DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bismuto
Search for:
Mini search box
 

29 results for bismuto
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

alle anderen in Anhang IIIA der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 aufgeführten Abfallgemische" [EU] Sucata de cobalto; Sucata de bismuto;

Bismutchloridoxid (CI 77163) [EU] Oxicloreto de bismuto (CI 77163)

Bismut in Rohform; Abfälle und Schrott; Pulver [EU] [listen] Bismuto em formas brutas; desperdícios e resíduos; pós

Bismutnitrat, basisch [EU] Nitrato de bismuto, básico

Bismutnitrat, basisch [EU] Subnitrato de bismuto

Bismut und Waren daraus, a.n.g.; Abfälle und Schrott, aus Bismut (ausg. Aschen und Rückstände, Bismut enthaltend) [EU] Bismuto e suas obras, n.e.; desperdícios, resíduos e sucata de bismuto (expt. cinzas e resíduos que contenham bismuto)

Bismut und Waren daraus (einschl. Abfälle und Schrott) [EU] Bismuto e suas obras, incluídos os desperdícios, resíduos e sucata

Bismut und Waren daraus, einschließlich Abfälle und Schrott, andere als speziell für die Herstellung chemischer Verbindungen für pharmazeutische Verwendung hergestellte [EU] Bismuto e suas obras, incluindo os desperdícios e resíduos, que não sejam especialmente preparados para a preparação de compostos químicos para uso farmacêutico

Bismut und Waren daraus, einschließlich Abfälle und Schrott, a.n.g.; Cadmium und Waren daraus (ausgenommen Abfälle und Schrott), a.n.g. [EU] Bismuto e suas obras, incluindo os desperdícios e resíduos, n.e. cádmio e suas obras (exceto desperdícios e resíduos), n.e

Bismut und Waren daraus, einschließlich Abfälle und Schrott, a.n.g.; Cadmium und Waren daraus (ausgenommen Abfälle und Schrott), a.n.g. [EU] Bismuto e suas obras, incluindo os desperdícios e resíduos, n.e. cádmio e suas obras (expt. desperdícios e resíduos), n.e

Bismut und Waren daraus (einschließlich Abfälle und Schrott) [EU] Bismuto e suas obras, incluídos os desperdícios, resíduos e sucata

Bismut und Waren daraus, einschließlich Abfälle und Schrott [EU] Bismuto e suas obras, incluindo os desperdícios e resíduos

Bismut von 2 GHT bis 3 GHT [EU] 2 % ou mais, mas não mais de 3 %, de bismuto,

der Gehalt an Bismut oder Kupfer der jeweiligen Höchstgrenze in der vorstehenden Tabelle entspricht oder sie überschreitet. [EU] O teor, em peso, de bismuto ou de cobre seja igual ou superior aos limites indicados no quadro precedente.

Die folgende Eintragung für Tansania wird in alphabethischer Reihenfolge eingefügt: [EU] A entrada relativa ao Taipé Chinês é substituída pelo seguinte: «Taipé Chinês a b c d Entradas de resíduos individuais da rubrica B1010: Metais preciosos (ouro, prata, grupo das platinas, com exclusão do mercúrio) Sucata de molibdénio; Sucata de tântalo; Sucata de cobalto; Sucata de bismuto; Sucata de zircónio; Sucata de manganês; Sucata de vanádio; Sucata de háfnio, índio, nióbio, rénio e gálio; Sucata de tório; Sucata de terras raras; Sucata de crómio da rubrica B1010: Sucata de ferro e de aço; Sucata de cobre; Sucata de níquel; Sucata de alumínio; Sucata de zinco; Sucata de estanho; Sucata de tungsténio; Sucata de magnésio; Sucata de titânio; Sucata de germânio; da rubrica B1020: Sucata de cádmio; Sucata de chumboexceção de baterias de chumbo/ácido) Sucata de selénio da rubrica B1020: Sucata de antimónio; Sucata de berílio; Sucata de telúrio B1030 ; B1031 B1040 B1050 B1060 B1070 ; B1090 da rubrica B1100:

Edelmetalle (Gold, Silber, Platingruppe, jedoch nicht Quecksilber) [EU] Sucata de bismuto;

einem oder mehr der Metalle Silber, Kupfer, Bismut, Zink oder Indium von nicht mehr als 10 GHT [EU] não superior a 10 % de um ou mais dos metais prata, cobre, bismuto, zinco ou índio

In der Nomenklatur gelten als "unedle Metalle": Eisen und Stahl, Kupfer, Nickel, Aluminium, Blei, Zink, Zinn, Wolfram, Molybdän, Tantal, Magnesium, Cobalt, Bismut, Cadmium, Titan, Zirconium, Antimon, Mangan, Beryllium, Chrom, Germanium, Vanadium, Gallium, Hafnium, Indium, Niob (Columbium), Rhenium und Thallium. [EU] Na Nomenclatura consideram-se «metais comuns»: ferro fundido, ferro e aço, cobre, níquel, alumínio, chumbo, zinco, estanho, tungsténio (volfrâmio), molibdénio, tântalo, magnésio, cobalto, bismuto, cádmio, titânio, zircónio, antimónio, manganés, berílio, crómio (cromo), germânio, vanádio, gálio, háfnio (céltio), índio, nióbio (colômbio), rénio e o tálio.

In der Nomenklatur gelten als "unedle Metalle": Eisen und Stahl, Kupfer, Nickel, Aluminium, Blei, Zink, Zinn, Wolfram, Molybdän, Tantal, Magnesium, Cobalt, Bismut, Cadmium, Titan, Zirconium, Antimon, Mangan, Beryllium, Chrom, Germanium, Vanadium, Gallium, Hafnium, Indium, Niob (Columbium), Rhenium und Thallium. [EU] Na Nomenclatura consideram-se «metais comuns»: ferro fundido, ferro e aço, cobre, níquel, alumínio, chumbo, zinco, estanho, tungsténio (volfrâmio), molibdénio, tântalo, magnésio, cobalto, bismuto, cádmio, titânio, zircónio, antimónio, manganês, berílio, crómio, germânio, vanádio, gálio, háfnio (céltio), índio, nióbio (colômbio), rénio e o tálio.

Katalysator, bestehend aus einer Mischung von Oxiden mit einem Gehalt von mehr als 96 GHT an Oxiden des Molybdäns, Bismuts, Nickels, Eisens und Siliciums, auch in Mischung mit Porzellankugeln, zur Verwendung beim Herstellen von Acrylaldehyd [EU] Catalisador, constituído por uma mistura de óxidos contendo, em peso, mais de 96 % de óxidos de molibdénio, bismuto, níquel, ferro e silício, misturado ou não com esferas de porcelana, destinado a ser utilizado no fabrico de acrilaldeído [1]

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners