A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for carimbar
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Auch
bei
gelockerten
Kontrollen
sind
die
für
die
Grenzkontrolle
örtlich
zuständigen
Beamten
gehalten
,
die
Reisedokumente
von
Drittausländern
sowohl
bei
der
Einreise
als
auch
bei
der
Ausreise
abzustempeln
." [EU]
Mesmo
em
caso
de
simplificação
dos
controlos
,
os
funcionários
locais
responsáveis
pelo
controlo
fronteiriço
são
obrigados
a
carimbar
os
documentos
de
viagem
dos
nacionais
de
países
terceiros
,
tanto
à
entrada
como
à
saída
.»
Besondere
Gemeinschaftsregeln
über
den
Kleinen
Grenzverkehr
sollten
einen
wirksameren
Grenzschutz
an
den
Außengrenzen
durch
die
zuständigen
Dienststellen
ermöglichen
,
wodurch
sich
etwaige
praktische
Schwierigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Verpflichtung
zum
systematischen
Abstempeln
der
Reisedokumente
von
Drittausländern
leichter
überwinden
lassen
. [EU]
A
existência
de
regras
específicas
em
matéria
de
pequeno
tráfego
fronteiriço
virá
melhorar
a
gestão
das
fronteiras
externas
por
parte
dos
serviços
responsáveis
, o
que
permitirá
superar
mais
facilmente
as
eventuais
dificuldades
práticas
decorrentes
da
obrigação
de
carimbar
sistematicamente
os
documentos
de
viagem
dos
nacionais
de
países
terceiros
.
Die
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
ist
vom
Ausführer
maschinenschriftlich
oder
mechanografisch
auf
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
mit
dem
Wortlaut
und
in
einer
der
Sprachfassungen
des
Anhangs
IVa
bzw
.
IVb
nach
Maßgabe
der
nationalen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlands
auszufertigen
. [EU]
A
declaração
na
factura
ou
a
declaração
na
factura
EUR-MED
é
feita
pelo
exportador
,
devendo
este
dactilografar
,
carimbar
ou
imprimir
na
factura
,
na
nota
de
entrega
ou
em
qualquer
outro
documento
comercial
, a
declaração
cujo
texto
figura
nos
anexos
IVa
e
IVb
,
utilizando
uma
das
versões
linguísticas
previstas
nos
referidos
anexos
em
conformidade
com
a
legislação
nacional
do
país
de
exportação
.
Die
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
ist
vom
Ausführer
maschinenschriftlich
oder
mechanografisch
auf
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
mit
dem
Wortlaut
und
in
einer
der
Sprachfassungen
des
Anhangs
IVa
bzw
.
IVb
nach
Maßgabe
der
nationalen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlands
auszufertigen
. [EU]
A
declaração
na
factura
ou
a
declaração
na
factura
EUR-MED
é
feita
pelo
exportador
,
devendo
este
dactilografar
,
carimbar
ou
imprimir
na
factura
,
na
nota
de
entrega
ou
em
qualquer
outro
documento
comercial
, a
declaração
cujo
texto
figura
nos
anexos
IVa
e
IVb
,
utilizando
uma
das
versões
linguísticas
previstas
nos
referidos
anexos
em
conformidade
com
a
legislação
normal
do
país
de
exportação
.
Die
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
ist
vom
Ausführer
maschinenschriftlich
oder
mechanografisch
auf
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
mit
dem
Wortlaut
und
in
einer
der
Sprachfassungen
des
Anhangs
IVa
bzw
.
IVb
nach
Maßgabe
der
internen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlands
auszufertigen
. [EU]
A
declaração
na
factura
ou
a
declaração
na
factura
EUR-MED
é
feita
pelo
exportador
,
devendo
este
dactilografar
,
carimbar
ou
imprimir
na
factura
,
na
nota
de
entrega
ou
em
qualquer
outro
documento
comercial
, a
declaração
cujo
texto
figura
nos
anexos
IVa
e
IVb
,
utilizando
uma
das
versões
linguísticas
previstas
nos
referidos
anexos
em
conformidade
com
a
legislação
nacional
do
país
de
exportação
.
Die
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
die
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
ist
vom
Ausführer
maschinenschriftlich
oder
mechanografisch
auf
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
mit
dem
Wortlaut
und
in
einer
der
Sprachfassungen
des
Anhangs
IVa
bzw
.
IVb
nach
Maßgabe
der
nationalen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlandes
auszufertigen
. [EU]
A
declaração
na
factura
ou
a
declaração
na
factura
EUR-MED
é
feita
pelo
exportador
,
devendo
este
dactilografar
,
carimbar
ou
imprimir
na
factura
,
na
nota
de
entrega
ou
em
qualquer
outro
documento
comercial
, a
declaração
cujo
texto
figura
nos
anexos
IVa
e
IVb
,
utilizando
uma
das
versões
linguísticas
previstas
nos
referidos
anexos
em
conformidade
com
a
legislação
nacional
do
país
de
exportação
.
Die
Erklärung
ist
vom
Ausführer
maschinenschriftlich
oder
mechanografisch
auf
der
Rechnung
,
dem
Lieferschein
oder
einem
anderen
Handelspapier
mit
dem
Wortlaut
und
in
einer
der
Sprachfassungen
der
Anlage
4
nach
Maßgabe
der
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrlandes
auszufertigen
. [EU]
A
declaração
na
factura
é
feita
pelo
exportador
,
devendo
este
dactilografar
,
carimbar
ou
imprimir
na
factura
,
na
nota
de
entrega
ou
em
qualquer
outro
documento
comercial
, a
declaração
cujo
texto
figura
no
Apêndice
4,
utilizando
uma
das
versões
linguísticas
previstas
no
referido
Apêndice
em
conformidade
com
o
direito
interno
do
país
de
exportação
.
die
Farbstoffe
zum
Stempeln
von
Fleisch
und
Eierschalen
gemäß
Artikel
2
Absatz
8
bzw
.
Artikel
2
Absatz
9
der
Richtlinie
94/36/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[EU]
Corantes
para
marcar
carne
e
carimbar
cascas
de
ovos
em
conformidade
,
respectivamente
,
com
o n.o 8 e o n.o 9
do
artigo
2.o
da
Directiva
94/36/CE
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
Die
in
Teil
B 1
dieses
Anhangs
aufgeführten
Lebensmittelfarbstoffe
sind
zum
Erzielen
von
Farbeffekten
auf
Schalen
von
Eiern
oder
für
Kennzeichnungen
auf
Schalen
von
Eiern
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
589/2008
zugelassen
. [EU]
Os
corantes
alimentares
enumerados
no
ponto
1
da
parte
B
podem
ser
usados
para
efeitos
de
coloração
decorativa
das
cascas
de
ovos
ou
para
carimbar
os
ovos
,
tal
como
previsto
no
Regulamento
(CE) n.o
589/2008
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
mit
,
welche
Kontaktstelle
zur
Angabe
der
für
das
Abstempeln
der
Bescheinigung
zuständigen
Dienststellen
benannt
wurde
und
in
welchem
Umfang
sie
auf
das
Abstempeln
der
Bescheinigung
verzichten
. [EU]
Os
Estados-Membros
informam
a
Comissão
do
ponto
de
contacto
designado
para
identificar
os
serviços
responsáveis
pela
aposição
do
carimbo
no
certificado
e
das
situações
em
que
dispensam
da
obrigação
de
carimbar
o
certificado
.
Die
Registrierung
von
Zirkustieren
gemäß
Artikel
4
Absatz
3
Buchstabe
b
erfolgt
nach
dem
Muster
in
Anhang
I
unter
Angabe
der
Registernummer
gemäß
Artikel
4
Absatz
3
Buchstabe
a.
Jede
Seite
des
Registers
wird
vor
der
Registerausstellung
vom
amtlichen
Tierarzt
abgestempelt
und
unterzeichnet
. [EU]
O
registo
dos
animais
do
circo
referido
no
n.o 3,
alínea
b),
do
artigo
4.o
será
conforme
ao
modelo
previsto
no
anexo
I e
exibirá
o
número
de
registo
referido
no
n.o 3,
alínea
a)
do
artigo
4.o
Antes
da
emissão
, o
veterinário
oficial
carimbar
á
e
assinará
cada
uma
das
páginas
.
Die
Zollbehörde
gibt
für
weitere
Bezugnahmen
die
Nummer
der
Zollanmeldung
an
und
fügt
ihre
Unterschrift
und
ihren
Stempel
an
. [EU]
As
autoridades
aduaneiras
devem
indicar
o
número
da
declaração
aduaneira
,
assinar
e
carimbar
com
o
carimbo
dos
serviços
aduaneiros
.
Lebensmittelunternehmer
,
an
die
die
Partien
gehen
,
müssen
den
Erhalt
der
Partie
auf
dem
Registrierschein
mit
einem
Tagesstempel
bestätigen
oder
das
Empfangsdatum
auf
andere
Weise
aufzeichnen
. [EU]
Os
operadores
das
empresas
do
sector
alimentar
destinatários
do
lote
devem
carimbar
este
documento
com
a
indicação
da
data
de
recepção
do
lote
,
ou
registar
a
data
de
recepção
deste
último
de
alguma
outra
forma
.
Personen
,
die
eine
lange
Tierbeförderung
planen
,
müssen
ein
Fahrtenbuch
im
Sinne
dieses
Anhangs
anlegen
sowie
jede
einzelne
Seite
abstempeln
und
unterzeichnen
. [EU]
Qualquer
pessoa
que
planeie
uma
viagem
de
longo
curso
deve
preparar
,
carimbar
e
assinar
todas
as
páginas
do
diário
de
viagem
em
conformidade
com
as
disposições
do
presente
anexo
.
sie
füllt
die
einschlägigen
Felder
in
Teil
II
des
gemeinsamen
Dokuments
für
die
Einfuhr
aus
;
der
verantwortliche
Beamte
der
zuständigen
Behörde
unterzeichnet
das
Original
des
Dokuments
und
versieht
es
mit
einem
Amtsstempel
[EU]
Preencher
as
casas
pertinentes
da
parte
II
do
documento
comum
de
entrada
; o
funcionário
responsável
da
autoridade
competente
deve
carimbar
e
assinar
o
original
do
documento
sie
versehen
das
GDE
mit
Stempel
und
Unterschrift
[EU]
Carimbar
e
assinar
o
original
do
DCE
Sind
die
Gegenstände
oder
Dienstleistungen
jedoch
für
amtliche
Zwecke
bestimmt
,
so
können
die
Mitgliedstaaten
bei
Vorliegen
von
ihnen
festzulegender
Voraussetzungen
auf
die
Anbringung
des
Dienststempelabdrucks
verzichten
. [EU]
Contudo
,
se
os
bens
ou
serviços
se
destinarem
a
utilização
oficial
,
os
Estados-Membros
podem
dispensar
o
adquirente
ou
destinatário
da
obrigação
de
carimbar
o
certificado
nas
condições
por
eles
fixadas
.
Soweit
möglich
wird
der
Drittstaatsangehörige
darüber
unterrichtet
,
dass
der
Grenzschutzbeamte
verpflichtet
ist
,
sein
Reisedokument
bei
der
Ein-
und
Ausreise
abzustempeln
,
auch
wenn
die
Kontrollen
gemäß
Artikel
8
gelockert
worden
sind
. [EU]
Sempre
que
possível
,
os
nacionais
de
países
terceiros
são
informados
da
obrigação
do
guarda
de
fronteira
de
carimbar
os
seus
documentos
de
viagem
à
entrada
e à
saída
,
mesmo
no
caso
de
simplificação
dos
controlos
nos
termos
do
artigo
8.o
Verwendung
bestimmter
Farben
für
Stempelaufdrucke
[EU]
Utilização
de
determinados
corantes
para
carimbar
produtos
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "carimbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners