A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1006 results for caducidade
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
1997
wurden
eine
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
sowie
eine
Interimsüberprüfung
eingeleitet
. [EU]
Em
1997
,
foram
iniciados
um
reexame
da
caducidade
e
um
reexame
intercalar
.
Als
aktuelle
Empfehlungen
sollten
die
in
Finanzanalysen
enthaltenen
Empfehlungen
betrachtet
werden
,
die
weder
zurückgezogen
wurden
noch
abgelaufen
sind
. [EU]
As
actuais
recomendações
devem
ser
consideradas
como
sendo
as
contidas
em
estudos
de
investimento
,
que
não
foram
retiradas
nem
afectadas
por
caducidade
.
Als
die
Gültigkeit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1615/2000
verlängert
wurde
,
wurde
erwogen
,
dass
das
Auslaufen
der
Verordnung
mit
dem
Auslaufen
des
derzeitigen
APS
zusammenfallen
sollte
. [EU]
Aquando
da
prorrogação
da
vigência
do
Regulamento
(CE) n.o
1615/2000
,
considerou-se
que
a
sua
caducidade
coincidiria
com
o
termo
do
actual
SPG
que
devia
deixar
de
vigorar
nessa
data
.
Als
die
Gültigkeit
der
Verordnung
Nr
.
1613/2000
verlängert
wurde
,
wurde
erwogen
,
dass
das
Auslaufen
der
Verordnung
mit
dem
Auslaufen
des
derzeitigen
APS
zusammenfallen
sollte
. [EU]
Aquando
da
prorrogação
da
vigência
do
Regulamento
(CE) n.o
1614/2000
,
considerou-se
que
a
sua
caducidade
coincidiria
com
o
termo
do
actual
SPG
que
devia
deixar
de
vigorar
nessa
data
.
Am
10
.
Dezember
2004
leitete
die
Kommission
auf
der
Grundlage
des
Artikels
18
der
Antisubventionsgrundverordnung
eine
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
Ausgleichsmaßnahmen
ein
. [EU]
Em
10
de
Dezembro
de
2004
[7], a
Comissão
deu
início
a
um
reexame
da
caducidade
das
medidas
de
compensação
definitivas
em
conformidade
com
o
artigo
18
.o
do
regulamento
anti-subvenções
de
base
.
Am
10
.
Dezember
2004
leitete
die
Kommission
eine
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
endgültigen
Ausgleichsmaßnahmen
ein
. [EU]
Em
10
de
Dezembro
de
2004
[8], a
Comissão
deu
início
a
um
reexame
por
caducidade
das
medidas
de
compensação
definitivas
.
Am
11
.
Dezember
2008
wurde
von
"Productos
Aditivos
S.A.",
dem
einzigen
Unionshersteller
von
Natriumcyclamat
,
ein
Antrag
auf
Auslaufüberprüfung
eingereicht
. [EU]
Em
11
de
Dezembro
de
2008
,
Productos
Aditivos
S.A., o
único
produtor
de
ciclamato
de
sódio
na
União
,
apresentou
um
pedido
de
reexame
da
caducidade
.
Am
13
.
Juli
2010
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
Bekanntmachung
der
Einleitung
einer
Auslaufüberprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
Fahrrädern
mit
Ursprung
in
der
VR
China
(
"Einleitungsbekanntmachung"
). [EU]
Em
13
de
Julho
de
2010
, a
Comissão
anunciou
,
através
de
um
aviso
(«aviso
de
início»
) [7]
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
, o
início
de
um
reexame
da
caducidade
das
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
de
bicicletas
originárias
da
RPC
.
Am
13
.
November
2010
kündigte
die
Kommission
mit
einer
Bekanntmachung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
Einleitung
einer
Auslaufüberprüfung
(
"Einleitungsbekanntmachung"
)
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
SWR-Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
Südafrika
und
der
Ukraine
nach
Artikel
11
Absatz
2
der
Grundverordnung
an
. [EU]
Em
13
de
novembro
de
2010
, a
Comissão
anunciou
,
num
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
, o
início
de
um
reexame
da
caducidade
(«aviso
de
início»
) [9]
das
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
de
cabos
de
aço
originários
da
RPC
,
da
África
do
Sul
e
da
Ucrânia
,
em
conformidade
com
o
disposto
no
artigo
11
.o, n.º 2,
do
regulamento
de
base
.
Am
17
.
Oktober
2006
erhielt
die
Kommission
einen
Antrag
auf
eine
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
der
Grundverordnung
. [EU]
Em
17
de
Outubro
de
2006
, a
Comissão
recebeu
um
pedido
de
reexame
da
caducidade
das
referidas
medidas
,
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
11
.o
do
regulamento
de
base
.
Am
22
.
Dezember
2009
verabschiedete
der
Deutsche
Bundestag
jedoch
im
Rahmen
des
Wachstumsbeschleunigungsgesetzes
2009
eine
Bestimmung
,
mit
der
die
betreffende
Verfallsklausel
aus
dem
KStG
gestrichen
wurde
. [EU]
Contudo
,
em
22
de
Dezembro
de
2009
,
como
parte
da
Lei
relativa
à
aceleração
do
crescimento
económico
de
2009
(Wachstumsbeschleunigungsgesetz) [9], o
Parlamento
alemão
aprovou
uma
disposição
que
eliminou
a
cláusula
de
caducidade
correspondente
da
KStG
.
Am
23
.
November
2002
veröffentlichte
die
Kommission
eine
Bekanntmachung
über
die
Einleitung
einer
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
und
einer
Interimsüberprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
nahtloser
Rohre
aus
Eisen
oder
nicht
legiertem
Stahl
mit
Ursprung
in
Polen
,
Russland
,
der
Tschechischen
Republik
,
Rumänien
und
der
Slowakischen
Republik
. [EU]
Em
23
de
Novembro
de
2002
, a
Comissão
publicou
um
aviso
de
início
de
um
reexame
de
caducidade
e
de
um
reexame
intercalar
das
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
de
determinados
tubos
sem
costura
,
de
ferro
ou
de
aço
não
ligado
,
originários
da
Polónia
,
da
Rússia
,
da
República
Checa
,
da
Roménia
e
da
República
Eslovaca
[5].
Am
28
.
Juni
2011
veröffentlichte
die
Kommission
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
die
Bekanntmachung
der
Einleitung
einer
Auslaufüberprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
nahtloser
Rohre
aus
Eisen
oder
Stahl
mit
Ursprung
in
Kroatien
,
Russland
und
der
Ukraine
(
im
Folgenden
"Einleitungsbekanntmachung"
)
nach
Artikel
11
Absatz
2
der
Grundverordnung
. [EU]
Em
28
de
junho
de
2011
, a
Comissão
anunciou
,
num
aviso
publicado
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
, o
início
de
um
reexame
da
caducidade
(«aviso
de
início»
) [13]
das
medidas
anti-dumping
aplicáveis
às
importações
de
certos
tubos
sem
costura
,
de
ferro
ou
de
aço
,
originários
da
Croácia
,
da
Roménia
,
da
Rússia
e
da
Ucrânia
,
nos
termos
do
artigo
11
.o, n.o 2,
do
regulamento
de
base
.
Am
29
.
September
2009
leitete
die
Kommission
auf
Antrag
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
eine
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
Maßnahmen
ein
. [EU]
Em
29
de
Setembro
de
2009
,
foi
iniciado
um
reexame
da
caducidade
das
medidas
[4],
na
sequência
de
um
pedido
apresentado
pela
indústria
da
União
.
Am
3.
August
2006
leitete
die
Kommission
eine
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1601/2001
ein
. [EU]
Em
3
de
Agosto
de
2006
, a
Comissão
iniciou
um
reexame
da
caducidade
do
Regulamento
(CE) n.o
1601/2001
do
Conselho
[6].
Am
4.
Mai
2009
reichte
das
"Liaison
Committee
of
EU
Twine
,
Cordage
and
Netting
Industries"
von
Eurocord
(
"Antragsteller"
)
im
Namen
von
Unionsherstellern
,
auf
die
mit
mehr
als
50
%
ein
erheblicher
Teil
der
gesamten
Gemeinschaftsproduktion
von
Seilen
aus
synthetischen
Chemiefasern
entfällt
,
einen
Antrag
auf
Auslaufüberprüfung
nach
Artikel
11
Absatz
2
der
Grundverordnung
ein
. [EU]
O
pedido
de
reexame
da
caducidade
,
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
11
.o
do
regulamento
de
base
,
foi
apresentado
em
4
de
Maio
de
2009
pelo
Liaison
Committee
of
EU
Twine
,
Cordage
and
Netting
Industries
(Eurocord) («requerente»),
em
nome
de
produtores
da
União
que
representam
uma
parte
importante
,
neste
caso
mais
de
50
%,
da
produção
total
da
União
de
cordas
de
fibras
sintéticas
.
Am
6.
November
2007
wurde
nach
einer
Überprüfung
wegen
des
bevorstehenden
Außerkrafttretens
der
geltenden
Maßnahmen
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1292/2007
des
Rates
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
auf
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
eingeführt
. [EU]
A 6
de
Novembro
de
2007
,
na
sequência
de
um
reexame
da
caducidade
,
foi
instituído
,
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1292/2007
[8]
do
Conselho
,
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
películas
PET
originárias
da
Índia
.
Am
6.
November
2007
wurde
der
endgültige
Antidumpingzoll
auf
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
nach
einer
Auslaufüberprüfung
durch
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1292/2007
des
Rates
(
"Überprüfungsverordnung"
)
bestätigt
. [EU]
Em
6
de
Novembro
de
2007
,
pelo
Regulamento
(CE) n.o
1292/2007
[4]
do
Conselho
(«regulamento
de
reexame»
) e
na
sequência
de
um
reexame
da
caducidade
, o
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
películas
PET
originárias
da
Índia
foi
confirmado
.
Am
7.
November
2005
ist
der
Rat
übereingekommen
,
die
EUPOL
"Kinshasa"
nach
Ablauf
ihres
Mandats
um
zwölf
Monate
zu
verlängern
. [EU]
Em
7
de
Novembro
de
2005
, o
Conselho
acordou
em
prorrogar
a
EUPOL
«Kinshasa»
por
mais
12
meses
a
contar
da
data
de
caducidade
do
seu
mandato
.
Am
8.
März
2006
wurden
zwei
Ratsverordnungen
betreffend
die
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
veröffentlicht:
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
367/2006
,
die
auf
eine
Auslaufüberprüfung
zurückging
und
in
der
der
endgültige
Ausgleichszoll
beibehalten
wurde
(
"auf
der
Auslaufüberprüfung
beruhende
Antisubventionsverordnung"
),
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
366/2006
[7] (
"Antidumpingänderungsverordnung"
),
die
auf
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
folgte
und
mit
der
der
endgültige
Antidumpingzoll
auf
derartige
Einfuhren
geändert
wurde
. [EU]
A 8
de
Março
de
2006
,
foram
publicados
dois
regulamentos
do
Conselho
relativos
às
importações
de
películas
PET
originárias
da
Índia:
o
Regulamento
(CE) n.o
367/2006
[6],
adoptado
na
sequência
de
um
inquérito
de
reexame
da
caducidade
e
que
manteve
o
direito
de
compensação
definitivo
(«regulamento
anti-subvenções
de
reexame
da
caducidade
»
); e o
Regulamento
(CE) n.o
366/2006
[7], («regulamento
que
altera
o
regulamento
anti-dumping»
),
adoptado
na
sequência
de
um
inquérito
de
reexame
parcial
e
que
alterou
o
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
tais
importações
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "caducidade":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners