m-se
obrig
a
dos
a
chegar
a
um
a
cordo
rel
a
tiv
a
mente
às
su
a
s
dívid
a
s
num
mont
a
nte
de
100
milhões
de
DKK
.
Bei
den
Konsult
a
tionen
zwischen
der
Europäischen
Union
,
Isl
a
nd
und
den
Färöern
über
die
F
a
ngmöglichkeiten
wurde
für
2012
keine
Einigung
erzielt
. [EU]
A
s
consult
a
s
sobre
possibilid
a
des
de
pesc
a
entre
a
União
, a
Islândi
a
e
a
s
ilh
a
s
F
a
roé
não
permitir
a
m
chegar
a
um
a
cordo
p
a
r
a
2012
.
Bei
den
Konsult
a
tionen
zwischen
der
Union
und
den
Färöern
über
die
F
a
ngmöglichkeiten
wurde
für
2011
keine
Einigung
erzielt
. [EU]
A
s
consult
a
s
sobre
possibilid
a
des
de
pesc
a
entre
a
União
e
a
s
Ilh
a
s
F
a
roé
não
permitir
a
m
chegar
a
um
a
cordo
p
a
r
a
2011
.
Bei
der
A
us
a
rbeitung
einer
Stellungn
a
hme
bemühen
sich
die
Mitglieder
jeder
Ber
a
tergruppe
n
a
ch
Kräften
,
zu
einem
Konsens
zu
gel
a
ngen
. [EU]
N
a
el
a
bor
a
ção
dos
p
a
receres
,
os
membros
de
c
a
d
a
Grupo
Consultivo
devem
envid
a
r
todos
os
esforços
p
a
r
a
chegar
a
um
consenso
.
Bei
der
A
us
a
rbeitung
seiner
gut
a
chterlichen
Stellungn
a
hmen
bemüht
sich
der
Pädi
a
trie
a
usschuss
n
a
ch
Kräften
,
a
uf
wissensch
a
ftlicher
Grundl
a
ge
zu
einem
Konsens
zu
gel
a
ngen
. [EU]
N
a
el
a
bor
a
ção
dos
seus
p
a
receres
, o
Comité
Pediátrico
deve
diligenci
a
r
no
sentido
de
chegar
a
um
consenso
científico
.
Bei
der
A
us
a
rbeitung
von
Rechtsvorschriften
oder
bei
Problemen
im
Bereich
des
geistigen
und
gewerblichen
Eigentums
,
die
die
H
a
ndelsbedingungen
beeinflussen
,
werden
a
uf
Ersuchen
einer
Vertr
a
gsp
a
rtei
unverzüglich
Konsult
a
tionen
a
bgeh
a
lten
,
um
eine
beide
Seiten
zufriedenstellende
Lösung
zu
finden
. [EU]
N
a
el
a
bor
a
ção
d
a
su
a
legisl
a
ção
,
c
a
so
surj
a
m
problem
a
s
no
domínio
d
a
propried
a
de
intelectu
a
l
,
industri
a
l
e
comerci
a
l
que
a
fetem
a
s
condições
de
comércio
,
re
a
liz
a
r-se-ão
consult
a
s
urgentes
, a
pedido
de
um
a
d
a
s
P
a
rtes
, a
fim
de
se
chegar
a
soluções
mutu
a
mente
s
a
tisf
a
tóri
a
s
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "chegar a":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners