A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
107 results for biungulados
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
zuständigen
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
den
direkten
oder
durch
nicht
mehr
als
eine
Sammelstelle
führenden
Transport
lebender
Rinder
,
Schweine
,
Schafe
,
Ziegen
und
anderer
Paarhufer
von
Haltungsbetrieben
in
Gebieten
gemäß
Anhang
I
unter
amtlicher
Kontrolle
zu
benannten
Schlachthöfen
in
Gebieten
gemäß
Anhang
II
genehmigen
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 2,
as
autoridades
competentes
do
Reino
Unido
podem
autorizar
o
transporte
de
animais
vivos
das
espécies
bovina
,
ovina
,
caprina
e
suína
e
outros
biungulados
a
partir
de
explorações
situadas
nas
zonas
enumeradas
no
anexo
I
directamente
,
ou
através
de
apenas
um
único
centro
de
agrupamento
,
sob
controlo
oficial
,
para
matadouros
designados
situados
nas
zonas
enumeradas
no
anexo
II
.
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
zuständigen
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
den
direkten
Transport
lebender
Rinder
,
Schweine
,
Schafe
,
Ziegen
und
anderer
Paarhufer
von
Haltungsbetrieben
in
Gebieten
gemäß
Anhang
I
unter
amtlicher
Kontrolle
zu
benannten
Schlachthöfen
in
Gebieten
gemäß
Anhang
II
genehmigen
,
wenn
diese
nicht
mit
Tieren
eines
niedrigeren
Gesundheitsstatus
in
Berührung
kommen
,
sofern
[EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 2,
as
autoridades
competentes
do
Reino
Unido
podem
autorizar
o
transporte
de
animais
vivos
das
espécies
bovina
,
ovina
,
caprina
e
suína
e
outros
biungulados
a
partir
de
explorações
situadas
nas
zonas
enumeradas
no
anexo
I
directamente
e
sob
controlo
oficial
para
explorações
designadas
situadas
nas
zonas
enumeradas
no
anexo
II
sem
entrar
em
contacto
com
animais
de
estatuto
sanitário
inferior
,
desde
que:
Abweichend
von
Absatz
2
können
die
zuständigen
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
den
Transport
lebender
Rinder
,
Schweine
,
Schafe
,
Ziegen
und
anderer
Paarhufer
von
Haltungsbetrieben
in
Gebieten
gemäß
Anhang
II
zu
Haltungsbetrieben
oder
Schlachthöfen
in
Gebieten
gemäß
Anhang
I
genehmigen
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 2,
as
autoridades
competentes
do
Reino
Unido
podem
autorizar
o
transporte
de
animais
vivos
das
espécies
bovina
,
ovina
,
caprina
e
suína
e
outros
biungulados
a
partir
de
explorações
situadas
nas
zonas
enumeradas
no
anexo
II
para
explorações
ou
matadouros
situados
nas
zonas
enumeradas
no
anexo
I.
Abweichend
von
Absatz
3
dürfen
die
zuständigen
Behörden
Bulgariens
die
direkte
und
ununterbrochene
Durchfuhr
von
Paarhufern
auf
großen
Straßen-
und
Bahnverbindungen
durch
die
in
Anhang
I
und
Anhang
II
aufgelisteten
Gebiete
genehmigen
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 3,
as
autoridades
competentes
da
Bulgária
podem
autorizar
o
trânsito
directo
e
ininterrupto
de
animais
biungulados
pelas
zonas
enumeradas
nos
anexos
I e
II
,
através
das
estradas
e
linhas
de
caminho
de
ferro
principais
.
Abweichend
von
Absatz
3
dürfen
die
zuständigen
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
die
direkte
und
ununterbrochene
Durchfuhr
von
Paarhufern
auf
großen
Straßen-
und
Bahnverbindungen
durch
die
in
Anhang
I
und
Anhang
II
aufgelisteten
Gebiete
genehmigen
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 3,
as
autoridades
competentes
do
Reino
Unido
podem
autorizar
o
trânsito
directo
e
ininterrupto
de
animais
biungulados
pelas
zonas
enumeradas
nos
anexos
I e
II
,
através
das
estradas
e
linhas
de
caminho-de-ferro
principais
.
Aufgrund
des
Handels
mit
lebenden
Paarhufern
und
des
Inverkehrbringens
bestimmter
Erzeugnisse
dieser
Tiere
könnte
die
im
Vereinigten
Königreich
herrschende
Maul-
und
Klauenseuche-Situation
die
Tierbestände
in
anderen
Mitgliedstaaten
gefährden
. [EU]
A
situação
relativa
à
febre
aftosa
no
Reino
Unido
pode
pôr
em
perigo
os
efectivos
de
outros
Estados-Membros
,
em
virtude
do
comércio
de
biungulados
vivos
e
da
colocação
no
mercado
de
alguns
dos
seus
produtos
.
Aufgrund
des
Handels
mit
lebenden
Paarhufern
und
des
Inverkehrbringens
von
bestimmten
Erzeugnissen
dieser
Tiere
könnte
die
im
Vereinigten
Königreich
herrschende
MKS-Situation
die
Tierbestände
in
anderen
Mitgliedstaaten
gefährden
. [EU]
A
situação
relativa
à
febre
aftosa
no
Reino
Unido
pode
pôr
em
perigo
os
efectivos
de
outros
Estados-Membros
,
em
virtude
do
comércio
de
biungulados
vivos
e
da
colocação
no
mercado
de
alguns
dos
seus
produtos
.
Aufgrund
des
Handels
mit
lebenden
Paarhufern
und
des
Inverkehrbringens
von
bestimmten
Erzeugnissen
dieser
Tiere
könnte
die
in
Bulgarien
herrschende
MKS-Situation
die
Tierbestände
in
anderen
Mitgliedstaaten
gefährden
. [EU]
A
situação
relativa
à
febre
aftosa
na
Bulgária
pode
pôr
em
perigo
os
efectivos
de
outros
Estados-Membros
,
em
virtude
do
comércio
de
biungulados
vivos
e
da
colocação
no
mercado
de
alguns
dos
seus
produtos
.
Aufgrund
des
Inverkehrbringens
von
und
des
Handels
mit
lebenden
Paarhufern
und
bestimmten
Erzeugnissen
dieser
Tiere
könnte
die
im
Vereinigten
Königreich
herrschende
MKS-Situation
die
Tierbestände
in
anderen
Mitgliedstaaten
gefährden
. [EU]
A
situação
da
febre
aftosa
no
Reino
Unido
pode
pôr
em
perigo
os
efectivos
de
outros
Estados-Membros
,
em
virtude
da
colocação
no
mercado
e
do
comércio
de
biungulados
vivos
e
de
alguns
dos
seus
produtos
.
Bedingungen
,
die
nach
der
Einfuhr
nicht
gehäuteter
Schlachtkörper
von
wildlebenden
Klauentieren
gelten
[EU]
Condições
a
aplicar
após
a
importação
de
carcaças
não
esfoladas
de
biungulados
de
caça
selvagens
[b)
in
dem
in
den
letzten
zwölf
Monaten
gegen
keine
der
genannten
Krankheiten
geimpft
wurde
und
die
Einfuhr
von
Hausklauentieren
,
die
gegen
diese
Krankheiten
geimpft
sind
,
verboten
ist
. [EU]
[b)
não
tinha
sido
efectuada
nesse
território
qualquer
vacinação
contra
essas
doenças
nos
últimos
12
meses
e
as
importações
de
biungulados
domésticos
vacinados
contra
essas
doenças
não
eram
aí
permitidas
.
[b)
in
dem
in
den
letzten
zwölf
Monaten
gegen
keine
der
genannten
Krankheiten
geimpft
wurde
und
die
Einfuhr
von
Klauentieren
,
die
gegen
diese
Krankheiten
geimpft
sind
,
verboten
ist
. [EU]
não
tinha
sido
efectuada
nesse
território
qualquer
vacinação
contra
essas
doenças
nos
últimos
12
meses
e
as
importações
de
biungulados
vacinados
contra
essas
doenças
não
eram
aí
permitidas
.
Bulgarien
versendet
keine
Fleischerzeugnisse
einschließlich
behandelter
Mägen
,
Blasen
und
Därme
von
Rindern
,
Schafen
,
Ziegen
,
Schweinen
und
anderen
Paarhufern
(
"Fleischerzeugnisse"
)
aus
den
in
Anhang
I
aufgelisteten
Gebieten
bzw
.
keine
Fleischerzeugnisse
,
die
mit
Fleisch
von
Tieren
aus
diesen
Gebieten
zubereitet
wurden
. [EU]
A
Bulgária
não
expedirá
produtos
à
base
de
carne
,
incluindo
estômagos
,
bexigas
e
intestinos
tratados
,
de
animais
das
espécies
bovina
,
ovina
,
caprina
e
suína
ou
de
outros
biungulados
(«produtos à
base
de
carne»
),
provenientes
das
zonas
enumeradas
no
anexo
I
ou
preparados
com
carne
obtida
a
partir
de
animais
originários
dessas
zonas
.
Bulgarien
versendet
keine
nach
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieses
Beschlusses
hergestellten
Erzeugnisse
von
nicht
unter
die
Artikel
2
bis
7
fallenden
Rindern
,
Schafen
,
Ziegen
,
Schweinen
oder
anderen
Paarhufern
,
die
aus
den
in
Anhang
I
aufgelisteten
Gebieten
kommen
oder
von
Tieren
stammen
,
die
aus
den
Gebieten
gemäß
Anhang
I
kommen
. [EU]
A
Bulgária
não
expedirá
produtos
provenientes
de
animais
das
espécies
bovina
,
ovina
,
caprina
e
suína
ou
de
outros
biungulados
,
não
mencionados
nos
artigos
2.o a 7.o,
produzidos
após
a
data
de
aplicação
da
presente
decisão
e
provenientes
das
zonas
enumeradas
no
anexo
I
ou
obtidas
a
partir
de
animais
originários
dessas
zonas
.
Bulgarien
versendet
keinen
Mist
und
keine
Jauche
von
Rindern
,
Schafen
,
Ziegen
,
Schweinen
oder
anderen
Paarhufern
aus
den
in
Anhang
I
aufgelisteten
Teilen
seines
Hoheitsgebiets
. [EU]
A
Bulgária
não
expedirá
estrume
ou
chorume
das
espécies
bovina
,
ovina
,
caprina
e
suína
ou
de
outros
biungulados
provenientes
das
zonas
enumeradas
no
anexo
I.
Bulgarien
versendet
kein
Fleisch
von
Rindern
,
Schafen
,
Ziegen
und
Schweinen
sowie
anderen
Paarhufern
,
das
aus
den
in
Anhang
I
aufgelisteten
Gebieten
stammt
oder
gewonnen
wurde
. [EU]
A
Bulgária
não
expedirá
carnes
de
animais
das
espécies
bovina
,
ovina
,
caprina
e
suína
ou
de
outros
biungulados
,
provenientes
das
zonas
enumeradas
no
anexo
I
ou
obtidas
a
partir
de
animais
originários
dessas
zonas
.
Bulgarien
versendet
weder
Sperma
noch
Eizellen
und
Embryonen
von
Rindern
,
Schafen
,
Ziegen
,
Schweinen
oder
anderen
Paarhufern
(
"Sperma
,
Eizellen
und
Embryonen"
)
aus
den
in
Anhang
I
und
Anhang
II
aufgelisteten
Gebieten
. [EU]
A
Bulgária
não
expedirá
sémen
,
óvulos
e
embriões
de
animais
das
espécies
bovina
,
ovina
,
caprina
e
suína
ou
de
outros
biungulados
(«sémen,
óvulos
e
embriões»
)
provenientes
das
zonas
enumeradas
nos
anexos
I e
II
.
Daher
sollte
die
Einfuhr
von
Biltong
aus
Jagdschalenwild
(
ausgenommen
Schweine
)
aus
dem
Gebiet
Südafrikas
,
das
bereits
für
die
Ausfuhr
solcher
Erzeugnisse
aus
Hausarten
der
Tiere
zugelassen
ist
,
gestattet
werden
,
sofern
das
Biltong
der
in
Anhang
II
Teil
4
der
Entscheidung
2007/777/EG
genannten
besonderen
Behandlung
"E"
unterzogen
wurde
. [EU]
Por
conseguinte
, é
adequado
autorizar
as
importações
para
a
Comunidade
de
«biltong»
obtido
a
partir
de
biungulados
de
caça
selvagens
(excepto
suínos
)
da
região
da
África
do
Sul
já
autorizada
a
exportar
os
mesmos
produtos
obtidos
a
partir
de
animais
domésticos
,
desde
que
o
«biltong»
tenha
sido
submetido
ao
tratamento
específico
«E»
estabelecido
na
parte
4
do
anexo
II
da
Decisão
2007/777/CE
.
das
Fleisch
stammt
von
Tieren
,
die
von
Geburt
an
getrennt
von
wildlebenden
Klauentieren
gehalten
wurden
[EU]
foi
obtida
de
animais
que
permaneceram
desde
o
nascimento
separados
de
biungulados
selvagens
[das
Fleisch
stammt
von
Tieren
,
die
von
Geburt
an
oder
zumindest
in
den
letzten
drei
Monaten
getrennt
von
wildlebenden
Klauentieren
gehalten
wurden
;] [EU]
[foi
obtida
de
animais
que
permaneceram
desde
o
nascimento
ou
desde
os
últimos
3
meses
separados
de
biungulados
selvagens
;]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "biungulados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners