A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
54 results for bienal
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Am
6.
Dezember
2006
hat
die
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
die
Resolution
61/66
betreffend
den
illegalen
Handel
mit
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
unter
allen
Aspekten
angenommen
,
in
der
die
Staaten
dazu
aufgerufen
werden
,
das
Internationale
Rückverfolgungsinstrument
umzusetzen
;
die
Umsetzung
des
Instruments
soll
auf
der
Zweijährlichen
Tagung
der
Staaten
im
Jahr
2008
geprüft
werden
. [EU]
Em
6
de
Dezembro
de
2006
, a
Assembleia
Geral
das
Nações
Unidas
adoptou
a
Resolução
61/66
sobre
«O
comércio
ilícito
de
armas
ligeiras
e
de
pequeno
calibre
em
todos
os
seus
aspectos»
,
que
exortava
os
Estados
a
implementarem
o
Instrumento
Internacional
de
Rastreio
e a
analisarem
a
sua
implementação
na
Reunião
Bienal
de
Estados
de
2008
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Analyse
und
unter
Berücksichtigung
des
Beitrags
der
Europäischen
Zentralbank
erstellt
die
Kommission
alle
zwei
Jahre
einen
Bericht
und
leitet
ihn
-
gegebenenfalls
zusammen
mit
angemessenen
Vorschlägen
-
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
weiter
. [EU]
Com
base
nessa
análise
e
tomando
em
consideração
a
contribuição
do
Banco
Central
Europeu
, a
Comissão
deve
elaborar
um
relatório
bienal
e
apresentá-lo
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
,
acompanhado
de
eventuais
propostas
adequadas
.
Auf
der
Grundlage
dieser
Analyse
und
unter
Berücksichtigung
des
Beitrags
der
Europäischen
Zentralbank
erstellt
die
Kommission
alle
zwei
Jahre
einen
Bericht
und
leitet
ihn
-
gegebenenfalls
zusammen
mit
angemessenen
Vorschlägen
-
an
das
Europäische
Parlament
und
den
Rat
weiter
. [EU]
Com
base
nessa
análise
e
tomando
em
consideração
a
contribuição
do
Banco
Central
Europeu
, a
Comissão
deve
elaborar
um
relatório
bienal
e
apresentá-lo
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Conselho
,
acompanhado
das
propostas
que
se
revelem
adequadas
.
Der
Präsident
und
die
Vizepräsidenten
können
nach
Ablauf
ihrer
zweijährigen
Amtszeit
nicht
für
weitere
zwei
Jahre
in
ihrem
Amt
bestätigt
werden
. [EU]
O
presidente
e
os
vice-presidentes
não
podem
ser
reconduzidos
nas
respectivas
funções
no
biénio
subsequente
ao
primeiro
mandato
bienal
.
Die
Gebühr
für
die
Verlängerung
,
die
dem
in
der
Tabelle
angegebenen
Gebührenfestbetrag
I
entspricht
,
ist
alle
zwei
Jahre
zahlbar
[EU]
A
taxa
de
renovação
,
equivalente
à
taxa
fixa
I
indicada
na
tabela
, é
bienal
.
Die
gemäß
Absatz
5
erfassten
Informationen
sind
jeweils
zum
15
.
Juni
jedes
zweiten
Jahres
für
den
am
31
.
Dezember
des
Vorjahres
zu
Ende
gegangenen
Zweijahreszeitraum
in
elektronischer
Form
in
dem
vom
Sekretariat
des
Übereinkommens
herausgegebenen
Format
für
die
Zweijahresberichte
(
'Biennial
Report
Format'
)
in
der
von
der
Kommission
geänderten
Fassung
einzureichen
." [EU]
As
informações
referidas
no
n.o 5
serão
apresentadas
,
em
modelo
informatizado
e
de
acordo
com
o
"modelo
de
relatório
bienal
"
publicado
pelo
Secretariado
da
Convenção
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
Comissão
,
antes
de
15
de
Junho
,
de
dois
em
dois
anos
, e
corresponderão
ao
período
de
dois
anos
que
termina
em
31
de
Dezembro
do
ano
anterior
.».
Die
jährlichen
Gemeinschaftsbeiträge
gemäß
Absatz
4
basieren
auf
der
Bilanz
der
Europäischen
Kommission
zur
Bekämpfung
der
Maul-
und
Klauenseuche
(
EUFMD
),
die
der
Jahrestagung
des
Exekutivausschusses
oder
der
alle
zwei
Jahre
stattfindenden
Vollversammlung
der
EUFMD
vorgelegt
wird
und
gemäß
den
Vorschriften
der
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
(
FAO
)
belegt
ist
. [EU]
As
participações
anuais
da
Comunidade
referidas
no
n.o 4
baseiam-se
no
relatório
financeiro
produzido
pela
Comissão
Europeia
de
Controlo
da
Febre
Aftosa
(EUFMD),
quer
na
sessão
anual
do
seu
Comité
Executivo
,
quer
na
sessão
geral
bienal
da
EUFMD
,
acompanhado
de
documentação
pormenorizada
,
em
conformidade
com
as
regras
da
Organização
para
a
Alimentação
e
Agricultura
das
Nações
Unidas
(FAO).
Die
Konferenz
der
Parteien
des
CITES-Übereinkommens
hat
ein
Berichtsformat
für
die
gemäß
Artikel
VIII
Absatz
7
Buchstabe
b
des
Übereinkommens
alle
zwei
Jahre
zu
übermittelnden
Berichte
angenommen
. [EU]
A
Conferência
das
Partes
na
CITES
adoptou
um
modelo
de
relatório
bienal
para
a
apresentação
dos
relatórios
previstos
no
n.o 7,
alínea
b),
do
artigo
VIII
da
Convenção
.
Die
Lösungen
werden
alle
zwei
Jahre
überprüft
. [EU]
As
soluções
estão
sujeitas
a
uma
revisão
bienal
.
Die
regelmäßigen
Audits
sind
mindestens
einmal
alle
zwei
Jahre
vorzunehmen
,
wobei
mindestens
ein
Audit
in
der
Zeit
stattfinden
muss
,
in
der
relevante
Tätigkeiten
(
Entwurf
,
Fertigung
,
Montage
oder
Installation
)
für
das
Teilsystem
erfolgen
,
zu
dem
die
in
Nummer
4.4
genannte
EG-Entwurfsprüfung
durchgeführt
wird
. [EU]
A
frequência
das
auditorias
periódicas
deve
ser
no
mínimo
bienal
,
devendo
pelo
menos
uma
delas
realizar-se
na
fase
de
execução
das
actividades
(projecto,
fabrico
,
montagem
ou
instalação
)
respeitantes
ao
subsistema
objecto
do
exame
CE
de
projecto
a
que
se
refere
o
ponto
4.4.
Die
regelmäßigen
Audits
werden
mindestens
einmal
alle
zwei
Jahre
durchgeführt
. [EU]
A
frequência
destas
auditorias
deve
ser
no
mínimo
bienal
.
Die
Resolution
A/RES/64/50
sieht
ferner
vor
,
dass
die
vierte
zweijährliche
Tagung
der
Staaten
zur
Erörterung
der
nationalen
,
regionalen
und
globalen
Umsetzung
des
Aktionsprogramms
vom
14
.
bis
18
.
Juni
2010
in
New
York
stattfinden
sollte
und
dass
spätestens
2012
in
New
York
eine
zweiwöchige
Konferenz
zur
Bewertung
der
Fortschritte
bei
der
Umsetzung
des
Aktionsprogramms
einberufen
wird
. [EU]
Na
Resolução
A/RES/64/50
ficou
igualmente
previsto
que
a 4.a
reunião
bienal
dos
Estados
para
analisar
a
execução
do
Programa
de
Acção
a
nível
nacional
,
regional
e
mundial
se
realizaria
em
Nova
Iorque
,
de
14
a
18
de
Junho
de
2010
, e
que
será
convocada
para
2012
o
mais
tardar
,
em
Nova
Iorque
,
uma
conferência
de
duas
semanas
encarregada
de
avaliar
os
progressos
registados
na
execução
do
mesmo
programa
.
Die
Schlussfolgerungen
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
17
.
März
2010
mit
dem
Titel
"Zweijahresbericht
über
den
besonderen
Rahmen
zur
Unterstützung
der
traditionellen
AKP-Bananenlieferanten"
weisen
darauf
hin
,
dass
die
Hilfsprogramme
in
der
Vergangenheit
erheblich
zur
Verbesserung
der
Fähigkeit
zur
erfolgreichen
Diversifizierung
der
Wirtschaft
beigetragen
haben
,
obwohl
sich
die
vollen
Auswirkungen
nicht
quantifizieren
lassen
,
und
dass
die
Nachhaltigkeit
der
Bananenexporte
aus
den
AKP-Staaten
nach
wie
vor
noch
nicht
gefestigt
ist
. [EU]
As
conclusões
da
Comunicação
da
Comissão
de
17
de
Março
de
2010
intitulada
«Relatório
Bienal
relativo
ao
Quadro
Especial
de
Assistência
aos
Fornecedores
Tradicionais
ACP
de
Bananas»
indicam
que
os
anteriores
programas
de
ajuda
contribuíram
substancialmente
para
a
melhoria
da
capacidade
de
diversificação
económica
bem
sucedida
,
embora
o
seu
impacto
exacto
ainda
não
possa
ser
quantificado
, e
que
a
sustentabilidade
das
exportações
de
bananas
ACP
continua
a
ser
frágil
.
Diese
Leitlinien
werden
in
einem
Zweijahresbericht
der
Kommission
veröffentlicht
. [EU]
Tais
directrizes
serão
publicadas
em
relatório
bienal
da
Comissão
.
Diese
Nachprüfungen
werden
gewöhnlich
mindestens
einmal
alle
zwei
Jahre
durchgeführt
. [EU]
A
frequência
normal
mínima
da
verificação
da
conformidade
da
produção
deve
ser
bienal
.
Diese
Nachprüfungen
werden
gewöhnlich
mindestens
einmal
alle
zwei
Jahre
durchgeführt
. [EU]
A
frequência
normal
mínima
da
verificação
de
conformidade
da
produção
deve
ser
bienal
.
Dieser
Zweijahreszeitraum
fällt
mit
dem
in
Artikel
17
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
561/2006
festgelegten
Zeitraum
zusammen
. [EU]
Esta
periodicidade
bienal
coincide
com
a
estabelecida
no
n.o 1
do
artigo
17
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
561/2006
.
Diese
Überprüfungen
werden
bei
jeder
Fertigungsanlage
normalerweise
einmal
alle
zwei
Jahre
durchgeführt
. [EU]
Para
cada
unidade
de
produção
, a
periodicidade
normal
destas
verificações
é
bienal
.
Diese
Überprüfungen
werden
bei
jeder
Fertigungsanlage
normalerweise
einmal
alle
zwei
Jahre
durchgeführt
. [EU]
Para
cada
unidade
de
produção
, a
periodicidade
normal
mínima
destas
verificações
é
bienal
.
Diese
Überprüfungen
werden
gewöhnlich
alle
zwei
Jahre
durchgeführt
. [EU]
A
periodicidade
normal
das
verificações
deve
ser
bienal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bienal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners