A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
22 results for certifiquem
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Aus
dem
gleichen
Grund
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
die
Einführer
sicherstellen
,
dass
Konformitätbewertungsverfahren
durchgeführt
wurden
und
dass
die
Produktkennzeichnung
und
die
von
den
Herstellern
erstellten
Unterlagen
den
Überwachungsbehörden
zur
Überprüfung
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Pela
mesma
razão
,
importa
igualmente
prever
que
os
importadores
se
certifiquem
de
que
os
procedimentos
de
avaliação
da
conformidade
foram
cumpridos
e
que
a
marcação
do
produto
e a
documentação
elaboradas
pelo
fabricante
estão
à
disposição
das
autoridades
competentes
de
fiscalização
.
Aus
dem
gleichen
Grund
sollte
vorgesehen
werden
,
dass
die
Einführer
sicherstellen
,
dass
Konformitätsbewertungsverfahren
durchgeführt
wurden
und
dass
die
Produktkennzeichnung
und
die
von
den
Herstellern
erstellten
Unterlagen
den
Überwachungsbehörden
zur
Überprüfung
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
Pela
mesma
razão
,
importa
igualmente
prever
que
os
importadores
se
certifiquem
de
que
os
procedimentos
de
avaliação
da
conformidade
foram
cumpridos
e
que
a
marcação
do
produto
e a
documentação
elaboradas
pelo
fabricante
estão
à
disposição
das
autoridades
de
fiscalização
do
mercado
.
Darüber
hinaus
haben
sich
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2261/84
des
Rates
vom
17
.
Juli
1984
mit
Grundregeln
für
die
Gewährung
der
Erzeugungsbeihilfe
für
Olivenöl
und
für
die
Olivenölerzeugerorganisationen
die
Erzeugermitgliedstaaten
zu
vergewissern
,
dass
die
den
Erzeugerorganisationen
und
deren
Vereinigungen
zukommenden
Beträge
von
diesen
nur
zur
Finanzierung
der
Tätigkeiten
verwendet
werden
,
die
ihnen
gemäß
den
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
obliegen
und
zu
denen
unter
anderem
die
Einreichung
von
Beihilfeanträgen
ihrer
Mitglieder
gehört
. [EU]
Além
disso
, o n.o 2
do
artigo
11
.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2261/84
do
Conselho
,
de
17
de
Julho
de
1984
,
que
adopta
as
regras
gerais
relativas
à
concessão
de
ajudas
à
produção
de
azeite
e
às
organizações
de
produtores
[6],
estabelece
que
os
Estados-Membros
produtores
se
certifiquem
que
as
verbas
destinadas
às
uniões
e
às
organizações
de
produtores
são
utilizadas
exclusivamente
para
fins
de
financiamento
das
actividades
que
lhes
incumbem
nos
termos
da
legislação
comunitária
,
entre
as
quais
se
encontra
a
apresentação
dos
pedidos
de
ajudas
dos
seus
membros
.
Das
Erfordernis
,
die
Verfahren
und
Formalitäten
auch
aus
de
Ferne
abwickeln
zu
können
,
verlangt
von
den
Mitgliedstaaten
insbesondere
,
eine
grenzüberschreitende
Abwicklung
zu
ermöglichen
. [EU]
O
facto
de
esses
procedimentos
e
formalidades
deverem
poder
ser
efectuados
à
distância
determina
,
designadamente
,
que
os
Estados-Membros
se
certifiquem
de
que
podem
ser
realizados
a
nível
transfronteiras
.
Den
nationalen
Regulierungsbehörden
wird
empfohlen
,
sich
selbst
von
der
Eignung
und
Wirksamkeit
der
Systeme
für
die
Kostenrechnung
und
die
getrennte
Buchführung
zu
überzeugen
.
Solche
Systeme
können
auch
einer
öffentlichen
Konsultation
unterzogen
werden
. [EU]
Recomenda-se
que
as
autoridades
reguladoras
nacionais
se
certifiquem
da
adequação
e
eficácia
dos
sistemas
de
contabilização
dos
custos
e
de
separação
de
contas
,
podendo
tais
sistemas
ser
objecto
de
consulta
pública
.
der
Erstellung
von
Zollanmeldungen
zur
Ausfuhr
,
zur
Einfuhr
oder
zum
Versandverfahren
bei
Anwendung
von
Artikel
353
Absatz
2
sowie
von
Unterlagen
zum
Nachweis
des
Gemeinschaftscharakters
von
Waren
,
die
nicht
im
internen
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
befördert
werden
,
mittels
öffentlicher
oder
privater
Datenverarbeitungsanlagen
,
gegebenenfalls
formlos
auf
Papier
,
unter
den
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegten
Bedingungen
." [EU]
à
edição
,
através
de
meios
informáticos
públicos
ou
privados
de
acordo
com
as
condições
fixadas
pelos
Estados-Membros
,
eventualmente
em
papel
virgem
,
de
declarações
de
exportação
,
importação
e
de
trânsito
,
quando
se
aplica
o
disposto
no
n.o 2
do
artigo
353
.o,
bem
como
de
documentos
que
certifiquem
o
carácter
comunitário
das
mercadorias
que
não
circulam
ao
abrigo
do
regime
do
trânsito
comunitário
interno
.».
Die
Förderung
multilateraler
und
bilateraler
Übereinkünfte
sowie
freiwilliger
internationaler
oder
nationaler
Regelungen
,
in
denen
Standards
für
die
nachhaltige
Herstellung
von
Biokraftstoffen
und
flüssigen
Biobrennstoffen
festgelegt
sind
und
die
bescheinigen
,
dass
die
Herstellung
von
Biokraftstoffen
und
flüssigen
Biobrennstoffen
diese
Standards
erfüllen
,
ist
im
Interesse
der
Gemeinschaft
. [EU]
É
do
interesse
da
Comunidade
promover
a
celebração
de
acordos
multilaterais
e
bilaterais
e a
implantação
de
regimes
voluntários
nacionais
ou
internacionais
que
estabeleçam
normas
de
produção
de
biocombustíveis
e
biolíquidos
sustentáveis
e
certifiquem
que
a
produção
de
biocombustíveis
e
biolíquidos
respeita
essas
normas
.
Die
Hersteller
führen
die
Prüfungen
in
eigener
Verantwortung
durch
und
bescheinigen
selbst
,
welche
Modelle
den
ENERGY
STAR-Anforderungen
genügen
. [EU]
Pede-se
aos
fabricantes
que
realizem
ensaios
e
auto-
certifiquem
os
modelos
que
correspondem
às
orientações
do
ENERGY
STAR
.
Die
Kommission
stellt
sicher
,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Recht-
und
Ordnungsmäßigkeit
der
Ausgaben
nach
Artikel
3
Absatz
1
und
Artikel
4
sowie
die
Grundsätze
der
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
wahren
,
und
führt
dazu
die
folgenden
Maßnahmen
und
Kontrollen
durch:
[EU]
A
Comissão
assegura
que
os
Estados-Membros
se
certifiquem
da
legalidade
e
regularidade
das
despesas
referidas
no
n.o 1
do
artigo
3.o e
no
artigo
4.o,
bem
como
do
respeito
dos
princípios
de
boa
gestão
financeira
, e,
para
tal
,
realiza
as
seguintes
acções
e
controlos:
Die
Mitgliedstaaten
gestatten
nach
Maßgabe
des
nationalen
Rechts
den
unter
dieses
Kapitel
fallenden
Zweigniederlassungen
,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
niedergelassen
sind
,
ihren
Vertragsbestand
ganz
oder
teilweise
an
ein
Versicherungsunternehmen
mit
Sitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
übertragen
,
sofern
die
Aufsichtsbehörden
dieses
Mitgliedstaats
bescheinigen
,
dass
das
übernehmende
Unternehmen
unter
Berücksichtigung
der
Übertragung
über
genügend
anrechnungsfähige
Eigenmittel
zur
Bedeckung
der
in
Artikel
100
Unterabsatz
1
genannten
Solvenzkapitalanforderung
verfügt
. [EU]
Nas
condições
estabelecidas
na
legislação
nacional
,
os
Estados-Membros
autorizam
as
sucursais
estabelecidas
nos
seus
territórios
e
referidas
no
presente
capítulo
a
transferir
a
totalidade
ou
parte
da
respectiva
carteira
de
contratos
para
uma
empresa
de
seguros
com
sede
noutro
Estado-Membro
,
desde
que
as
autoridades
de
supervisão
desse
Estado-Membro
certifiquem
que
,
tendo
em
conta
essa
transferência
, a
empresa
cessionária
possui
os
fundos
próprios
elegíveis
necessários
para
cumprir
o
requisito
de
capital
de
solvência
referido
no
primeiro
parágrafo
do
artigo
100
.o.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Unternehmen
,
die
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
anbieten
,
den
nationalen
Regulierungsbehörden
alle
Informationen
auch
in
Bezug
auf
finanzielle
Aspekte
zur
Verfügung
stellen
,
die
diese
Behörden
benötigen
,
um
eine
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
und
den
Einzelrichtlinien
oder
den
auf
ihrer
Grundlage
getroffenen
Entscheidungen
zu
gewährleisten
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
assegurar
que
as
empresas
que
oferecem
redes
e
serviços
de
comunicações
electrónicas
prestem
todas
as
informações
,
nomeadamente
informações
financeiras
,
necessárias
para
que
as
autoridades
reguladoras
nacionais
se
certifiquem
de
que
cumprem
as
disposições
da
presente
directiva
e
das
directivas
específicas
ou
as
decisões
tomadas
em
conformidade
com
as
mesmas
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Vorkehrungen
,
damit
die
zuständigen
Behörden
sich
vergewissern
,
dass
die
Anlage
so
betrieben
wird
,
dass
[EU]
Os
Estados-Membros
devem
tomar
as
disposições
necessárias
para
que
as
autoridades
competentes
se
certifiquem
de
que
a
instalação
seja
explorada
de
modo
a
que:
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Verwaltungsgesellschaften
sicherzustellen
,
dass
für
den
Fall
,
dass
relevante
Personen
mit
mehreren
Aufgaben
betraut
sind
,
diese
Personen
dadurch
weder
tatsächlich
noch
voraussichtlich
daran
gehindert
werden
,
die
betreffenden
Aufgaben
solide
,
redlich
und
professionell
zu
erfüllen
. [EU]
Os
Estados-Membros
exigem
que
as
sociedades
gestoras
se
certifiquem
de
que
a
realização
de
múltiplas
funções
por
pessoas
relevantes
não
impeça
nem
possa
vir
a
impedir
essas
pessoas
relevantes
de
executarem
qualquer
função
específica
de
modo
eficaz
,
honesto
e
profissional
.
Die
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
die
diese
Regelung
anwenden
,
teilen
dem
Sekretariat
der
Vereinten
Nationen
die
Namen
und
Anschriften
der
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführen
,
sowie
der
Behörden
mit
,
die
die
Genehmigung
erteilen
und
denen
die
in
anderen
Ländern
ausgestellten
Formblätter
über
die
Erteilung
,
Versagung
oder
den
Entzug
einer
Genehmigung
zu
übersenden
sind
. [EU]
As
partes
no
acordo
que
apliquem
o
presente
regulamento
comunicam
ao
Secretariado
das
Nações
Unidas
as
designações
e
endereços
dos
serviços
técnicos
responsáveis
pela
realização
dos
ensaios
de
homologação
e
dos
serviços
administrativos
que
concedem
as
homologações
e
aos
quais
devem
ser
enviados
formulários
que
certifiquem
a
concessão
,
recusa
ou
revogação
da
homologação
emitidos
noutros
países
.
Die
Vertragsparteien
des
Übereinkommens
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
übermitteln
dem
Sekretariat
der
Vereinten
Nationen
die
Namen
und
Anschriften
der
Technischen
Dienste
,
die
die
Prüfung
für
die
Genehmigung
durchführen
,
und
der
Behörden
,
die
die
Genehmigung
erteilen
und
denen
die
in
anderen
Ländern
ausgestellten
Mitteilungsblätter
über
die
Genehmigung
,
die
Versagung
oder
die
Zurücknahme
einer
Genehmigung
zu
übersenden
sind
. [EU]
As
partes
no
acordo
que
aplicam
o
presente
regulamento
comunicam
ao
Secretariado
das
Nações
Unidas
as
designações
e
endereços
dos
serviços
técnicos
responsáveis
pela
realização
dos
ensaios
de
homologação
e
dos
serviços
administrativos
que
concedem
as
homologações
e
aos
quais
devem
ser
enviados
formulários
que
certifiquem
a
concessão
,
recusa
ou
revogação
da
homologação
emitidos
noutros
países
.
Die
zuständige
Stelle
des
Mitgliedstaats
zahlt
die
Beihilfe
an
den
Erzeuger
auf
der
Grundlage
einer
Kontrollbescheinigung
,
die
von
der
die
Tabaklieferung
bescheinigenden
zuständigen
Kontrollstelle
ausgestellt
wird
. [EU]
O
organismo
competente
do
Estado-Membro
pagará
a
ajuda
aos
agricultores
com
base
em
atestados
de
controlo
,
emitidos
pelo
organismo
de
controlo
competente
,
que
certifiquem
que
o
tabaco
foi
entregue
.
Durchführungsbehörden
oder
-stellen
,
die
Mittel
im
Rahmen
der
zentralen
indirekten
,
der
dezentralen
oder
gemeinsamen
Mittelverwaltung
verwalten
,
erhalten
über
Verbindungsstellen
Zugriff
auf
die
in
der
Ausschlussdatenbank
gespeicherten
Daten
,
wenn
sie
der
zuständigen
Kommissionsdienststelle
bescheinigen
,
dass
sie
geeignete
Datenschutzmaßnahmen
gemäß
den
nach
Artikel
134a
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
geschlossenen
Vereinbarungen
anwenden
. [EU]
As
autoridades
ou
organismos
de
execução
que
gerem
fundos
no
âmbito
da
gestão
indirecta
centralizada
ou
da
gestão
descentralizada
ou
conjunta
dispõem
de
acesso
aos
dados
contidos
na
base
de
dados
sobre
as
exclusões
através
de
pontos
de
ligação
,
desde
que
certifiquem
junto
do
serviço
responsável
da
Comissão
que
aplicam
as
medidas
adequadas
de
protecção
dos
dados
previstas
nos
acordos
celebrados
nos
termos
do
n.o 4,
segundo
parágrafo
,
do
artigo
134
.o-A
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
2342/2002
.
Es
sollte
deshalb
vorgesehen
werden
,
dass
die
Einführer
sicherstellen
,
dass
von
ihnen
auf
den
Markt
gebrachte
Produkte
den
geltenden
Anforderungen
genügen
,
und
nicht
Produkte
auf
den
Markt
bringen
,
die
diesen
Anforderungen
nicht
genügen
oder
eine
Gefahr
darstellen
. [EU]
Importa
,
por
conseguinte
,
prever
que
os
importadores
se
certifiquem
de
que
os
produtos
que
colocam
no
mercado
cumprem
os
requisitos
aplicáveis
e
não
coloquem
no
mercado
produtos
que
não
cumprem
esses
requisitos
ou
que
apresentam
um
risco
.
Es
sollte
deshalb
vorgesehen
werden
,
dass
die
Einführer
sicherstellen
,
dass
von
ihnen
auf
den
Markt
gebrachtes
Spielzeug
den
geltenden
Anforderungen
genügt
,
und
nicht
Spielzeug
auf
den
Markt
bringen
,
das
diesen
Anforderungen
nicht
genügt
oder
eine
Gefahr
darstellt
. [EU]
Importa
,
por
conseguinte
,
prever
que
os
importadores
se
certifiquem
de
que
os
brinquedos
que
colocam
no
mercado
cumprem
os
requisitos
aplicáveis
e
não
coloquem
no
mercado
brinquedos
que
não
cumprem
esses
requisitos
ou
que
apresentam
um
risco
.
Für
die
Einhaltung
der
Vorschriften
dieses
Artikels
reicht
es
aus
,
wenn
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen
,
dass
die
zuständigen
Behörden
bei
der
Festlegung
der
Genehmigungsauflagen
die
in
Absatz
1
angeführten
allgemeinen
Prinzipien
berücksichtigen
. [EU]
Para
dar
cumprimento
ao
presente
artigo
,
basta
que
os
Estados-Membros
se
certifiquem
de
que
as
autoridades
competentes
têm
em
conta
os
princípios
gerais
definidos
no
n.o 1
ao
determinarem
as
condições
de
licenciamento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "certifiquem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners