A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
carteira de motorista
carteira de notas
carteirista
carteiro
cartilagem
cartilagem de MECKEL
cartinha
cartinhas
cartografia
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for
cartilagem
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
1-Hydroxy-4-methyl-6-(2,4,4-trimethylpentyl)pyridin-2(
1H
)-on,
Verbindung
mit
2-Aminoethanol
(
1:1
) [EU]
extracto
de
cartilagem
de
peixe
Bei
diesen
fehlerhaften
Einheiten
darf
es
sich
im
Fall
von
Brustfilet
auch
um
Filets
mit
bis
zu
2
Gewichtsprozent
Knorpel
(
biegsamer
Brustbeinfortsatz
)
handeln
. [EU]
No
caso
da
carne
de
peito
,
essas
unidades
defeituosas
podem
igualmente
incluir
carne
de
peito
com
uma
percentagem
até
2 %,
em
peso
,
de
cartilagem
(extremidade
flexível
do
esterno
).
"briskets"
bezeichnete
Teilstücke
im
Sinne
der
Unterposition
02023050
der
untere
Teil
des
Vorderviertels
mit
Brustspitze
,
Brustmitte
und
Querrippe
. [EU]
«Corte
do
peito»
,
denominado
australiano
,
na
acepção
da
subposição
02023050
, a
parte
inferior
do
quarto
dianteiro
com
a
ponta
do
peito
, o
meio
do
peito
e a
cartilagem
.
"briskets"
bezeichnete
Teilstücke
im
Sinne
der
Unterposition
02023050
der
untere
Teil
des
Vorderviertels
mit
Brustspitze
,
Brustmitte
und
Querrippe
. [EU]
"Corte
do
peito"
,
denominado
australiano
,
na
aceção
da
subposição
02023050
, a
parte
inferior
do
quarto
dianteiro
com
a
ponta
do
peito
, o
meio
do
peito
e a
cartilagem
.
Brustfilet
mit
Schlüsselbein:
Brustfilet
(
ohne
Haut
)
mit
Schlüsselbein
und
Brustbeinknorpel
,
wobei
Schlüsselbein
und
Knorpel
höchstens
3 %
des
Gesamtgewichts
dieses
Teilstücks
ausmachen
dürfen
[EU]
Carne
de
peito
com
fúrcula:
a
carne
de
peito
sem
pele
,
apenas
com
a
clavícula
e a
ponta
cartilaginosa
do
esterno
,
não
excedendo
o
peso
da
clavícula
e
da
cartilagem
3 %
do
pedaço
Calipee
oder
Calipash
(
Schildkrötenknorpel
für
Suppe
) [EU]
Calipi
ou
calipash
(cartilagem
de
tartaruga
para
sopa
)
Chondroitinsulfat
(
Polysaccharid
mit
sich
wiederholender
Einheit
,
bestehend
aus
einem
Aminozucker
und
D-Glukuronsäure
,
Chondroitin-Sulfatester
sind
wichtige
Strukturbestandteile
von
Knorpeln
,
Sehnen
und
Knochen
) [EU]
Sulfato
de
condroitina
(cadeia
de
polissacáridos
com
alternância
de
um
aminoaçúcar
e
de
ácido
D-glucurónico
,
ésteres
sulfatados
de
condroitina
que
são
os
componentes
estruturais
fundamentais
de
cartilagem
,
tendões
e
ossos
)
Erzeugnis
,
das
durch
Extraktion
aus
Sehnen
,
Knochen
und
anderen
tierischen
knorpelhaltigen
Geweben
und
weichen
Bindegeweben
gewonnen
wird
[EU]
Produto
obtido
por
extracção
de
tendões
,
ossos
e
outros
tecidos
animais
contendo
cartilagem
e
tecidos
conjuntivos
moles
.
Knorpel
des
Kehlkopfs
,
der
Luftröhre
und
der
extralobulären
Bronchien
[EU]
A
cartilagem
da
laringe
,
da
traqueia
e
dos
brônquios
extralobulares
Mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1858/98
vom
27
.
August
1998
zur
Einreihung
von
bestimmten
Waren
in
die
Kombinierte
Nomenklatur
wird
Haiknorpelpulver
,
aufgemacht
in
Gelatinekapseln
,
das
als
Nahrungsergänzungsmittel
verwendet
wird
,
in
Position
0305
eingereiht
. [EU]
O
pó
de
cartilagem
de
tubarão
,
acondicionado
em
cápsulas
de
gelatina
e
utilizado
como
complemento
alimentar
,
foi
classificado
na
posição
0305
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
1858/98
da
Comissão
,
de
27
de
Agosto
de
1998
,
relativo
à
classificação
de
certas
mercadorias
na
Nomenclatura
Combinada
[2].
Pisces
Extract
ist
ein
Extrakt
,
das
aus
Fischknorpel
gewonnen
wird
[EU]
Piscum
Cartilage
Extract
é
um
extracto
obtido
de
cartilagem
de
peixe
Sofern
von
Fischen
oder
Landtieren
stammende
Bestandteile
festgestellt
werden
,
enthält
der
Bericht
über
die
Untersuchungsergebnisse
erforderlichenfalls
auch
eine
Schätzung
der
Menge
an
nachgewiesenen
Bestandteilen
(x %, 5 %),
nach
Möglichkeit
eine
nähere
Bestimmung
der
Art
der
Landtiere
und
der
identifizierten
tierischen
Bestandteile
(
Muskelfasern
,
Knorpel
,
Knochen
,
Horn
,
Haare
,
Borsten
,
Federn
,
Blut
,
Eierschalen
,
Fischknochen
,
Schuppen
). [EU]
Se
forem
detectados
constituintes
originários
de
peixe
ou
de
animais
terrestres
, o
relatório
do
resultado
do
exame
pode
,
se
necessário
,
apresentar
ainda
uma
estimativa
da
quantidade
de
constituintes
detectada
(x %, 5 %) e
especificar
o
tipo
de
animal
terrestre
,
se
possível
, e
os
constituintes
de
origem
animal
identificados
(fibras
musculares
,
cartilagem
,
ossos
,
chifres
,
pêlos
,
cerdas
,
penas
,
sangue
,
cascas
de
ovos
,
espinhas
,
escamas
).
Untersuchung
aller
Schimmel
oder
Grauschimmel
auf
Melanose
und
Melanomata
durch
Untersuchung
von
Muskeln
und
Lymphknoten
der
Schulter
(
Lnn
.
subrhomboidei
)
unter
dem
Schulterblattknorpel
nach
Abheben
der
Muskelbänder
einer
Schulter
;
Freilegen
der
Nieren
und
Untersuchung
nach
einem
Schnitt
durch
die
gesamte
Niere
. [EU]
Pesquisa
de
melanose
e
de
melanomas
em
todos
os
cavalos
de
pelagem
cinzenta
ou
branca
através
do
exame
dos
músculos
e
dos
gânglios
linfáticos
(Lnn.
subrhomboidei
)
das
espáduas
por
debaixo
da
cartilagem
escapular
,
depois
de
solta
a
inserção
de
uma
das
espáduas
;
exposição
e
exame
dos
rins
depois
de
feita
uma
incisão
em
toda
a
sua
extensão
.
Wirbel
und
Knorpel
einschließlich
Schulterblattspitze
entfernen
. [EU]
Retirar
a
coluna
vertebral
e a
cartilagem
,
incluindo
a
extremidade
da
omoplata
.
Zerlegen
und
Entbeinen:
Schulter
durch
Trennschnitt
entlang
der
natürlichen
Naht
um
den
Schulterrand
und
Knorpelansatz
an
der
Schulterblattspitze
vom
Vorderviertel
lösen
.
Schnitt
entlang
der
Nahtlinie
weiterführen
,
bis
die
Schulter
aus
ihrer
natürlichen
Tasche
gehoben
werden
kann
. [EU]
Corte
e
desossa:
separar
a
pá
do
quarto
dianteiro
por
um
corte
segundo
a
linha
de
união
natural
que
contorna
este
conjunto
de
músculos
,
nomeadamente
a
nível
do
bordo
superior
da
cartilagem
escapular
,
continuando
depois
pelo
bordo
superior
,
de
forma
a
poder
desalojar
a
pá
do
seu
encaixe
natural
.
Zurichten:
Nach
dem
Ausbeinen
verbleibende
Knorpelreste
entfernen
. [EU]
Limpeza:
retirar
quaisquer
pedaços
de
cartilagem
que
possam
ter
ficado
depois
da
desossa
.
Zurichten:
Peniswurzel
,
anhaftenden
Knorpel
und
skrotalen
Lymphknoten
(
Lnn
.
inguinales
superficiales
)
entfernen
.
Knorpel-
und
Bindegewebe
am
Beckenknochen
entfernen
. [EU]
Limpeza:
retirar
o
conjunto
das
veias
adjacentes
e
as
partes
inguinais
superficiais
e
ganglionares
.
Retirar
a
cartilagem
e
os
tecidos
conjuntivos
associados
ao
osso
ilíaco
.
Zweck:
Knorpelheilung
. [EU]
Objectivo:
Cicatrização
da
cartilagem
.
Zwischenrippenmuskeln
und
Brustfell
einschließlich
Brustbein
und
Knorpelgewebe
dünnschichtig
entfernen
. [EU]
Retirar
os
músculos
intercostais
e a
pleura
em
camada
fina
,
junto
com
as
costelas
, a
coluna
vertebral
e a
cartilagem
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cartilagem":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners