A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for bietenden
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Behandlung
von
BM-Produkten
im
Rahmen
des
typischen
Stromverbrauchs:
Auf
der
Grundlage
der
eingereichten
Messdaten
,
der
sich
bietenden
Chancen
für
größere
Energieeinsparungen
und
des
technischen
Fortschritts
können
das
US-EPA
und
die
Europäische
Kommission
künftig
diese
Spezifikation
ändern
,
um
auch
Produkte
einzubeziehen
,
die
gegenwärtig
nach
dem
BM-Ansatz
im
Rahmen
des
TSV-Verfahrens
geprüft
werden
,
sowie
Produkte
,
die
mit
Tintenstrahltechnik
arbeiten
. [EU]
Tratamento
de
produtos
MF
ao
abrigo
do
CTEE:
Com
base
nos
dados
de
ensaio
submetidos
,
em
oportunidades
para
maior
poupança
de
energia
e
nos
avanços
ao
nível
da
engenharia
, a
EPA
e a
Comissão
Europeia
podem
alterar
estas
especificações
no
futuro
de
modo
a
que
alguns
produtos
que
são
presentemente
tratados
no
método
MF
passem
a
ser
abrangidos
pelo
método
CTEE
,
nomeadamente
produtos
de
grande
e
pequeno
formato
e
produtos
que
utilizam
tecnologia
de
JT
.
Bei
einem
völlig
transparenten
und
offenen
Ausschreibungsverfahren
wäre
von
den
bietenden
Rundfunkanbieter
zu
erwarten
,
dass
sie
einen
zuschussbedingten
Vorteil
ganz
oder
teilweise
in
höhere
oder
qualitativ
bessere
Lizenzgebote
umsetzen
. [EU]
Num
processo
de
concurso
transparente
e
aberto
,
espera-se
que
os
proponentes
repercutam
parte
ou
a
totalidade
dos
benefícios
decorrentes
de
uma
subvenção
no
valor
e
na
qualidade
das
respectivas
propostas
.
Die
mit
ermäßigtem
Zoll
zum
freien
Verkehr
abgefertigte
Ware
bleibt
bis
zur
Feststellung
ihrer
Verwendung
oder
Verarbeitung
der
Zollüberwachung
oder
einer
gleichwertige
Garantien
bietenden
Verwaltungskontrolle
unterstellt
. [EU]
O
milho
e o
sorgo
introduzidos
em
livre
prática
com
redução
do
direito
continuam
sob
vigilância
aduaneira
,
ou
sob
controlo
administrativo
que
apresente
garantias
equivalentes
,
até
ao
momento
em
que
for
verificada
a
sua
transformação
ou
utilização
.
Erstellung
von
an
politische
Entscheidungsträger
in
der
Union
und
in
China
gerichteten
Empfehlungen
bezüglich
der
sich
bietenden
Möglichkeiten
für
gemeinsame
Hilfeleistungen
der
EU
und
Chinas
für
Drittländer
in
Afrika
. [EU]
Formular
recomendações
à
atenção
dos
decisores
políticos
da
União
e
da
China
sobre
as
possibilidades
de
assistência
conjunta
UE-China
a
países
terceiros
africanos
.
Es
wird
ein
Informationsprogramm
zum
Binnenmarkt
ausgearbeitet
,
in
dessen
Rahmen
die
Bereitstellung
von
Informationsmaterialien
,
die
Durchführung
von
Schulungen
sowie
öffentliche
Vorträge
geplant
sind
,
um
Bürger
und
Unternehmen
über
die
sich
mit
dem
Binnenmarkt
bietenden
Chancen
aufzuklären
. [EU]
Está
a
ser
desenvolvido
um
programa
de
informação
sobre
o
mercado
único
que
incluirá
a
disponibilização
de
publicações
,
cursos
de
formação
e
conferências
de
acesso
livre
para
informar
os
cidadãos
e
as
empresas
sobre
as
oportunidades
do
mercado
único
Förderung
der
gemeinsamen
Forschungs-
und
Analysearbeit
von
Forschern
aus
der
Union
,
China
und
Afrika
in
Bezug
auf
die
mit
der
Verbreitung
von
SALW
in
Afrika
einhergehenden
Probleme
und
die
sich
für
Kooperationsmaßnahmen
der
EU
und
Chinas
auf
diesem
Gebiet
bietenden
Möglichkeiten
[EU]
Apoiar
a
investigação
e
análise
conjuntas
,
pelos
investigadores
chineses
,
africanos
e
da
União
,
dos
problemas
associados
à
proliferação
de
ALPC
em
África
e
das
possibilidades
de
cooperação
UE-China
neste
domínio
Im
Hinblick
auf
die
Notwendigkeit
,
die
Investitionsmöglichkeiten
auszuweiten
,
die
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
entstehen
können
,
sollte
die
Kommission
auch
in
der
Lage
sein
,
mit
einzelstaatlichen
oder
internationalen
öffentlichen
Einrichtungen
oder
privatrechtlichen
,
im
öffentlichen
Auftrag
tätigen
und
ausreichende
Sicherheiten
bietenden
Einrichtungen
im
Sinne
von
Artikel
54
Absatz
2
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
Risikoteilungsinstrumente
einzurichten
,
wobei
vergleichbare
Vorschriften
und
Bedingungen
gelten
sollten
,
wie
sie
für
die
EIB
gelten
und
von
dieser
angewandt
werden
. [EU]
Em
virtude
da
necessidade
de
incrementar
as
oportunidades
de
investimento
suscetíveis
de
surgir
nos
Estados-Membros
em
causa
, a
Comissão
deverá
igualmente
poder
estabelecer
mecanismos
de
partilha
de
riscos
com
organismos
nacionais
ou
internacionais
públicos
ou
com
entidades
privadas
investidas
de
uma
missão
de
serviço
público
que
apresentem
garantias
financeiras
suficientes
,
tal
como
referido
no
artigo
54
.o, n.o 2,
alínea
c),
do
Regulamento
(CE,
Euratom
) n.o
1605/2002
,
em
termos
e
condições
semelhantes
às
aplicadas
ao
e
pelo
BEI
.
In
diesem
Zusammenhang
kommt
es
nun
darauf
an
,
rechtliche
Rahmenbedingungen
zu
schaffen
,
die
in
Abhängigkeit
von
den
sich
bietenden
kommerziellen
Chancen
die
Entwicklung
wirtschaftlich
tragfähiger
Märkte
für
die
Anwendungen
der
Ultrabreitbandtechnik
begünstigen
. [EU]
Neste
contexto
, é
importante
estabelecer
condições
regulamentares
que
incentivem
o
desenvolvimento
de
mercados
economicamente
viáveis
para
as
aplicações
possibilitadas
pela
tecnologia
de
banda
ultralarga
à
medida
que
vão
surgindo
oportunidades
comerciais
.
In
einigen
Fällen
entscheiden
sich
die
EFTA-Staaten
möglicherweise
,
selbst
zu
investieren
oder
private
Betreiber
finanziell
zu
unterstützen
,
um
die
Anbindung
an
NGA-Netze
überhaupt
oder
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
verfügbar
zu
machen
und
damit
die
sich
bietenden
Beschäftigungsmöglichkeiten
und
andere
wirtschaftliche
Wachstumschancen
unverzüglich
nutzen
zu
können
. [EU]
Em
certos
casos
,
os
Estados
da
EFTA
podem
decidir
investir
eles
próprios
ou
prestar
apoio
financeiro
a
operadores
privados
, a
fim
de
obter
conectividade
de
rede
NGA
ou
de
obter
conectividade
mais
cedo
do
que
o
previsto
com
o
objectivo
de
assegurar
que
o
emprego
e
outras
oportunidades
económicas
sejam
promovidos
o
mais
rapidamente
possível
.
ob
die
Vorteile
gewährt
werden
,
auch
ohne
dass
ihnen
eine
tatsächliche
Wirtschaftstätigkeit
und
substanzielle
wirtschaftliche
Präsenz
in
dem
diese
steuerlichen
Vorteile
bietenden
Mitgliedstaat
zugrunde
liegt
oder
[EU]
Se
as
vantagens
são
concedidas
mesmo
que
não
exista
qualquer
atividade
económica
real
nem
qualquer
presença
económica
substancial
no
país
terceiro
que
proporciona
essas
vantagens
fiscais
;
ou
sich
der
Antragsgegner
der
Zuständigkeit
der
Behörde
entweder
ausdrücklich
oder
dadurch
unterworfen
hatte
,
dass
er
sich
,
ohne
bei
der
ersten
sich
dafür
bietenden
Gelegenheit
die
Unzuständigkeit
geltend
zu
machen
,
in
der
Sache
selbst
eingelassen
hatte
[EU]
O
requerido
aceitar
a
competência
,
quer
expressamente
,
quer
com
base
no
mérito
da
causa
,
sem
arguir
a
incompetência
na
primeira
oportunidade
soweit
möglich
,
die
bestehenden
nationalen
Vorschriften
und
Verwaltungspraktiken
zu
überprüfen
,
etwaige
Bestimmungen
zu
ermitteln
,
die
Bürger
und
Unternehmen
daran
hindern
könnten
,
die
sich
mit
dem
Binnenmarkt
bietenden
Chancen
in
vollem
Umfang
zu
nutzen
,
und
den
nationalen
Rechtsrahmen
,
soweit
erforderlich
,
anzupassen
[EU]
Reanalisar
,
quando
tal
seja
praticável
,
as
regras
e
práticas
administrativas
aplicadas
a
nível
nacional
,
para
identificar
as
disposições
que
possam
impedir
que
os
cidadãos
e
empresas
beneficiem
plenamente
das
oportunidades
do
mercado
único
e,
se
necessário
,
adaptar
o
quadro
normativo
nacional
Um
jederzeit
von
sich
bietenden
Kommunikationsmöglichkeiten
profitieren
zu
können
,
wird
Kommunikationsmaterial
(z. B.
Poster
,
Plakate
,
Videos
,
Werbematerial
usw
.)
angeschafft
. [EU]
A
fim
de
aproveitar
as
oportunidades
de
comunicação
que
surgirem
,
será
adquirido
material
de
comunicação
(por
exemplo
,
cartazes
,
material
de
propaganda
,
imagens
de
vídeo
,
material
publicitário
,
etc
.).
Verstärkte
Sensibilisierung
von
500
Akteuren
der
Politiknetzwerke
in
China
und
der
Union
,
einschließlich
Wissenschaftlern
,
Parlamentariern
,
NRO
und
Journalisten
,
für
die
mit
der
Verbreitung
von
SALW
in
Afrika
einhergehenden
Probleme
und
die
sich
für
Kooperationsmaßnahmen
der
EU
und
Chinas
in
diesem
Bereich
bietenden
Möglichkeiten
[EU]
Reforço
,
junto
de
cerca
de
500
intervenientes
do
setor
chineses
,
africanos
e
da
UE
,
incluindo
académicos
,
deputados
,
representantes
de
ONG
e
jornalistas
,
da
sensibilização
para
os
problemas
associados
à
proliferação
de
ALPC
em
África
e
para
as
possibilidades
de
cooperação
UE-China
neste
domínio
wenn
die
berechtigte
Person
sich
der
gerichtlichen
Zuständigkeit
jenes
anderen
Vertragsstaats
entweder
ausdrücklich
oder
dadurch
unterworfen
hat
,
dass
sie
sich
,
ohne
bei
der
ersten
sich
dafür
bietenden
Gelegenheit
die
Unzuständigkeit
geltend
zu
machen
,
in
der
Sache
selbst
eingelassen
hat
[EU]
Quando
o
credor
aceitar
a
competência
desse
outro
Estado
Contratante
,
quer
expressamente
,
quer
com
base
no
mérito
da
causa
,
sem
arguir
a
incompetência
na
primeira
oportunidade
Wird
eine
Analyse
vorgenommen
,
deren
Ergebnis
erst
vorliegt
,
nachdem
die
Zollstelle
das
Informationsblatt
INF
2
mit
ihrem
Sichtvermerk
versehen
hat
,
so
wird
dem
Ausführer
das
Ergebnis
der
Analyse
in
einem
die
gebührende
Gewähr
bietenden
Umschlag
übergeben
. [EU]
Em
caso
de
recurso
a
uma
análise
cujos
resultados
só
serão
conhecidos
depois
da
estância
aduaneira
ter
visado
o
boletim
INF
2, o
documento
contendo
o
resultado
da
análise
deve
ser
entregue
ao
exportador
num
sobrescrito
que
apresente
todas
as
garantias
de
inviolabilidade
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bietenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners