DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
caldeira
Search for:
Mini search box
 

79 results for caldeira
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

1 = eingeschränkter Betrieb (z. B. Behinderungen aufgrund technischer Umstände, nur eine Schleusenkammer verfügbar usw.) [EU] 1 = operação limitada (por exemplo, obstrução por motivos técnicos, apenas uma caldeira disponível, etc.)

Alternativ zu den Absätzen 1, 2 und 3 können die Mitgliedstaaten Maßnahmen beschließen, um sicherzustellen, dass die Nutzer Ratschläge zum Austausch der Kessel, zu sonstigen Veränderungen an der Heizungsanlage und zu Alternativlösungen erhalten, um den Wirkungsgrad und die Zweckmäßigkeit der Dimensionierung des Heizkessels zu beurteilen. [EU] Em vez de aplicarem os n.os 1, 2 e 3, os Estados-Membros podem decidir tomar medidas para assegurar que sejam fornecidas aos utilizadores recomendações sobre a substituição das caldeiras, sobre outras alterações ao sistema de aquecimento e sobre soluções alternativas para avaliar a eficiência e a potência adequada da caldeira.

ARPECHIM PITEȘ;TI Nr. 2, 1 Kesselanlage BW x 81 MWth [EU] ARPECHIM PITEȘ;TI No 2, 1 caldeira BW x 81 MWth

Art der Feuerungsanlage: Kesselfeuerung, Gasturbine, Gasmotor, Dieselmotor, andere (genau anzugeben) [EU] O tipo de instalação de combustão: caldeira, turbina a gás, motor a gás, motor diesel, outro (indicar o tipo)

Artikel 1 Herr Kevin CARDIFF, Herr Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA, Herr Ville ITÄLÄ, Herr Henrik OTBO, Herr Karel PINXTEN, Herr Pietro RUSSO, Herr H.G. WESSBERG [EU] Artigo 1.o

Artikel 1 Herr Olavi ALA-NISSILÄ, Frau Máire GEOGHEGAN-QUINN, Herr Lars HEIKENSTEN, Herr Morten Louis LEVYSOHN, Herr Karel PINXTEN, Herr Juan RAMALLO MASSANET, Herr Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA, Herr Massimo VARI [EU] Artigo 1.o

"Artikel 2 Die Verarbeitungsmethode der alkalischen Hydrolyse, der Thermo-Druck-Hydrolyse, das Hochdruck-Hydrolyse-Biogas-Verfahren, die Biodieselherstellung, die Brookes-Vergasung und die Verbrennung von Tierfett in einem Wärmeboiler gemäß den Anhängen I bis VI werden genehmigt und können von der zuständigen Behörde für die Behandlung und Verwendung oder Beseitigung von Material der Kategorien 2 oder 3 zugelassen werden. [EU] São aprovados os processos de hidrólise alcalina, hidrólise a alta temperatura e alta pressão, produção de biogás por hidrólise a alta pressão, produção de biodiesel, gaseificação de Brookes e a combustão de gordura animal em caldeira térmica, tal como definidos nos anexos I a VI respectivamente, e estes poderão ser autorizados pela autoridade competente para o tratamento e a eliminação de matérias das categorias 2 ou 3.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung dieses Kriteriums sowie einen Bericht des Fachpersonals vorzulegen, das für den Verkauf und/oder die Wartung des Heizkessels verantwortlich ist. [EU] Avaliação e verificação: O requerente deve apresentar uma declaração de conformidade com este critério, em conjunto com um relatório dos técnicos responsáveis pela venda e/ou manutenção da caldeira.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung dieses Kriteriums sowie einen Bericht oder technische Spezifikationen des Fachpersonals vorzulegen, das für den Verkauf und/oder die Wartung des Heizkessels verantwortlich ist. [EU] Avaliação e verificação: O requerente deve apresentar uma declaração de conformidade com este critério, em conjunto com um relatório ou especificações técnicas dos técnicos responsáveis pela venda e/ou manutenção da caldeira.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat eine Erklärung über die Einhaltung dieses Kriteriums sowie einen Bericht oder technische Spezifikationen des Fachpersonals vorzulegen, das für den Verkauf und/oder die Wartung des Heizkessels verantwortlich ist. [EU] Avaliação e verificação: o requerente deve apresentar uma declaração de conformidade com este critério, juntamente com um relatório ou especificações técnicas dos técnicos profissionais responsáveis pela venda e/ou manutenção da caldeira.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller hat technische Spezifikationen mit Angabe des Wirkungsgrads vorzulegen, die von den für den Verkauf und/oder die Wartung des Heizkessels verantwortlichen Personen stammen müssen. [EU] Avaliação e verificação: O requerente deve apresentar a especificação técnica fornecida pelos responsáveis pela venda e/ou manutenção da caldeira, indicando o seu rendimento.

Bis 31. Dezember 2010: [EU] UZINA ELECTRICĂ; ZALĂ;U n.o 3, 1 caldeira a vapor x 72,3 MWth

CET ARAD Nr. 1, 1 CR-Dampferzeuger x 403 MWth CET ENERGOTERM SA REȘ;IȚA Nr. 2, 1 Wassererhitzer x 58 MWth [EU] CET ARAD n.o 1, 1 caldeira a vapor CR x 403 MWth

CET ARAD Nr. 1, 1 CR-Dampferzeuger x 403 MWth [EU] CET ARAD No 1, 1 caldeira a vapor CR x 403 MWth

CET ARAD Nr. 1, 1 Dampferzeuger x 403 MWth [EU] CET ARAD n.o 1, 1 caldeira a vapor x 403 MWth

CET ARAD Nr. 2, 2 industrielle Dampferzeuger + 1 Kesselanlage x 80 MWth [EU] CET ARAD No 2, 2 caldeiras a vapor industriais + 1 caldeira x 80 MWth

CET BACĂ;U Nr. 1, 1 Dampferzeuger x 343 MWth [EU] CET BACAU BACĂ;U No 1, 1 caldeira a vapor x 343 MWth

CET BACĂ;U Nr. 1, 1 Dampferzeuger x 345 MWth [EU] CET BACĂ;U n.o 1, 1 caldeira a vapor x 345 MWth

CET ENERGOTERM SA REȘ;IȚA Nr. 2, 1 Wassererhitzer x 58 MWth [EU] CET ENERGOTERM SA REȘ;IȚA No 2, 1 caldeira de água quente x 58 MWth

CET GOVORA SA Nr. 3, 1 Kesselanlage x 285 MWth [EU] CET GOVORA SA n.o 3, 1 caldeira x 285 MWth

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "caldeira":
The Free Dictionary | Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners