A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
39 results for birmanesas
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
aktiven
Angehörigen
der
birmanischen
Streitkräfte
ab
dem
Rang
eines
Brigadegenerals
und
ihren
Familienmitgliedern
;
die
betreffenden
natürlichen
Personen
sind
in
Anhang
I
aufgeführt
. [EU]
Membros
das
forças
militares
birmanesas
no
activo
de
patente
igual
ou
superior
a
brigadeiro-general
,
bem
como
membros
das
respectivas
famílias
, a
saber
,
as
pessoas
singulares
incluídas
na
lista
constante
do
Anexo
I.
Das
Verbot
in
Absatz
5
Buchstabe
b
verhindert
nicht
die
Ausweitung
einer
Beteiligung
an
einem
in
Anhang
II
aufgeführten
birmanischen
Staatsunternehmen
,
sofern
diese
Ausweitung
nach
einer
Vereinbarung
,
die
vor
dem
25
.
Oktober
2004
mit
dem
betreffenden
birmanischen
Staatsunternehmen
geschlossen
worden
ist
,
zwingend
erfolgen
muss
. [EU]
A
proibição
constante
da
alínea
b)
do
n.o 5
não
impede
o
aumento
das
participações
nas
empresas
estatais
birmanesas
enumeradas
no
Anexo
II
,
se
esse
aumento
for
obrigatório
nos
termos
de
um
acordo
celebrado
com
uma
dessas
empresas
antes
de
25
de
Outubro
de
2004
.
Das
Verbot
in
Absatz
5
Buchstabe
b)
verhindert
nicht
die
Ausweitung
einer
Beteiligung
an
einem
in
Anhang
II
aufgelisteten
birmanischen
Staatsunternehmen
,
sofern
diese
Ausweitung
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
,
die
vor
dem
Inkrafttreten
dieses
Gemeinsamen
Standpunkts
mit
dem
betreffenden
birmanischen
Staatsunternehmen
geschlossen
worden
ist
,
zwingend
erfolgen
muss
." [EU]
A
proibição
constante
da
alínea
b)
do
n.o 5
não
impede
o
aumento
das
participações
nas
empresas
estatais
birmanesas
enumeradas
no
Anexo
II
,
se
esse
aumento
for
obrigatório
nos
termos
de
um
acordo
celebrado
com
uma
dessas
empresas
antes
da
data
de
entrada
em
vigor
da
presente
Posição
Comum
.».
Das
Verbot
nach
Absatz
1
Buchstabe
b)
steht
der
Erweiterung
einer
Beteiligung
an
den
in
Anhang
IV
angeführten
birmanischen
Staatsunternehmen
nicht
entgegen
,
sofern
die
Erweiterung
im
Rahmen
einer
vor
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
getroffenen
Vereinbarung
zwingend
erfolgen
muss
. [EU]
A
proibição
constante
da
alínea
b)
do
n.o 1
não
impede
o
aumento
das
participações
nas
empresas
estatais
birmanesas
enumeradas
no
Anexo
IV
,
se
esse
aumento
for
obrigatório
nos
termos
de
um
acordo
celebrado
com
uma
dessas
empresas
estatais
antes
da
data
de
entrada
em
vigor
da
presente
Posição
Comum
.
Das
Verbot
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
steht
der
Erweiterung
einer
Beteiligung
an
den
in
Anhang
IV
aufgeführten
birmanischen
Staatsunternehmen
nicht
entgegen
,
sofern
die
Erweiterung
im
Rahmen
einer
vor
dem
25
.
Oktober
2004
mit
dem
betreffenden
birmanischen
Staatsunternehmen
getroffenen
Vereinbarung
zwingend
erfolgen
muss
. [EU]
A
proibição
referida
na
alínea
b)
do
n.o 1
não
impede
o
aumento
das
participações
nas
empresas
estatais
birmanesas
enumeradas
no
anexo
IV
,
se
esse
aumento
for
obrigatório
nos
termos
de
um
acordo
celebrado
com
uma
dessas
empresas
estatais
birmanesas
antes
de
25
de
Outubro
de
2004
.
Dementsprechend
sollte
der
Geltungsbereich
dieser
Maßnahmen
auf
aktive
Angehörige
der
Streitkräfte
ab
dem
Rang
eines
Brigadegenerals
und
ihre
Familienmitglieder
ausgedehnt
werden
und
es
sollte
verboten
werden
,
birmanischen
Staatsunternehmen
Finanzdarlehen
oder
-kredite
zur
Verfügung
zu
stellen
oder
Beteiligungen
an
solchen
Unternehmen
zu
erwerben
oder
auszuweiten
. [EU]
Assim
sendo
, o
âmbito
das
presentes
medidas
deverá
ser
alargado
,
de
modo
a
incluir
os
oficiais
no
activo
de
patente
igual
ou
superior
a
brigadeiro
general
e
respectivos
familiares
, e
deverá
ser
instituída
a
proibição
de
conceder
empréstimos
ou
de
disponibilizar
créditos
às
empresas
estatais
birmanesas
e
de
adquirir
ou
aumentar
participações
nessas
empresas
.
der
Erwerb
oder
die
Ausweitung
einer
Beteiligung
an
den
in
Anhang
II
aufgeführten
birmanischen
Staatsunternehmen
,
einschließlich
des
vollständigen
Erwerbs
eines
solchen
Unternehmens
sowie
der
Erwerb
von
Anteilen
und
Wertpapieren
mit
Beteiligungscharakter
. [EU]
A
aquisição
ou
o
aumento
de
uma
participação
nas
empresas
estatais
birmanesas
enumeradas
no
Anexo
II
,
incluindo
a
aquisição
da
totalidade
dessas
empresas
e a
aquisição
de
acções
e
outros
valores
mobiliários
representativos
de
uma
participação
.
der
Erwerb
oder
die
Ausweitung
einer
Beteiligung
an
den
in
Anhang
II
aufgelisteten
birmanischen
Staatsunternehmen
,
einschließlich
des
vollständigen
Erwerbs
eines
solchen
Unternehmens
sowie
der
Erwerb
von
Anteilen
und
Wertpapieren
mit
Beteiligungscharakter
. [EU]
A
aquisição
ou
o
aumento
de
uma
participação
nas
empresas
estatais
birmanesas
enumeradas
no
Anexo
II
,
incluindo
a
aquisição
da
totalidade
dessas
empresas
e a
aquisição
de
acções
e
outros
valores
mobiliários
representativos
de
uma
participação
.
der
Erwerb
oder
die
Erweiterung
von
Beteiligungen
an
den
in
Anhang
IV
angeführten
birmanischen
Staatsunternehmen
einschließlich
des
vollständigen
Erwerbs
solcher
Unternehmen
und
des
Erwerbs
von
Anteilen
und
Wertpapieren
mit
Beteiligungscharakter
. [EU]
A
aquisição
ou
o
aumento
de
uma
participação
nas
empresas
estatais
birmanesas
enumeradas
no
Anexo
IV
,
incluindo
a
aquisição
da
totalidade
dessas
empresas
e a
aquisição
de
acções
e
outros
valores
mobiliários
representativos
de
uma
participação
.
der
Erwerb
oder
die
Erweiterung
von
Beteiligungen
an
den
in
Anhang
IV
aufgeführten
birmanischen
Staatsunternehmen
einschließlich
des
vollständigen
Erwerbs
solcher
Unternehmen
und
des
Erwerbs
von
Anteilen
und
Wertpapieren
mit
Beteiligungscharakter
. [EU]
Adquirir
ou
aumentar
uma
participação
nas
empresas
estatais
birmanesas
enumeradas
no
Anexo
IV
,
incluindo
a
aquisição
da
totalidade
dessas
empresas
e a
aquisição
de
acções
e
outros
valores
mobiliários
representativos
de
uma
participação
.
Der
Rat
hat
am
15
.
Oktober
2007
die
brutalen
Repressionen
der
birmanischen
Behörden
gegen
friedliche
Demonstranten
sowie
die
fortgesetzten
schweren
Menschenrechtsverletzungen
in
Birma/Myanmar
aufs
Schärfste
verurteilt
. [EU]
Em
15
de
Outubro
de
2007
, o
Conselho
condenou
com
veemência
os
brutais
actos
de
repressão
perpetrados
pelas
autoridades
birmanesas
contra
manifestantes
em
pacífica
acção
de
protesto
,
bem
como
as
graves
violações
dos
direitos
humanos
que
continuam
a
verificar-se
na
Birmânia/Mianmar
.
Der
Rat
hat
am
25
.
Oktober
2004
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/730/GASP
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2004/423/GASP
angenommen
und
dabei
unter
anderem
die
Gewährung
von
Finanzdarlehen
oder
Krediten
an
die
birmanischen
Staatsunternehmen
sowie
den
Erwerb
oder
die
Ausweitung
einer
Beteiligung
an
diesen
Unternehmen
verboten
. [EU]
Em
25
de
Outubro
de
2004
, o
Conselho
aprovou
a
Posição
Comum
2004/730/PESC
[2]
que
altera
a
Posição
Comum
2004/423/PESC
,
instituindo
a
proibição
de
conceder
empréstimos
ou
de
disponibilizar
créditos
às
empresas
estatais
birmanesas
e
de
adquirir
ou
aumentar
participações
nessas
empresas
.
die
Gewährung
von
Finanzierungsdarlehen
oder
Krediten
an
die
in
Anhang
IV
angeführten
birmanischen
Staatsunternehmen
,
einschließlich
des
Erwerbs
von
Anleihen
,
Kassenobligationen
,
Optionsscheinen
oder
Schuldverschreibungen
,
die
von
den
genannten
Unternehmen
ausgegeben
werden
[EU]
A
concessão
de
empréstimos
ou
a
disponibilização
de
créditos
às
empresas
estatais
birmanesas
enumeradas
no
Anexo
IV
,
incluindo
a
aquisição
de
obrigações
,
certificados
de
depósito
,
warrants
ou
títulos
sem
garantia
especial
,
emitidos
por
essas
empresas
die
Gewährung
von
Finanzierungsdarlehen
oder
Krediten
an
die
in
Anhang
IV
aufgeführten
birmanischen
Staatsunternehmen
,
einschließlich
des
Erwerbs
von
Anleihen
,
Kassenobligationen
,
Optionsscheinen
oder
Schuldverschreibungen
,
die
von
den
genannten
Unternehmen
ausgegeben
werden
[EU]
Conceder
empréstimos
ou
disponibilizar
créditos
às
empresas
estatais
birmanesas
enumeradas
no
Anexo
IV
,
ou
adquirir
obrigações
,
certificados
de
depósito
,
warrants
ou
títulos
sem
garantia
especial
,
emitidos
por
essas
empresas
Diese
restriktiven
Maßnahmen
sind
in
der
Folge
angesichts
der
durch
die
birmanischen
Behörden
ausgeübten
fortgesetzten
schweren
und
systematischen
Menschenrechtsverletzungen
,
insbesondere
der
andauernden
und
intensivierten
Unterdrückung
bürgerlicher
und
politischer
Rechte
,
und
des
Versagens
dieser
Behörden
,
Schritte
in
Richtung
auf
Demokratie
und
Aussöhnung
zu
unternehmen
,
wiederholt
ausgeweitet
worden
;
dies
geschah
zuletzt
durch
den
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/423/GASP
. [EU]
Perante
a
persistência
de
violações
graves
e
sistemáticas
aos
direitos
humanos
por
parte
das
autoridades
birmanesas
,
designadamente
a
intensificação
da
repressão
dos
direitos
políticos
e
civis
e a
ausência
de
medidas
tendo
vista
a
democracia
e a
reconciliação
,
as
medidas
restritivas
aplicáveis
à
Birmânia/Mianmar
foram
posteriormente
prorrogadas
por
várias
vezes
, a
mais
recente
das
quais
através
da
Posição
Comum
2004/423/PESC
[3].
Einige
Unternehmen
sollten
von
der
Liste
der
von
diesen
Maßnahmen
betroffenen
birmanischen
Staatsunternehmen
im
Anhang
zu
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2004/423/GASP
gestrichen
werden
. [EU]
Certas
empresas
deverão
ser
retiradas
da
lista
das
empresas
estatais
birmanesas
abrangidas
por
estas
medidas
,
anexa
à
Posição
Comum
2004/423/PESC
.
Er
wird
gegebenenfalls
verlängert
oder
geändert
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
in
der
Liste
in
Anhang
II
aufgeführten
birmanischen
Staatsunternehmen
,
wenn
der
Rat
der
Auffassung
ist
,
dass
seine
Ziele
nicht
erreicht
werden
. [EU]
A
presente
posição
comum
fica
sujeita
a
revisão
permanente
e
será
prorrogada
ou
alterada
,
conforme
adequado
,
em
especial
no
que
respeita
às
empresas
estatais
birmanesas
enumeradas
no
Anexo
II
,
caso
o
Conselho
considere
que
os
seus
objectivos
não
foram
atingidos
.
Er
wird
gegebenenfalls
verlängert
oder
geändert
,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
in
der
Liste
in
Anhang
II
aufgeführten
birmanischen
Staatsunternehmen
,
wenn
der
Rat
der
Auffassung
ist
,
dass
seine
Ziele
nicht
erreicht
werden
." [EU]
Fica
sujeita
a
revisão
permanente
e
será
prorrogada
ou
alterada
,
conforme
adequado
,
em
especial
no
que
respeita
às
empresas
estatais
birmanesas
enumeradas
no
Anexo
II
,
se
o
Conselho
considerar
que
os
seus
objectivos
não
foram
atingidos
.».
hochrangige
aktive
Angehörige
der
birmanischen
Streitkräfte
und
ihre
Familienmitglieder
[EU]
Altas
patentes
das
forças
armadas
birmanesas
no
activo
,
bem
como
as
respectivas
famílias
hochrangige
Mitglieder
des
früheren
Staatsrates
für
Frieden
und
Entwicklung
(
SPDC
),
Vertreter
der
birmanischen
Fremdenverkehrsbehörden
,
hochrangige
Mitglieder
der
Streitkräfte
,
der
Regierung
oder
der
Sicherheitskräfte
,
die
politische
Maßnahmen
konzipieren
oder
durchführen
,
die
den
Übergang
von
Birma/Myanmar
zur
Demokratie
behindern
,
oder
aus
solchen
Maßnahmen
Nutzen
ziehen
,
sowie
deren
Familienmitglieder
[EU]
Altos
responsáveis
do
anterior
Conselho
de
Estado
para
a
Paz
e o
Desenvolvimento
(CEPD),
autoridades
birmanesas
responsáveis
pelo
sector
do
turismo
,
altas
patentes
das
forças
armadas
,
altos
responsáveis
do
Governo
ou
das
forças
de
segurança
que
formulem
,
ponham
em
prática
ou
beneficiem
de
políticas
que
impeçam
a
transição
da
Birmânia/Mianmar
para
a
democracia
,
bem
como
as
respectivas
famílias
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "birmanesas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners