A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
96 results for caseinatos
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Angesichts
der
Entwicklung
der
Marktpreise
für
Kasein
und
Kaseinate
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
ist
der
Beihilfebetrag
zu
kürzen
. [EU]
Atendendo
à
evolução
do
preço
de
mercado
da
caseína
e
dos
caseinatos
no
mercado
comunitário
e
no
mercado
mundial
, é
conveniente
reduzir
o
montante
da
ajuda
.
Angesichts
der
Entwicklung
der
Marktpreise
für
Magermilchpulver
auf
dem
Gemeinschaftmarkt
und
der
Marktpreise
für
Kasein
und
Kaseinate
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
dem
Weltmarkt
ist
der
Beihilfebetrag
zu
kürzen
. [EU]
Atendendo
à
evolução
do
preço
de
mercado
do
leite
em
pó
desnatado
no
mercado
comunitário
e
da
caseína
e
dos
caseinatos
no
mercado
comunitário
e
no
mercado
mundial
, é
conveniente
reduzir
o
montante
da
ajuda
.
Angesichts
der
Entwicklung
der
Marktpreise
für
Magermilchpulver
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
der
Marktpreise
für
Kasein
und
Kaseinate
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
dem
Weltmarkt
ist
der
Beihilfebetrag
zu
kürzen
. [EU]
Atendendo
à
evolução
do
preço
de
mercado
do
leite
em
pó
desnatado
no
mercado
comunitário
e
da
caseína
e
dos
caseinatos
no
mercado
comunitário
e
no
mercado
mundial
, é
conveniente
reduzir
o
montante
da
ajuda
.
Angesichts
der
Entwicklung
der
Preise
für
Magermilchpulver
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
sowie
der
Preise
für
Kasein
und
Kaseinate
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
dem
Weltmarkt
,
insbesondere
des
allgemeinen
Anstiegs
der
Preise
für
Kasein
und
Kaseinate
,
ist
der
Beihilfebetrag
so
lange
,
wie
die
derzeitige
Situation
andauert
,
auf
null
festzusetzen
. [EU]
Atendendo
à
evolução
do
preço
do
leite
em
pó
desnatado
no
mercado
interno
,
bem
como
do
preço
da
caseína
e
dos
caseinatos
nos
mercados
comunitário
e
mundial
,
nomeadamente
o
aumento
generalizado
do
preço
da
caseína
e
dos
caseinatos
, o
montante
da
ajuda
deve
ser
fixado
em
zero
enquanto
a
actual
situação
persistir
.
Anhang
III
-
Kaseinate
[EU]
Anexo
III
-
Caseinatos
Anhang
II
-
Kaseinate
[EU]
Anexo
II
-
Caseinatos
Anhang
I -
Kaseinate
[EU]
Anexo
I -
Caseinatos
Bei
den
Käsesorten
mit
Kasein-
oder
Kaseinatzusatz
darf
das
Molkenprotein/Kasein-Verhältnis
von
Milch
nicht
überschritten
werden
,
und
es
sind
die
im
Herstellungsland
geltenden
Rechtsvorschriften
über
die
Verwendung
von
Kasein
und
Kaseinaten
zu
beachten
. [EU]
Os
queijos
com
caseína
ou
caseinatos
adicionados
não
devem
exceder
o
rácio
proteína
de
soro
de
leite/caseína
de
leite
e
devem
cumprir
a
legislação
nacional
do
país
de
fabrico
no
que
se
refere
à
utilização
de
caseína
e
caseinatos
.
Bei
der
Berechnung
der
Erstattung
für
Erzeugnisse
dieser
Unterposition
wird
der
Anteil
etwaiger
Zusätze
von
Molke
,
Lactose
,
Casein
,
Caseinat
,
Permeat
,
Erzeugnissen
des
KN-Codes
3504
und/oder
aus
Molke
gewonnenen
Folgeerzeugnissen
abgezogen
.Die
Erzeugnisse
dürfen
geringfügige
Zusätze
milchfremder
Bestandteile
enthalten
,
die
zu
ihrer
Herstellung
oder
Haltbarmachung
nötig
sind
. [EU]
Quando
este
produto
contiver
caseína
e/ou
caseinatos
adicionados
antes
ou
aquando
do
fabrico
,
não
será
concedida
nenhuma
restituição
.
Bei
der
Berechnung
der
Erstattung
für
Erzeugnisse
dieser
Unterposition
wird
der
Anteil
etwaiger
Zusätze
von
Molke
,
Laktose
,
Casein
,
Caseinat
,
Permeat
,
Erzeugnissen
des
KN-Codes
3504
und/oder
aus
Molke
gewonnenen
Folgeerzeugnissen
abgezogen
.Die
Erzeugnisse
dürfen
geringfügige
Zusätze
milchfremder
Bestandteile
enthalten
,
die
zu
ihrer
Herstellung
oder
Haltbarmachung
nötig
sind
. [EU]
Se
,
num
produto
desta
subposição
,
tiver
(em)
sido
incorporado
(s)
soro
lácteo
e/ou
lactose
e/ou
caseína
e/ou
caseinatos
e/ou
permeato
e/ou
produtos
do
código
NC
3504
e/ou
produtos
derivados
do
soro
lácteo
, a
parte
correspondente
ao
soro
lácteo
e/ou
lactose
e/ou
caseína
e/ou
caseinatos
e/ou
permeato
e/ou
produtos
do
código
NC
3504
e/ou
produtos
derivados
do
soro
lácteo
incorporado
(s)
não
será
tida
em
conta
no
cálculo
do
montante
da
restituição
.No
que
se
refere
à
adição
de
matérias
não
lácteas
,
os
produtos
abrangidos
podem
conter
pequenas
quantidades
adicionadas
necessárias
ao
seu
fabrico
ou
conservação
.
Bei
der
Berechnung
der
Erstattung
für
Erzeugnisse
dieser
Unterposition
wird
der
Anteil
etwaiger
Zusätze
von
Molke
,
Laktose
,
Kasein
,
Kaseinat
,
Permeat
,
Erzeugnissen
des
KN-Codes
3504
und/oder
aus
Molke
gewonnenen
Folgeerzeugnissen
abgezogen
.Die
Erzeugnisse
dürfen
geringfügige
Zusätze
milchfremder
Bestandteile
enthalten
,
die
zu
ihrer
Herstellung
oder
Haltbarmachung
nötig
sind
. [EU]
Se
,
num
produto
desta
subposição
,
tiver
(em)
sido
incorporado
(s)
soro
lácteo
e/ou
lactose
e/ou
caseína
e/ou
caseinatos
e/ou
permeato
e/ou
produtos
do
código
NC
3504
e/ou
produtos
derivados
do
soro
lácteo
, a
parte
correspondente
ao
soro
lácteo
e/ou
lactose
e/ou
caseína
e/ou
caseinatos
e/ou
permeato
e/ou
produtos
do
código
NC
3504
e/ou
produtos
derivados
do
soro
lácteo
incorporado
(s)
não
será
tida
em
conta
no
cálculo
do
montante
da
restituição
.No
que
se
refere
à
adição
de
matérias
não
lácteas
,
os
produtos
abrangidos
podem
conter
pequenas
quantidades
adicionadas
necessárias
ao
seu
fabrico
ou
conservação
.
Bei
der
Gewährung
der
Beihilfe
nach
Artikel
100
kann
die
Kommission
die
Verwendung
von
Kasein
und
Kaseinat
zur
Herstellung
von
Käse
von
einer
vorherigen
Genehmigung
abhängig
machen
,
die
nur
erteilt
wird
,
wenn
die
Verwendung
dieser
Stoffe
für
die
Herstellung
der
Erzeugnisse
erforderlich
ist
." [EU]
Caso
seja
concedida
ajuda
ao
abrigo
do
artigo
100
.o, a
Comissão
pode
subordinar
a
utilização
de
caseína
e
caseinatos
no
fabrico
de
queijo
a
uma
autorização
prévia
,
que
só
é
concedida
se
essa
utilização
for
necessária
para
o
fabrico
dos
produtos
.»;
Bei
der
Verwendung
von
Kasein
und/oder
Kaseinaten
in
Käse
sind
die
internationalen
Normen
für
Käse
zu
beachten
,
insbesondere
in
Bezug
auf
das
Verhältnis
zwischen
Molkenproteinen
und
Kasein
. [EU]
Ao
utilizar
caseína
e/ou
caseinatos
em
queijos
,
devem
respeitar-se
os
padrões
internacionais
para
queijos
,
nomeadamente
o
rácio
proteína
de
soro
de
leite/caseína
[4].
Bei
Erfüllung
der
Zollförmlichkeiten
gibt
der
Antragsteller
in
der
diesbezüglichen
Erklärung
an
,
ob
Casein
und/oder
Caseinate
zugesetzt
sind
. [EU]
Aquando
do
cumprimento
das
formalidades
aduaneiras
, o
interessado
deve
indicar
,
na
declaração
prevista
para
este
efeito
,
se
foram
ou
não
adicionados
caseína
e/ou
caseinatos
.
Bei
Erfüllung
der
Zollförmlichkeiten
gibt
der
Antragsteller
in
der
diesbezüglichen
Erklärung
an
,
ob
Kasein
und/oder
Kaseinate
und/oder
Molke
und/oder
aus
Molke
gewonnene
Folgeerzeugnisse
und/oder
Laktose
und/oder
Permeat
und/oder
Erzeugnisse
des
KN-Codes
3504
zugesetzt
sind
und
welches
gegebenenfalls
der
Höchstgehalt
der
Zusätze
von
Kasein
und/oder
Kaseinaten
und/oder
Molke
und/oder
aus
Molke
gewonnenen
Folgeerzeugnissen
(
gegebenenfalls
unter
Angabe
des
Gehalts
an
Molkenbutter
)
und/oder
Laktose
und/oder
Permeat
und/oder
Erzeugnissen
des
KN-Codes
3504
je
100
kg
Enderzeugnis
ist
. [EU]
Aquando
do
cumprimento
das
formalidades
aduaneiras
, o
requerente
deve
indicar
,
na
declaração
prevista
para
o
efeito
,
que
foram
ou
não
adicionados
caseína
e/ou
caseinatos
e/ou
soro
e/ou
produtos
derivados
do
soro
e/ou
lactose
e/ou
permeato
e/ou
produtos
do
código
NC
3504
e,
caso
o
tenham
sido
, o
teor
máximo
,
em
peso
,
de
caseína
e/ou
de
caseinatos
e/ou
de
soro
e/ou
de
produtos
derivados
do
soro
(especificando,
se
for
caso
disso
, o
teor
de
manteiga
de
soro
)
e/ou
de
lactose
e/ou
de
permeato
e/ou
de
produtos
do
código
NC
3504
adicionados
por
100
quilogramas
de
produto
acabado
.
Bei
Erfüllung
der
Zollförmlichkeiten
gibt
der
Antragsteller
in
der
diesbezüglichen
Erklärung
an
,
ob
Kasein
und/oder
Kaseinate
zugesetzt
sind
. [EU]
Aquando
do
cumprimento
das
formalidades
aduaneiras
, o
interessado
deve
indicar
,
na
declaração
prevista
para
este
efeito
,
se
foram
ou
não
adicionados
caseína
e/ou
caseinatos
.
Bei
Erfüllung
der
Zollförmlichkeiten
gibt
der
Antragsteller
in
der
diesbezüglichen
Erklärung
an
,
ob
milchfremde
Bestandteile
,
Molke
,
Laktose
,
aus
Molke
gewonnene
Folgeerzeugnisse
,
Kasein
,
Kaseinat
,
Permeat
und/oder
Erzeugnisse
des
KN-Codes
3504
zugesetzt
sind
und
welches
gegebenenfalls
der
Höchstgehalt
der
vorstehenden
Zusätze
(
gegebenenfalls
unter
Angabe
des
Gehalts
an
Molkenbutter
)
je
100
kg
Enderzeugnis
ist
. [EU]
Aquando
do
cumprimento
das
formalidades
aduaneiras
, o
interessado
é
obrigado
a
indicar
,
na
declaração
prevista
para
o
efeito
,
se
foram
ou
não
adicionadas
matérias
não
lácteas
e/ou
caseína
e/ou
caseinatos
e/ou
soro
e/ou
derivados
de
soro
e/ou
lactose
e/ou
permeato
e/ou
produtos
do
código
NC
3504
e,
caso
o
tenham
sido
, o
teor
máximo
,
em
peso
,
de
matérias
não
lácteas
e/ou
de
caseína
e/ou
de
caseinatos
e/ou
de
soro
e/ou
de
derivados
de
soro
(especificando,
se
for
caso
disso
, o
teor
de
manteiga
de
soro
)
e/ou
lactose
e/ou
de
permeato
e/ou
de
produtos
do
código
NC
3504
adicionados
por
100
quilogramas
de
produto
acabado
.
Beihilfe
für
die
Verarbeitung
von
Magermilch
zu
Kasein
und
Kaseinat
[EU]
Ajuda
para
o
leite
desnatado
transformado
em
caseína
e
caseinatos
Beihilfe
für
zu
Kasein
und
Kaseinaten
verarbeitete
Magermilch
[EU]
Ajuda
para
o
leite
desnatado
transformado
em
caseína
e
caseinatos
Beihilfen
für
die
zur
Herstellung
von
Kasein
und
Kaseinaten
bestimmte
Magermilch
[EU]
Ajuda
ao
leite
desnatado
utilizado
no
fabrico
de
caseína
e
caseinatos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "caseinatos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners