A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for brauchbare
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
.3.3
Ist
die
Vorpiek
unterteilt
,
um
zwei
verschiedene
Arten
von
Flüssigkeiten
aufzunehmen
,
so
kann
das
Kollisionsschott
unterhalb
der
Tauchgrenze
durch
zwei
Rohre
durchbrochen
werden
,
von
denen
jedes
wie
in
Absatz
.3.1
angegeben
eingebaut
sein
muss
;
es
muss
jedoch
nachgewiesen
werden
,
dass
es
für
den
Einbau
des
zweiten
Rohres
keine
brauchbare
Ersatzlösung
gibt
und
dass
unter
Berücksichtigung
der
im
Vorpiek
vorgesehenen
zusätzlichen
Unterteilung
die
Sicherheit
des
Schiffes
gewährleistet
bleibt
. [EU]
.3.3
Se
o
pique
de
vante
estiver
dividido
de
forma
a
poder
conter
dois
tipos
distintos
de
líquidos
, a
antepara
de
colisão
pode
ser
atravessada
,
abaixo
da
linha
de
segurança
,
por
dois
encanamentos
,
ambos
instalados
em
conformidade
com
o
disposto
no
ponto
.3.1,
desde
que
não
exista
outra
solução
prática
senão
a
instalação
do
segundo
encanamento
e a
segurança
do
navio
se
mantenha
tendo
em
conta
a
compartimentação
adicional
do
pique
de
vante
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Zahl
lässt
sich
keine
brauchbare
Schlussfolgerung
ziehen
. [EU]
Não
se
podem
extrair
quaisquer
conclusões
profícuas
com
base
nestes
dados
.
Darüber
hinaus
werden
einige
weitere
Wettbewerber
von
den
Abnehmern
als
brauchbare
Alternative
betrachtet
. [EU]
Além
disso
,
os
clientes
consideram
que
existem
outros
concorrentes
que
constituem
alternativas
viáveis
.
Die
Kommission
betrachtet
das
Verhältnis
von
Rentendefizit
zu
EBITDA
als
eine
brauchbare
Vergleichsgrundlage
für
das
Rentendefizit
,
das
allgemein
auf
britischen
Unternehmen
mit
einem
vergleichbaren
Profil
wie
die
RMG
lastet
. [EU]
A
Comissão
considera
que
o
rácio
entre
o
défice
de
pensões
e o
EBITDA
proporciona
um
valor
de
referência
razoável
para
o
défice
de
pensões
que
é
geralmente
assumido
pelas
empresas
do
Reino
Unido
com
um
perfil
comparável
ao
do
RMG
.
Es
ist
aber
einfach
unmöglich
,
brauchbare
oder
aussagefähige
Vergleiche
zwischen
Steuersystemen
anzustellen
,
die
völlig
unterschiedlich
sind
,
weil
die
Bemessungsgrundlage
nicht
dieselbe
ist
. [EU]
No
entanto
, é
simplesmente
impossível
estabelecer
comparações
válidas
ou
significativas
entre
sistemas
fiscais
que
são
completamente
diferentes
porque
a
matéria
colectável
não
é a
mesma
.
In
Anbetracht
der
erheblichen
Reduzierung
der
Produktion
und
des
Beihilfeumfangs
erfüllt
der
Plan
die
Bedingungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1407/2002
und
ist
eine
brauchbare
Grundlage
für
die
Fortsetzung
des
Umstrukturierungsprozesses
. [EU]
Vistas
as
importantes
reduções
da
produção
e
dos
auxílios
, o
plano
satisfaz
as
condições
estabelecidas
no
Regulamento
(CE) n.o
1407/2002
e
constitui
uma
base
útil
para
o
prosseguimento
do
processo
de
reestruturação
.
In
diesen
Berichten
werden
substanzielle
und
brauchbare
wissenschaftlich-technische
Informationen
geliefert
,
die
dem
Ziel
der
gemeinschaftlichen
Intervention
gerecht
werden
. [EU]
Os
relatórios
devem
fornecer
informação
técnica
e
científica
valiosa
e
satisfatória
que
corresponda
ao
objectivo
da
intervenção
comunitária
.
In
seiner
Entschließung
vom
25
.
Januar
1988
forderte
der
Rat
eine
Gesamtstrategie
zur
Bekämpfung
der
Umweltverschmutzung
durch
Cadmium
,
einschließlich
gezielter
Maßnahmen
zur
Beschränkung
der
Verwendung
von
Cadmium
und
zur
Anregung
der
Entwicklung
weiterer
Alternativen
zur
Verwendung
von
Cadmium
in
Pigmenten
,
Stabilisatoren
und
Oberflächenbehandlungen
,
und
forderte
eine
Beschränkung
der
Verwendung
von
Cadmium
auf
Fälle
,
in
denen
brauchbare
Alternativen
fehlen
. [EU]
A
Resolução
do
Conselho
,
de
25
de
janeiro
de
1988
,
defende
uma
estratégia
global
de
luta
contra
a
poluição
ambiental
pelo
cádmio
,
incluindo
medidas
específicas
para
limitar
a
utilização
de
cádmio
e
estimula
o
desenvolvimento
de
outras
alternativas
à
utilização
de
cádmio
em
pigmentos
,
estabilizantes
e
revestimentos
,
solicitando
a
limitação
das
utilizações
de
cádmio
a
casos
em
que
não
existam
alternativas
adequadas
.
Lediglich
Sky
Italia
hat
eine
vorläufige
Auflistung
der
möglichen
Auswirkungen
der
Beihilfe
geliefert
,
ohne
jedoch
eine
brauchbare
Methode
zur
genauen
Quantifizierung
des
zurückzufordernden
Betrags
vorzuschlagen
. [EU]
Porém
,
não
foram
recebidas
observações
a
este
respeito
e
apenas
a
Sky
Itália
forneceu
uma
lista
provisória
das
possíveis
repercussões
do
auxílio
,
sem
todavia
propor
um
método
de
quantificação
precisa
para
calcular
o
montante
a
recuperar
.
Liegen
brauchbare
Schätzungen
über
die
Höhe
der
Exposition
beim
Menschen
vor
,
so
muss
die
niedrigste
Dosierung
diesen
Wert
überschreiten
. [EU]
Se
se
dispuser
de
informação
sobre
a
exposição
humana
a
concentração
mais
baixa
será
superior
a
esse
valor
.
Liegen
brauchbare
Schätzungen
über
die
Höhe
der
Exposition
beim
Menschen
vor
,
so
sollte
die
niedrigste
Dosis
diesen
Wert
überschreiten
. [EU]
No
caso
de
se
dispor
de
informação
sobre
a
exposição
humana
, a
dose
mais
baixa
deverá
exceder
esse
valor
.
Liegen
brauchbare
Schätzungen
über
die
Höhe
der
Exposition
beim
Menschen
vor
,
so
sollte
die
niedrigste
Konzentration
diesen
Wert
überschreiten
. [EU]
No
caso
de
se
dispor
de
informação
sobre
a
exposição
humana
, a
concentração
mais
baixa
será
superior
a
esse
valor
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
ist
diese
Berechnung
eine
brauchbare
Annäherung
an
die
tatsächlichen
Marktanteile
. [EU]
Do
ponto
de
vista
da
Comissão
,
este
cálculo
constitui
uma
aproximação
razoável
das
quotas
de
mercado
efectivas
.
Oxytocin
ist
keine
brauchbare
Alternative
,
da
es
im
Gegensatz
zu
der
mit
Domperidon
bezweckten
Erhöhung
der
Milchproduktion
zu
einer
Verringerung
führt
. [EU]
A
oxitocina
não
é
uma
alternativa
adequada
dado
aumentar
o
fluxo
lácteo
e
não
a
produção
de
leite
,
que
é o
objectivo
da
terapêutica
com
domperidona
.
Um
brauchbare
Expositionskonzentrationen
zu
erhalten
,
wird
ein
Vorversuch
empfohlen
. [EU]
Recomenda-se
a
realização
de
um
teste
preliminar
para
se
determinarem
as
concentrações
apropriadas
de
exposição
.
Wichtige
Kohle-
und
Eisenerzabnehmer
bestätigten
ebenso
,
dass
sie
andere
Massengüterterminals
wegen
fehlender
Lagerkapazitäten
und
mangelnder
Fähigkeit
,
schnell
umfangreiche
Frachtmengen
zu
be-
und
entladen
,
nicht
als
brauchbare
Alternative
erachten
. [EU]
Importantes
clientes
de
carvão
e
minério
de
ferro
confirmaram
também
que
não
consideram
outros
terminais
de
produtos
sólidos
a
granel
uma
alternativa
viável
,
devido
à
falta
de
capacidades
de
armazenagem
e à
incapacidade
de
efectuar
uma
rápida
carga
e
descarga
de
grandes
volumes
de
mercadorias
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "brauchbare":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners