A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
14 results for breitbandigen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
ANHANG
IV
Verfahren
zur
Messung
von
gestrahlten
breitbandigen
elektromagnetischen
Störungen
aus
Fahrzeugen
[EU]
ANEXO
IV
Método
de
medição
das
emissões
electromagnéticas
por
radiação
em
banda
larga
dos
veículos
ANHANG
VII
Verfahren
zur
Messung
von
gestrahlten
breitbandigen
elektromagnetischen
Störungen
aus
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppen
[EU]
ANEXO
VII
Método
de
medição
das
emissões
electromagnéticas
por
radiação
em
banda
larga
dos
subconjuntos
eléctricos/electrónicos
Bei
der
Überprüfung
eines
Fahrzeugs
,
Bauteils
oder
einer
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
,
die
der
Serie
entnommen
wurde
,
auf
Übereinstimmung
mit
dem
genehmigten
Typ
gilt
die
Produktion
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
Vorschriften
dieser
Regelung
über
die
breitbandigen
und
schmalbandigen
elektromagnetischen
Störungen
als
vorschriftsgemäß
,
wenn
die
gemessenen
Werte
die
Bezugsgrenzwerte
nach
den
Absätzen
6.2.2.1, 6.2.2.2, 6.3.2.1
sowie
6.3.2.2, 7.2.2.1
und
7.2.2.2 (
falls
zutreffend
)
nicht
um
mehr
als
2
dB
(
25
%)
übersteigen
. [EU]
Aquando
da
verificação
da
conformidade
de
um
veículo
,
componente
ou
SCE
retirados
da
série
, a
produção
é
considerada
como
estando
em
conformidade
com
as
prescrições
do
presente
regulamento
relativas
às
perturbações
eletromagnéticas
de
banda
larga
e
de
banda
estreita
se
os
níveis
medidos
não
excederem
em
mais
de
2
dB
(25 %),
os
limites
de
referência
prescritos
nos
pontos
6.2.2.1, 6.2.2.2, 6.3.2.1, e 6.3.2.2, 7.2.2.1 e 7.2.2.2 (consoante o
caso
).
Bei
der
Überprüfung
eines
Fahrzeugs
,
Bauteils
oder
einer
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppe
,
die
der
Serie
entnommen
wurde
,
auf
Übereinstimmung
mit
dem
genehmigten
Typ
gilt
die
Produktion
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
Vorschriften
dieser
Regelung
über
die
breitbandigen
und
schmalbandigen
elektromagnetischen
Störungen
als
vorschriftsgemäß
,
wenn
die
gemessenen
Werte
die
Bezugsgrenzwerte
nach
den
Absätzen
6.2.2.1, 6.2.2.2, 6.3.2.1
und
6.3.2.2 (
falls
zutreffend
)
nicht
um
mehr
als
2
dB
(
25
%)
übersteigen
. [EU]
Aquando
da
verificação
da
conformidade
de
um
veículo
,
componente
ou
SCE
retirados
da
série
, a
produção
é
considerada
como
estando
em
conformidade
com
as
prescrições
do
presente
regulamento
relativas
às
interferências
electromagnéticas
de
banda
larga
e
de
banda
estreita
se
os
níveis
medidos
não
excederem
em
mais
de
2
dB
(25 %),
os
limites
de
referência
prescritos
nos
pontos
6.2.2.1, 6.2.2.2, 6.3.2.1 e 6.3.2.2. (consoante o
caso
).
Diese
Prüfung
soll
die
breitbandigen
Störungen
messen
,
die
von
im
Fahrzeug
eingebauten
elektrischen
oder
elektronischen
Systemen
ausgestrahlt
werden
(z.B.
Zündung
oder
Elektromotoren
). [EU]
O
ensaio
é
concebido
para
medir
as
emissões
electromagnéticas
em
banda
larga
geradas
por
sistemas
eléctricos
ou
electrónicos
instalados
no
veículo
(por
exemplo
,
sistema
de
ignição
ou
motores
eléctricos
).
Diese
Prüfung
soll
die
breitbandigen
Störungen
messen
,
die
von
im
Fahrzeug
eingebauten
elektrischen
oder
elektronischen
Systemen
ausgestrahlt
werden
(z. B.
Zündung
oder
Elektromotoren
). [EU]
O
ensaio
é
concebido
para
medir
as
emissões
eletromagnéticas
em
banda
larga
geradas
por
sistemas
elétricos
ou
eletrónicos
instalados
no
veículo
(por
exemplo
,
sistema
de
ignição
ou
motores
elétricos
).
VERFAHREN
ZUR
MESSUNG
VON
GESTRAHLTEN
BREITBANDIGEN
ELEKTROMAGNETISCHEN
STÖRUNGEN
AUS
ELEKTRISCHEN/ELEKTRONISCHEN
UNTERBAUGRUPPEN
[EU]
MÉTODO
DE
MEDIÇÃO
DA
RADIAÇÃO
ELECTROMAGNÉTICA
EM
BANDA
LARGA
DOS
SUBCONJUNTOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
(SCE)
VERFAHREN
ZUR
MESSUNG
VON
GESTRAHLTEN
BREITBANDIGEN
ELEKTROMAGNETISCHEN
STÖRUNGEN
AUS
ELEKTRISCHEN/ELEKTRONISCHEN
UNTERBAUGRUPPEN
[EU]
MÉTODO
DE
MEDIÇÃO
DAS
EMISSÕES
ELECTROMAGNÉTICAS
POR
RADIAÇÃO
EM
BANDA
LARGA
DOS
SUBCONJUNTOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
VERFAHREN
ZUR
MESSUNG
VON
GESTRAHLTEN
BREITBANDIGEN
ELEKTROMAGNETISCHEN
STÖRUNGEN
AUS
FAHRZEUGEN
[EU]
MÉTODO
DE
MEDIÇÃO
DA
RADIAÇÃO
ELECTROMAGNÉTICA
EM
BANDA
LARGA
DOS
VEÍCULOS
VERFAHREN
ZUR
MESSUNG
VON
GESTRAHLTEN
BREITBANDIGEN
ELEKTROMAGNETISCHEN
STÖRUNGEN
AUS
FAHRZEUGEN
[EU]
MÉTODO
DE
MEDIÇÃO
DAS
EMISSÕES
ELECTROMAGNÉTICAS
POR
RADIAÇÃO
EM
BANDA
LARGA
DOS
VEÍCULOS
Vorschriften
zur
breitbandigen
elektromagnetischen
Störaussendung
von
Fahrzeugen
[EU]
Especificações
relativas
à
radiação
electromagnética
em
banda
larga
dos
veículos
Vorschriften
zur
breitbandigen
Störaussendung
von
elektrischen/elektronischen
Unterbaugruppen
[EU]
Especificações
relativas
às
interferências
electromagnéticas
em
banda
larga
produzidas
por
SCE
Vorschriften
zur
breitbandigen
Störaussendung
von
EUBs
[EU]
Especificações
relativas
às
interferências
electromagnéticas
em
banda
larga
produzidas
por
SCE
Vorschriften
zur
breitbandigen
Störaussendung
von
EUBs
[EU]
Especificações
relativas
às
perturbações
eletromagnéticas
em
banda
larga
produzidas
pelos
SCE
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "breitbandigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners