DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

63 results for candelas
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

Bemessungsspitzenlichtstärke in Candela (cd) [EU] Intensidade de pico efetiva, em candelas (cd)

Das System mit den oben dargestellten Genehmigungszeichen entspricht den Vorschriften dieser Regelung (Änderungsserie 00) sowohl hinsichtlich eines Abblendlichts für Linksverkehr als auch eines Fernlichts mit einer maximalen Lichtstärke zwischen 86250 cd und 101250 cd (durch die Zahl 30 ausgedrückt) und ist mit einem vorderen Fahrtrichtungsanzeiger der Kategorie 1a, der nach der Änderungsserie 01 der Regelung Nr. 6 genehmigt wurde, und einer Begrenzungsleuchte, die nach der Änderungsserie 02 der Regelung Nr. 7 genehmigt wurde, zusammengebaut. [EU] O sistema com as marcações de homologação supra está em conformidade com as prescrições do presente regulamento (série 00 de alterações) no que se refere tanto a um feixe de cruzamento para a circulação pela esquerda como a um feixe de estrada com intensidade máxima compreendida entre 86250 e 101250 candelas (conforme indica o número 30), agrupados com um indicador de direcção dianteiro de categoria 1a, homologado nos termos da série 01 de alterações ao Regulamento n.o 6 e uma luz de presença frontal, homologada nos termos da série 02 de alterações ao Regulamento n.o 7.

der größten Entfernung, in der Lichter im Bereich einer Leuchtstärke von 1000 Candela vor einem unbeleuchteten Hintergrund gesehen und erkannt werden können [EU] A maior distância a que luzes com uma intensidade próxima de 1000 candelas podem ser avistadas e identificadas contra um fundo não iluminado

Der (spezifische) Rückstrahlwert R' wird in Candela pro m2 pro lx (cd. m-2. lx-1) ausgedrückt; [EU] O coeficiente de retrorreflexão R' é expresso em candelas por metro quadrado e por lux (cd. m-2. lx-1).

Die Einbaueinheit 1 (oder 2) des Systems mit den oben dargestellten Genehmigungszeichen entspricht den Vorschriften dieser Regelung (Änderungsserie 00) sowohl hinsichtlich eines Abblendlichts der Klasse C für Linksverkehr als auch eines Fernlichts mit einer maximalen Lichtstärke zwischen 86250 cd und 101250 cd (durch die Zahl 30 ausgedrückt) und ist mit einem vorderen Fahrtrichtungsanzeiger der Kategorie 1a zusammengebaut, der nach der Änderungsserie 01 der Regelung Nr. 6 genehmigt wurde. [EU] A unidade de instalação n.o 1 (ou n.o 2) do sistema com os números de homologação referidos supra está em conformidade com as prescrições do presente regulamento (série 00 de alterações) no que se refere simultaneamente ao feixe de cruzamento de classe C concebido para a circulação do lado esquerdo e um feixe de estrada com uma intensidade luminosa máxima compreendida entre 86250 e 101250 candelas (conforme indica o número 30), agrupados com um indicador de direcção dianteiro de categoria 1a, homologado nos termos da série 01 de alterações ao Regulamento n.o 6.

Die größte Lichtstärke (IM) des Fernlichtes, ausgedrückt in "tausend Candela", ergibt sich aus der Formel [EU] A intensidade máxima (IM) do feixe de estrada expresso em milhares de candelas é calculada pela fórmula:

Die größte Lichtstärke (IM) des Fernlichts, ausgedrückt in "tausend Candela", ergibt sich aus der Gleichung [EU] A intensidade máxima (IM) do feixe de estrada, expressa em milhares de candelas, deve ser calculada através da fórmula:

Die größte Lichtstärke (IM) des Fernlichts, ausgedrückt in "tausend Candela", ergibt sich aus der Gleichung [EU] A intensidade máxima (IM) do feixe de estrada, expressa em milhares de candelas, é calculada pela fórmula:

Die Lichtstärke in der Bezugsachse muss mindestens 80 cd betragen. [EU] A intensidade segundo o eixo de referência não deve ser inferior a 80 candelas.

Die maximale Lichtstärke (IM) des Fernlichts, ausgedrückt in "tausend Candela", ergibt sich aus der Gleichung [EU] A intensidade máxima (IM) do feixe de estrada, expressa em milhares de candelas, deve ser calculada através da fórmula:

Die maximale Lichtstärke (IM) jeder Einbaueinheit (ausgedrückt in "tausend Candela"), die das Fernlicht mit der maximalen Lichtstärke ganz oder teilweise erzeugt, ist nach folgender Formel zu berechnen: [EU] A intensidade máxima (IM) de cada unidade de instalação que contribui para a intensidade máxima do feixe de estrada (máximos), expressa em milhares de candelas, é dada pela seguinte fórmula:

Die Zahl 30 besagt, dass die größte Lichtstärke des Fernlichts zwischen 82500 cd und 101250 cd beträgt. [EU] O número 30 indica que a máxima intensidade luminosa do feixe de estrada se situa entre 82500 e 101250 candelas.

Die Zahl 30 besagt, dass die maximale Lichtstärke des Fernlichtes 86250 cd bis 101250 cd beträgt [EU] O número 30 indica que a máxima intensidade luminosa do feixe de estrada (ou máximos) se situa entre 86250 e 101250 candelas.

Die Zahl 30 besagt, dass die maximale Lichtstärke des Fernlichts 86250 cd bis 101250 cd beträgt. [EU] O número 30 indica que a máxima intensidade luminosa do feixe de estrada (ou luzes máximas) se situa entre 86250 e 101250 candelas.

Die Zahl 30 besagt, dass die maximale Lichtstärke des Fernlichts 86250 cd bis 111250 cd beträgt. [EU] O número 30 indica que a intensidade luminosa máxima do feixe de estrada está compreendida entre 86250 e 111250 candelas.

Die Zahl 30 besagt, dass die maximale Lichtstärke des Fernlichts zwischen 86250 cd und 101250 cd beträgt. [EU] O número 30 indica que a máxima intensidade luminosa do feixe de estrada se situa entre 86250 e 101250 candelas.

Die Zahl 30 besagt, dass die maximale Lichtstärke des Fernlichts zwischen 86250 cd und 101250 cd beträgt. [EU] O número 30 indica que a intensidade luminosa máxima do feixe de estrada está compreendida entre 86250 e 101250 candelas.

Die Ziffer 30 besagt, dass die maximale Lichtstärke des Fernlichts 86250 cd bis 101250 cd beträgt. [EU] O número 30 indica que a máxima intensidade luminosa do feixe de estrada se situa entre 86250 e 101250 candelas.

eine HSB-Einheit mit einer Kunststoff-Abschlussscheibe und mit einem Abblendlicht sowohl für Rechts- als auch für Linksverkehr und einem Fernlicht mit einer größten Lichtstärke zwischen 86250 cd und 101250 cd (durch die Zahl 30 ausgedrückt), die nach der Änderungsserie 02 der Regelung Nr. 31 genehmigt wurde [EU] uma unidade óptica HSB, que emite um feixe de cruzamento concebido quer para a circulação à direita, quer para a circulação à esquerda e um feixe de estrada com uma intensidade luminosa máxima que se situa entre 86250 e 101250 candelas (conforme indica o número 30), homologada nos termos da série 02 de alterações ao Regulamento n.o 31, e que incorpora uma lente de plástico

einem Scheinwerfer der Klasse B mit einem Abblendlicht und einem Fernlicht mit einer maximalen Lichtstärke zwischen x und y cd, der den Vorschriften dieser Regelung entspricht, und [EU] Um farol da classe B, que emite um feixe de cruzamento e um feixe de estrada com intensidade máxima entre x e y candelas e que cumpre as prescrições do presente regulamento, e

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners