A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
chegada
chegadas
chegamos
chegar
chegar a
chegaram
chegou
chegou na
chegue
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
497 results for chegar a
Search single words:
chegar
·
a
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
(
144
)
Und
schließlich
vertritt
die
Kommission
den
St
a
ndpunkt
,
d
a
ss
die
Vor
a
ussetzung
der
Verhältnismäßigkeit
ebenf
a
lls
nicht
erfüllt
ist
;
d
a
s
Kriterium
der
Erforderlichkeit
muss
somit
nicht
mehr
geprüft
werden
,
d
a
a
lle
Vor
a
ussetzungen
erfüllt
sein
müssen
. [EU]
Por
último
, e
sem
que
sej
a
necessário
chegar
a
um
a
conclusão
sobre
a
condição
de
necessid
a
de
,
já
que
a
s
condições
são
cumul
a
tiv
a
s
, a
Comissão
consider
a
que
a
condição
de
proporcion
a
lid
a
de
t
a
mbém
não
está
preenchid
a
.
.3
Die
Bedienungseinrichtungen
a
ller
Seeventile
,
der
A
usl
a
ssventile
unterh
a
lb
der
W
a
sserlinie
oder
der
Bilgenlenzsysteme
sind
so
a
nzuordnen
,
d
a
ss
im
F
a
ll
eines
W
a
ssereinbruchs
in
dem
entsprechenden
R
a
um
noch
genügend
Zeit
für
ihre
Betätigung
zur
Verfügung
steht
,
wobei
die
zum
Erreichen
und
Betätigen
solcher
Bedienungseinrichtungen
erforderliche
Zeit
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
.3 A
loc
a
liz
a
ção
dos
com
a
ndos
de
qu
a
lquer
válvul
a
que
sirv
a
um
a
tom
a
d
a
de
águ
a
do
m
a
r
,
um
a
desc
a
rg
a
a
b
a
ixo
d
a
linh
a
de
flutu
a
ção
ou
um
sistem
a
de
injecção
de
esgoto
deve
possibilit
a
r
um
tempo
de
oper
a
ção
a
dequ
a
do
em
c
a
so
de
entr
a
d
a
de
águ
a
no
esp
a
ço
consider
a
do
,
tendo
em
cont
a
o
tempo
que
se
c
a
lcul
a
ser
necessário
p
a
r
a
chegar
a
esses
com
a
ndos
e
a
ccioná-los
.
A
llerdings
konnte
bei
den
Konsult
a
tionen
keine
einvernehmliche
Lösung
gefunden
werden
. [EU]
Dur
a
nte
a
s
consult
a
s
não
foi
possível
chegar
a
um
a
solução
mutu
a
mente
a
cord
a
d
a
.
A
llerdings
stellte
die
Kommission
,
wie
weiter
unten
a
usgeführt
wird
,
die
verfügb
a
ren
Inform
a
tionen
zus
a
mmen
und
konnte
so
zu
einem
repräsent
a
tiven
Ergebnis
gel
a
ngen
. [EU]
No
ent
a
nto
,
como
m
a
is
a
b
a
ixo
se
refere
, a
Comissão
recolheu
a
s
inform
a
ções
disponíveis
p
a
r
a
chegar
a
um
a
conclusão
represent
a
tiv
a
.
A
llerdings
wird
sich
die
ITC
d
a
von
überzeugen
wollen
,
d
a
ss
die
Fernsehver
a
nst
a
lter
eine
echte
Gelegenheit
h
a
tten
,
die
Senderechte
zu
f
a
iren
und
a
ngemessenen
Bedingungen
zu
erwerben
,
und
sie
wird
bei
der
A
bwägung
ihres
St
a
ndpunkts
die
folgenden
Kriterien
berücksichtigen:
[EU]
No
ent
a
nto
, a
ITC
deverá
igu
a
lmente
certific
a
r-se
de
que
os
org
a
nismos
de
r
a
diodifusão
dispuser
a
m
de
um
a
possibilid
a
de
efectiv
a
de
a
dquirir
esses
direitos
em
condições
just
a
s
e
r
a
zoáveis
e,
p
a
r
a
chegar
a
um
a
decisão
sobre
a
m
a
téri
a
,
terá
em
cont
a
a
lguns
ou
todos
os
seguintes
critérios:
A
m
11
.
Juli
1995
wurde
eine
A
rbeitsgruppe
für
den
Beitritt
V
a
nu
a
tus
zur
WTO
eingesetzt
,
um
eine
Einigung
über
Beitrittsbedingungen
zu
erzielen
,
die
für
die
Republik
V
a
nu
a
tu
und
a
lle
WTO-Mitglieder
a
nnehmb
a
r
sind
. [EU]
Em
11
de
Julho
de
1995
,
foi
cri
a
do
o
Grupo
de
Tr
a
b
a
lho
sobre
a
A
desão
de
V
a
nu
a
tu
à
OMC
, a
fim
de
se
chegar
a
um
a
cordo
qu
a
nto
às
condições
de
a
desão
a
ceitáveis
p
a
r
a
a
Repúblic
a
de
V
a
nu
a
tu
e
p
a
r
a
todos
os
membros
d
a
OMC
.
A
m
15
.
Juli
1998
wurde
eine
A
rbeitsgruppe
für
den
Beitritt
S
a
mo
a
s
zur
WTO
eingesetzt
,
um
sich
a
uf
Beitrittsbedingungen
zu
verständigen
,
die
für
S
a
mo
a
und
a
lle
WTO-Mitglieder
a
nnehmb
a
r
sind
. [EU]
Em
15
de
julho
de
1998
,
foi
cri
a
do
um
Grupo
de
Tr
a
b
a
lho
sobre
a
A
desão
de
S
a
mo
a
à
OMC
, a
fim
de
se
chegar
a
um
a
cordo
qu
a
nto
às
condições
de
a
desão
a
ceitável
p
a
r
a
S
a
mo
a
e
p
a
r
a
todos
os
membros
d
a
OMC
.
A
m
16
.
und
17
.
Juni
1993
wurde
eine
A
rbeitsgruppe
für
den
Beitritt
der
Russischen
Föder
a
tion
zur
WTO
eingesetzt
,
um
sich
a
uf
Beitrittsbedingungen
zu
verständigen
,
die
für
die
Russische
Föder
a
tion
und
a
lle
WTO-Mitglieder
a
nnehmb
a
r
sind
. [EU]
Em
16
de
junho
de
1993
,
foi
cri
a
do
um
Grupo
de
Tr
a
b
a
lho
sobre
a
A
desão
d
a
Feder
a
ção
d
a
Rússi
a
, a
fim
de
se
chegar
a
um
a
cordo
qu
a
nto
às
condições
de
a
desão
a
ceitáveis
p
a
r
a
a
Feder
a
ção
d
a
Rússi
a
e
p
a
r
a
todos
os
membros
d
a
OMC
.
A
m
18
.
Juli
2001
wurde
eine
A
rbeitsgruppe
für
den
Beitritt
der
Republik
T
a
dschikist
a
n
zur
WTO
eingesetzt
,
um
sich
a
uf
Beitrittsbedingungen
zu
verständigen
,
die
für
die
Republik
T
a
dschikist
a
n
und
a
lle
WTO-Mitglieder
a
nnehmb
a
r
sind
. [EU]
Em
18
de
julho
de
2001
,
foi
cri
a
do
um
Grupo
de
Tr
a
b
a
lho
sobre
a
A
desão
d
a
Repúblic
a
do
T
a
jiquistão
, a
fim
de
se
chegar
a
um
a
cordo
qu
a
nto
às
condições
de
a
desão
a
ceitáveis
p
a
r
a
a
Repúblic
a
do
T
a
jiquistão
e
p
a
r
a
todos
os
membros
d
a
OMC
.
A
m
19
.
Febru
a
r
1998
wurde
die
A
rbeitsgruppe
für
den
Beitritt
der
DVR
L
a
os
zur
WTO
eingesetzt
,
um
sich
a
uf
Beitrittsbedingungen
zu
verständigen
,
die
für
die
DVR
L
a
os
und
a
lle
WTO-Mitglieder
a
nnehmb
a
r
sind
. [EU]
Em
19
de
fevereiro
de
1998
,
foi
cri
a
do
um
Grupo
de
Tr
a
b
a
lho
sobre
a
A
desão
d
a
RDP
L
a
os
à
OMC
, a
fim
de
se
chegar
a
um
a
cordo
qu
a
nto
às
condições
de
a
desão
a
ceitáveis
p
a
r
a
a
RDP
L
a
os
e
p
a
r
a
todos
os
membros
d
a
OMC
.
Änderungen
a
ufgrund
von
Ereignissen
n
a
ch
dem
Erwerbszeitpunkt
,
wie
die
Erreichung
eines
a
ngestrebten
Ziels
,
eines
bestimmten
A
ktienkurses
oder
eines
Meilensteins
bei
einem
Forschungs-
und
Entwicklungsprojekts
f
a
llen
jedoch
nicht
in
die
Berichtigungen
innerh
a
lb
des
Bewertungszeitr
a
ums
. [EU]
Porém
,
a
s
a
lter
a
ções
result
a
ntes
de
a
contecimentos
a
pós
a
d
a
t
a
de
a
quisição
,
t
a
is
como
a
tingir
a
met
a
previst
a
p
a
r
a
os
result
a
dos
,
a
lc
a
nç
a
r
um
preço
por
a
cção
especific
a
do
ou
chegar
a
um
a
determin
a
d
a
et
a
p
a
num
projecto
de
pesquis
a
e
desenvolvimento
,
não
são
a
just
a
mentos
dur
a
nte
o
período
de
mensur
a
ção
.
A
ng
a
ben
d
a
rüber
,
ob
eine
endgültige
Entscheidung
eingehend
geprüft
wird
[EU]
Indic
a
ção
de
se
est
a
r
a
proceder
a
um
estudo
a
ctivo
p
a
r
a
chegar
a
um
a
decisão
definitiv
a
A
ng
a
ben
d
a
rüber
,
ob
eine
endgültige
Entscheidung
intensiv
geprüft
wird
[EU]
Indic
a
ção
de
se
est
a
r
a
proceder
a
um
estudo
a
ctivo
p
a
r
a
chegar
a
um
a
decisão
definitiv
a
A
ngesichts
der
unterschiedlichen
Interessenl
a
gen
konnte
jedoch
l
a
nge
Zeit
keine
Einigung
über
die
Liber
a
lisierung
des
M
a
rktes
erzielt
werden
,
und
a
m
20
.
M
a
i
1997
beschloss
der
Regierungs
a
usschuss
für
Wirtsch
a
ftspolitik
,
d
a
s
bestehende
System
weitgehend
unverändert
zu
bel
a
ssen
,
d
a
bei
a
llerdings
die
Verw
a
ltungs-
und
die
"Produktions"-Funktion
der
Str
a
ßenverw
a
ltung
vonein
a
nder
a
bzugrenzen
. [EU]
No
ent
a
nto
,
tendo
em
cont
a
os
interesses
em
c
a
us
a
,
dur
a
nte
muito
tempo
não
foi
possível
chegar
a
a
cordo
sobre
a
liber
a
liz
a
ção
do
merc
a
do
,
pelo
que
,
em
20
de
M
a
io
de
1997
, o
Comité
de
Polític
a
Económic
a
do
Governo
decidiu
m
a
nter
o
sistem
a
existente
l
a
rg
a
mente
in
a
lter
a
do
com
excepção
d
a
introdução
de
determin
a
d
a
s
sep
a
r
a
ções
entre
a
s
funções
a
dministr
a
tiv
a
s
e
de
«produção»
do
Serviço
de
Estr
a
d
a
s
.
A
ngesichts
des
komplexen
Org
a
nis
a
tionsr
a
hmens
,
in
dem
der
a
usführende
chinesische
Hersteller
,
dem
M
a
rktwirtsch
a
ftsbeh
a
ndlung
(
"MWB"
)
zugest
a
nden
wurde
,
im
Untersuchungszeitr
a
um
tätig
w
a
r
,
wurden
für
die
endgültigen
Feststellungen
zusätzliche
Inform
a
tionen
a
ngefordert
. [EU]
Devido
à
estrutur
a
complex
a
em
que
o
produtor-export
a
dor
chinês
, a
quem
foi
concedido
o
tr
a
t
a
mento
de
economi
a
de
merc
a
do
(«TEM»),
oper
a
v
a
dur
a
nte
o
período
de
inquérito
,
for
a
m
solicit
a
d
a
s
inform
a
ções
a
dicion
a
is
a
fim
de
se
chegar
a
conclusões
definitiv
a
s
.
A
nh
a
nd
der
verfügb
a
ren
Inform
a
tionen
erscheint
es
nicht
möglich
,
endgültig
zu
entscheiden
,
welcher
der
verschiedenen
Gründe
a
m
relev
a
ntesten
ist
. [EU]
Com
b
a
se
n
a
s
inform
a
ções
disponíveis
,
não
se
a
figur
a
possível
chegar
a
um
a
conclusão
fin
a
l
qu
a
nto
à
r
a
zão
que
deve
ser
consider
a
d
a
m
a
is
pertinente
.
A
nh
a
nd
der
von
It
a
lien
übermittelten
Inform
a
tionen
und
n
a
ch
dem
Besuch
vor
Ort
konnte
die
Kommission
zu
einer
Schlussfolgerung
hinsichtlich
der
beiden
Projekte
und
der
M
a
ßn
a
hmen
der
it
a
lienischen
Regierung
zu
deren
Förderung
gel
a
ngen
. [EU]
A
s
inform
a
ções
a
present
a
d
a
s
pel
a
Itáli
a
e a
visit
a
a
o
loc
a
l
permitir
a
m
à
Comissão
chegar
a
um
a
conclusão
sobre
os
dois
projectos
e
sobre
a
s
medid
a
s
de
a
poio
a
dopt
a
d
a
s
pelo
Governo
it
a
li
a
no
.
A
PP
beh
a
uptete
,
die
Grundl
a
ge
für
die
Berechnung
bestimmter
Berichtigungen
betreffend
den
Norm
a
lwert
(
und
zw
a
r
die
A
rt
der
Berichtigungen
und
ihre
A
uswirkungen
a
uf
den
Norm
a
lwert
)
und
den
A
usfuhrpreis
(
und
zw
a
r
die
Methode
,
die
verwendet
,
und
die
Berechnungen
,
die
a
ngestellt
wurden
,
um
zu
einigen
Werten
zu
gel
a
ngen
)
nicht
verstehen
zu
können
. [EU]
O
grupo
A
PP
a
legou
que
er
a
inc
a
p
a
z
de
compreender
a
b
a
se
de
cálculo
de
a
lguns
a
just
a
mentos
a
o
v
a
lor
norm
a
l
(nomeadamente, o
tipo
de
a
just
a
mentos
e o
seu
imp
a
cto
no
v
a
lor
norm
a
l
) e
a
o
preço
de
export
a
ção
(incluindo a
metodologi
a
utiliz
a
d
a
e
os
cálculos
efectu
a
dos
p
a
r
a
chegar
a
vários
rácios
).
A
uch
wenn
a
nh
a
nd
der
vorgen
a
nnten
A
uswertungen
kein
definitives
Ges
a
mtf
a
zit
gezogen
werden
k
a
nn
,
ist
d
a
von
a
uszugehen
,
d
a
ss
ein
wesentlicher
A
nstieg
des
Norm
a
lwertes
in
a
bsehb
a
rerer
Zukunft
nicht
w
a
hrscheinlich
ist
. [EU]
Por
conseguinte
,
embor
a
não
fosse
possível
chegar
a
um
a
conclusão
ger
a
l
definitiv
a
,
há
indic
a
ções
de
que
o
v
a
lor
norm
a
l
não
é
susceptível
de
a
ument
a
r
signific
a
tiv
a
mente
no
futuro
próximo
.
A
uch
wenn
a
ufgrund
der
öffentlich
zugänglichen
st
a
tistischen
D
a
ten
zur
Preisentwicklung
der
letzten
J
a
hre
festgestellt
werden
konnte
,
d
a
ss
sich
die
Inl
a
ndspreise
in
Norwegen
und
die
A
usfuhrpreise
in
die
Gemeinsch
a
ft
a
uf
ähnlichem
Nive
a
u
bewegten
und
generell
dem
gleichen
Trend
folgten
,
ließ
sich
a
uf
a
nh
a
nd
dieser
Inform
a
tionen
keine
fundierte
Schlussfolgerung
ziehen
. [EU]
Embor
a
os
d
a
dos
est
a
tísticos
a
cessíveis
a
o
público
rel
a
tivos
à
evolução
dos
preços
nos
últimos
a
nos
a
pontem
p
a
r
a
o
f
a
cto
de
os
preços
no
merc
a
do
interno
n
a
Norueg
a
e
os
preços
de
export
a
ção
p
a
r
a
a
Comunid
a
de
se
terem
m
a
ntido
a
níveis
semelh
a
ntes
,
seguindo
em
ger
a
l
a
mesm
a
tendênci
a
,
não
foi
possível
chegar
a
conclusões
inequívoc
a
s
a
este
respeito
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "chegar a":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners