A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
cachalonga
cachaça
cachecol
cachimbo
cacho
cachoeira
cachorra
cachorro
cachorro quente
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
19 results for
cacho
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
als
Rispentomaten/Rispenparadeiser
, d. h.
die
Tomaten/Paradeiser
sind
als
ganze
Fruchtstände
oder
Teile
von
Fruchtständen
aufgemacht
,
wobei
jeder
Fruchtstand
oder
Teil
eines
Fruchtstandes
mindestens
die
folgende
Anzahl
Früchte
umfassen
muss:
[EU]
Sob
a
forma
de
tomates
em
cacho
,
ou
seja
,
inflorescências
inteiras
ou
partes
de
inflorescências
,
desde
que
cada
inflorescência
ou
parte
de
inflorescência
contenha
,
pelo
menos
, o
seguinte
número
de
frutos:
Bei
Rispentomaten/Rispenparadeisern
müssen
die
Stiele
frisch
,
gesund
,
sauber
und
frei
von
Blättern
und
sichtbaren
Fremdstoffen
sein
. [EU]
Os
pedúnculos
dos
tomates
em
cacho
devem
apresentar-se
frescos
,
sãos
,
limpos
e
isentos
de
folhas
ou
corpos
estranhos
visíveis
.
Bei
Rispentomaten/Rispenparadeisern
müssen
die
Stiele
frisch
,
gesund
,
sauber
und
frei
von
Blättern
und
sichtbaren
Fremdstoffen
sein
. [EU]
Os
pedúnculos
dos
tomates
em
cacho
devem
apresentar-se
frescos
,
sãos
,
limpos
e
isentos
de
folhas
ou
matérias
estranhas
visíveis
.
Bei
Trauben
entspricht
eine
Einheit
(d. h.
eine
Standardtraube
)
in
etwa
500
g. [EU]
No
caso
das
uvas
,
considera-se
que
a
unidade
(isto é, o
cacho
-padrão
)
pesa
cerca
de
500
g.
Das
Mindestgewicht
je
Traube
beträgt
75
g.
Diese
Bestimmung
gilt
nicht
für
Packstücke
,
die
für
Einzelportionen
bestimmt
sind
. [EU]
O
peso
mínimo
do
cacho
é
de
75
g.
Esta
disposição
não
é
aplicável
às
embalagens
que
constituam
doses
individuais
.
Das
Mindestgewicht
je
Traube
ist
wie
folgt
für
Gewächshaustafeltrauben
und
groß-
oder
kleinbeerige
Freilandtafeltrauben
festgesetzt:
[EU]
São
fixados
pesos
mínimos
por
cacho
, a
seguir
indicados
,
para
as
uvas
de
mesa
cultivadas
em
estufa
e
para
as
uvas
cultivadas
ao
ar
livre
,
de
bagos
graúdos
ou
miúdos
.
Die
Größe
wird
bestimmt
nach
dem
Gewicht
der
Trauben
. [EU]
O
calibre
é
determinado
pelo
peso
do
cacho
.
Die
nachstehenden
Bestimmungen
gelten
nicht
für
Rispentomaten/Rispenparadeisern
und
sind
für
Klasse
II
fakultativ
. [EU]
As
seguintes
disposições
não
se
aplicam
aos
tomates
em
cacho
e
são
facultativas
para
a
categoria
II
.
Die
nachstehenden
Bestimmungen
gelten
nicht
für
Rispentomaten/Rispenparadeiser
und
Kirschtomaten/Kirschparadeiser
und
sind
für
Klasse
II
fakultativ
. [EU]
As
disposições
seguintes
não
são
aplicáveis
aos
tomates
em
cacho
e
aos
tomates
«cereja»
e
são
facultativas
para
a
categoria
II
.
Diese
Angaben
sind
in
jedem
Fall
für
'Kirschtomaten'/'Kirschparadeiser'
(
oder
'Cocktailtomaten'/'Cocktailparadeiser'
)
vorgeschrieben
,
unabhängig
davon
,
ob
diese
als
Rispentomaten/Rispenparadeiser
aufgemacht
sind
oder
nicht
. [EU]
Estas
indicações
são
obrigatórias
em
todos
os
casos
para
os
tomates
"cereja"
(ou
"cocktail"
),
em
cacho
ou
não
.
Diese
Größenskala
gilt
nicht
für
Rispentomaten/Rispenparadeiser
. [EU]
Esta
escala
de
calibragem
não
é
aplicável
aos
tomates
em
cacho
.
Eine
Ausnahme
bildet
die
besondere
Aufmachung
mit
einem
Stück
Rebholz
,
das
dem
Traubenstiel
anhaftet
und
nicht
länger
als
5
cm
ist
. [EU]
As
embalagens
devem
estar
isentas
de
corpos
estranhos
,
salvo
no
caso
de
uma
apresentação
especial
em
que
ao
ramo
do
cacho
esteja
ainda
ligado
um
fragmento
de
sarmento
,
de
comprimento
não
superior
a 5
cm
.
im
Falle
von
Kirsch-Rispentomaten/Kirsch-Rispenparadeisern
6
Früchte
(
bei
Vorverpackungen
4
Früchte
). [EU]
no
caso
dos
tomates
"cereja"
em
cacho
,
seis
frutos
(quatro
frutos
em
pré-embalagens
).
Im
Falle
von
Rispentomaten/Rispenparadeisern
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Tomaten/Paradeiser
,
die
sich
vom
Stiel
gelöst
haben
. [EU]
No
caso
dos
tomates
em
cacho
,
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
tomates
separados
do
pedúnculo
.
Im
Falle
von
Rispentomaten/Rispenparadeisern
sind
10
%
nach
Anzahl
oder
Gewicht
Tomaten/Paradeiser
zulässig
,
die
sich
vom
Stiel
gelöst
haben
. [EU]
No
caso
dos
tomates
em
cacho
, é
admitida
uma
tolerância
de
10
%,
em
número
ou
em
peso
,
de
tomates
separados
do
pedúnculo
.
Jede
Verkaufspackung
darf
zur
Erreichung
des
angegebenen
Gewichts
eine
Traube
mit
einem
Gewicht
von
weniger
als
75
g
enthalten
,
sofern
diese
alle
sonstigen
Anforderungen
der
angegebenen
Klasse
erfüllt
. [EU]
As
embalagens
de
venda
podem
conter
um
cacho
de
menos
de
75
g
para
ajustar
o
peso
,
desde
que
o
cacho
satisfaça
todos
os
outros
requisitos
da
categoria
em
questão
.
Jede
Verkaufspackung
mit
einem
Nettogewicht
von
höchstens
1
kg
darf
zur
Erreichung
des
angegebenen
Gewichts
eine
Traube
mit
einem
Gewicht
von
weniger
als
75
g
enthalten
,
sofern
diese
alle
sonstigen
Anforderungen
der
angegebenen
Klasse
erfüllt
. [EU]
As
embalagens
destinadas
ao
consumidor
de
peso
líquido
não
superior
a 1
kg
podem
conter
um
cacho
de
menos
de
75
g
para
ajustar
o
peso
,
desde
que
o
cacho
satisfaça
todos
os
outros
requisitos
da
categoria
em
questão
.
'Tomaten/Paradeiser'
oder
'Rispentomaten/Rispenparadeiser'
sowie
der
Handelstyp
,
wenn
der
Inhalt
von
außen
nicht
sichtbar
ist
. [EU]
"Tomates"
ou
"tomates
em
cacho
"
e o
tipo
comercial
,
se
o
conteúdo
não
for
visível
do
exterior
.
Zur
Modernisierung
des
gesamten
Systems
sah
das
Gesetz
Nr
.
87/90
,
später
geändert
durch
Gesetz
Nr
.
252/91
,
Beihilfen
zur
Unterstützung
integrierter
Projekte
vor
, d. h.
zur
Förderung
von
Projekten
,
bei
denen
sich
mehrere
Unternehmen
zusammenschlossen
. [EU]
A
fim
de
modernizar
todo
o
sistema
, a
Lei
n.o
87/90
,
subsequentemente
alterada
pela
Lei
n.o
252/91
,
previa
auxílios
aos
projectos
integrados
,
ou
seja
,
projectos
que
agregavam
diversas
empresas
numa
estrutura
«em
cacho
»
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "cacho":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners