A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for caucionada
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Bei
Anglo
liegt
für
unbesicherte
Verbindlichkeiten
in
Höhe
von
rund
Mrd
.
EUR
keine
staatliche
Garantie
vor
[67]. [EU]
No
caso
do
Anglo
,
um
montante
de
dívida
não
caucionada
de
cerca
de
[...]
mil
milhões
de
EUR
não
está
coberto
pela
garantia
estatal
[67].
Demnach
ist
die
Nachbürgschaft
zur
Leistung
von
Sicherheiten
auf
Vermögenswerte
ein
anderer
Vorgang
,
der
keiner
Würdigung
bedarf
. [EU]
Como
tal
,
uma
contragarantia
caucionada
através
de
activos
constitui
uma
transacção
diferente
que
não
tem
de
ser
apreciada
.
die
Maßnahme
wird
auf
Initiative
der
Zentralbank
getroffen
und
ist
nicht
durch
eine
Rückbürgschaft
des
Staates
gedeckt
. [EU]
a
medida
é
tomada
por
iniciativa
do
próprio
banco
central
e,
em
especial
,
não
é
caucionada
por
nenhuma
contra-garantia
do
Estado
.
Diese
Verordnung
sollte
daher
vorsehen
,
dass
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Versteigerung
von
Zwei-Tage-Spot-
oder
Fünf-Tage-Futures-Kontrakten
gemäß
dieser
Verordnung
lediglich
verpflichtet
sind
,
die
zu
versteigernden
Zertifikate
vorab
in
einem
von
den
als
Verwahrer
fungierenden
Clearing-
oder
Abrechnungssystemen
gehaltenen
Treuhandkonto
beim
Unionsregister
zu
hinterlegen
. [EU]
Por
conseguinte
, o
presente
regulamento
deve
estabelecer
que
as
únicas
obrigações
dos
Estados-Membros
ao
leiloarem
produtos
à
vista
a
dois
dias
ou
futuros
a
cinco
dias
,
tal
como
definidos
no
presente
regulamento
,
consistam
no
depósito
prévio
das
licenças
de
emissão
apresentadas
a
leilão
numa
conta
caucionada
bloqueada
detida
no
registo
da
União
pelo
sistema
ou
sistemas
de
compensação
ou
de
liquidação
na
sua
qualidade
de
depositário
.
Eine
der
in
der
Bankenmitteilung
genannten
Bedingungen
,
die
erfüllt
sein
müssen
,
ist
,
dass
"die
Maßnahme
nicht
durch
eine
Rückbürgschaft
des
Staates
gedeckt"
ist
. [EU]
Uma
das
condições
para
que
,
segundo
a
Comunicação
relativa
aos
bancos
,
uma
medida
não
constitua
um
auxílio
consiste
em
que
«a
medida
[...]
caucionada
por
nenhuma
contra-garantia
do
Estado»
.
Für
die
übrigen
unbesicherten
Verbindlichkeiten
(
rund
3
Mrd
.
EUR
)
liegt
eine
staatliche
Garantie
vor
,
und
die
betreffenden
Gläubiger
würden
zum
Nennwert
vom
Staat
entschädigt
. [EU]
A
restante
dívida
não
caucionada
do
Anglo
(cerca
de
3000
milhões
de
EUR
)
está
garantida
pelo
Estado
e
os
titulares
dessa
dívida
seriam
reembolsados
pelo
Estado
pelo
valor
nominal
.
Griechenland
zufolge
war
die
Garantie
von
2007
durch
verpfändetes
Eigentum
des
Unternehmens
und
persönliche
Garantien
von
Anteilseignern
abgesichert
(
siehe
Erwägungsgrund
35
),
doch
es
gibt
lediglich
Belege
für
persönliche
Garantien
der
Anteilseigner
. [EU]
As
autoridades
gregas
referiram
a
propósito
que
a
garantia
de
2007
estava
caucionada
através
do
penhor
de
mercadorias
e
de
garantias
pessoais
dos
acionistas
(cf.
considerando
35
);
porém
,
os
factos
confirmam
apenas
a
existência
de
garantias
pessoais
dos
acionistas
.
Im
vorliegenden
Fall
wurde
keine
der
staatlichen
Nachbürgschaften
durch
die
Bestellung
dinglicher
Sicherheiten
auf
bestimmte
Anlagewerte
der
Werft
gesichert
. [EU]
Neste
caso
,
nenhuma
das
contragarantias
do
Estado
foi
caucionada
por
uma
hipoteca
sobre
activos
do
estaleiro
.
Sind
die
in
Teil
2
Nummer
13
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
,
wird
für
den
Teil
der
Forderung
,
der
durch
den
gegenwärtigen
Rückkaufswert
einer
Kreditabsicherung
besichert
ist
,
die
unter
Teil
1
Nummer
24
fällt
,
wie
folgt
verfahren:
[EU]
Caso
estejam
preenchidas
as
condições
fixadas
no
ponto
13
da
parte
2, a
parte
garantida
da
posição
em
risco
caucionada
pelo
valor
corrente
de
resgate
da
protecção
de
crédito
nos
termos
do
ponto
24
da
parte
1
será:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "caucionada":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners