A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
36 results for betreffendes
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Als
'
betreffendes
Produkt'
gilt
das
Produkt
des
Investitionsvorhabens
und
jene
Produkte
,
die
vom
Verbraucher
(
wegen
besonderer
Merkmale
des
Produkts
,
seines
Preises
und
seines
Verwendungszwecks
)
oder
vom
Hersteller
(
durch
die
Flexibilität
der
Produktionsanlagen
)
als
seine
Ersatzprodukte
und/oder
Ersatzleistungen
angesehen
werden
. [EU]
Os
"produtos
em
causa"
são
os
previstos
no
projecto
de
investimento
e,
se
for
caso
disso
,
os
seus
substitutos
contemplados
pelo
consumidor
(devido
às
características
dos
produtos
,
aos
respectivos
preços
e
sua
utilização
prevista
)
ou
pelo
produtor
(através
da
flexibilidade
das
instalações
de
produção
).
bei
Pflanzenschutzmitteln
,
die
Forchlorfenuron
oder
Indoxacarb
als
einen
von
mehreren
Wirkstoffen
enthalten
,
wird
die
Zulassung
erforderlichenfalls
bis
30
.
September
2007
oder
bis
zu
dem
Datum
geändert
oder
widerrufen
,
das
für
eine
solche
Änderung
oder
Widerrufung
in
der/den
jeweiligen
Richtlinie
bzw
.
Richtlinien
zur
Aufnahme
des
betreffendes
Wirkstoffes/der
betreffenden
Wirkstoffe
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
festgelegt
wurde
;
maßgebend
ist
das
jeweils
spätere
Datum
. [EU]
No
caso
de
um
produto
que
contenha
forclorfenurão
ou
indoxacarbe
acompanhados
de
outras
substâncias
activas
,
devem
,
se
necessário
,
alterar
ou
retirar
a
autorização
até
30
de
Setembro
de
2007
ou
até
à
data
fixada
para
essa
alteração
ou
retirada
na
respectiva
directiva
ou
directivas
que
acrescentaram
a
substância
ou
as
substâncias
em
causa
ao
anexo
I
da
Directiva
91/414/CEE
,
caso
esta
última
data
seja
posterior
.
Betreffender
Zeitraum
oder
betreffendes
Datum:
[EU]
Período
ou
data
em
causa:
Betreffendes
CNG-Bauteil:
[EU]
Componente
de
GNC
a
homologar:
Betreffendes
Erzeugnis
(
Zucker
,
Isoglukose
oder
Inulinsirup
): [EU]
Produto
(açúcar,
isoglicose
ou
xarope
de
inulina
)
(
betreffendes
ICES-Gebiet
) [EU]
(zona
CIEM
em
causa
)
Betreffendes
Unternehmen
[EU]
Empresa
em
causa
Bis
zum
4.
Juli
2009
sorgen
die
Mitgliedstaaten
dafür
,
dass
die
Unternehmen
,
die
die
in
den
Artikeln
3
und
4
genannten
Tätigkeiten
durchführen
,
Lieferungen
fluorierter
Treibhausgase
nur
annehmen
,
wenn
ihr
betreffendes
Personal
die
in
Absatz
2
dieses
Artikels
genannte
Zertifizierung
erhalten
hat
. [EU]
Até
4
de
Julho
de
2009
,
os
Estados‐
;Membros
devem
assegurar
que
as
empresas
envolvidas
na
realização
das
actividades
previstas
nos
artigos
3.o e 4.o
se
encarreguem
de
gases
fluorados
com
efeito
de
estufa
unicamente
quando
o
pessoal
responsável
for
titular
da
certificação
referida
no
n.o 2
do
presente
artigo
.
Daher
ist
ein
die
Öffentlichkeit
betreffendes
Verbot
des
Inverkehrbringens
,
der
Abgabe
und
der
Verwendung
von
DCM-haltigen
Farbabbeizern
die
einzig
wirksame
Maßnahme
,
um
die
von
diesen
Abbeizern
ausgehende
Gefährdung
zu
beseitigen
. [EU]
Por
conseguinte
, a
única
medida
eficaz
de
eliminação
de
riscos
para
o
público
em
geral
decorrentes
dos
decapantes
que
contêm
DCM
é a
proibição
,
no
que
diz
respeito
ao
público
em
geral
,
da
comercialização
,
do
fornecimento
e
da
utilização
desses
decapantes
.
Den
Mitgliedstaat
betreffendes
spezifisches
Sicherheitsproblem
[EU]
Problema
de
segurança
que
afecta
especificamente
o
Estado-Membro
Die
Agentur
reagiert
ohne
unangemessene
Verzögerung
auf
ein
die
Sicherheit
des
Flugbetriebs
betreffendes
Problem
,
indem
sie
die
Abhilfemaßnahmen
bestimmt
und
die
zugehörigen
Informationen
-
auch
an
die
Mitgliedstaaten
-
verbreitet
. [EU]
A
Agência
deve
reagir
sem
demora
indevida
aos
problemas
que
afectem
a
segurança
das
operações
aéreas
,
determinando
as
acções
necessárias
e
divulgando
as
informações
com
ela
relacionadas
,
incluindo
aos
Estados-Membros
.
Die
Mitgliedstaaten
können
bei
der
Kommission
beantragen
,
dass
die
Pflanzengesundheitsuntersuchungen
für
ein
betreffendes
Erzeugnis
mit
verminderter
Häufigkeit
durchgeführt
werden
. [EU]
Qualquer
Estado-Membro
poderá
solicitar
à
Comissão
que
um
produto
em
causa
seja
submetido
aos
controlos
fitossanitários
com
frequência
reduzida
.
ein
denselben
Gegenstand
betreffendes
Verfahren
zwischen
denselben
Parteien
vor
einer
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
anhängig
und
als
erstes
eingeleitet
worden
ist
[EU]
Se
um
processo
entre
as
mesmas
partes
e
com
a
mesma
causa
de
pedir
estiver
pendente
numa
autoridade
do
Estado
requerido
e
tiver
sido
instaurado
em
primeiro
lugar
"Einziehung"
eine
Strafe
oder
Maßnahme
,
die
von
einem
Gericht
im
Anschluss
an
ein
eine
Straftat
oder
mehrere
Straftaten
betreffendes
Verfahren
angeordnet
wurde
und
die
zur
endgültigen
Einziehung
von
Vermögensgegenständen
führt
[EU]
«perda»
,
uma
sanção
ou
medida
,
decretada
por
um
tribunal
em
consequência
de
um
processo
relativo
a
uma
ou
várias
infracções
penais
,
que
conduza
à
privação
definitiva
de
um
bem
"Einziehungsentscheidung"
eine
Strafe
oder
Maßnahme
,
die
von
einem
Gericht
im
Anschluss
an
ein
-
eine
oder
mehrere
Straftaten
betreffendes
-
Verfahren
verhängt
wird
und
die
zum
endgültigen
Entzug
von
Vermögensgegenständen
führt
[EU]
«Decisão
de
perda»
,
uma
sanção
ou
medida
de
carácter
definitivo
,
imposta
por
um
tribunal
relativamente
a
uma
ou
várias
infracções
penais
,
que
conduza
à
privação
definitiva
de
um
bem
Erreichen
oder
übersteigen
die
Lizenzanträge
bei
'Präferenzzucker
AKP-Indien'
die
Menge
der
Lieferverpflichtung
je
betreffendes
Land
gemäß
Artikel
9
bzw
.
bei
'Sonderpräferenzzucker'
und
'Zucker
Zugeständnisse
CXL'
das
betreffende
Zollkontingent
,
so
begrenzt
die
Kommission
gegebenenfalls
die
Lizenzerteilung
im
Verhältnis
zu
der
verfügbaren
Menge
und/oder
unterrichtet
die
Mitgliedstaaten
,
dass
die
betreffende
Höchstmenge
erreicht
wurde
. [EU]
Sempre
que
os
pedidos
de
certificado
atinjam
ou
excedam
a
quantidade
da
obrigação
de
entrega
por
país
em
questão
estabelecida
nos
termos
do
artigo
9.o
para
o
açúcar
preferencial
ACP-Índia
,
ou
o
contingente
em
questão
para
o
açúcar
preferencial
especial
ou
para
o
açúcar
concessões
CXL
, a
Comissão
,
se
for
caso
disso
,
limitará
a
emissão
dos
certificados
requeridos
proporcionalmente
à
quantidade
disponível
e/ou
informará
os
Estados-Membros
de
que
o
limite
em
causa
foi
atingido
.
etwaigen
Erfahrungen
mit
der
Vermarktung
lebender
Tiere
aus
Aquakulturanlagen
des
betreffendes
Drittlands
und
den
Ergebnissen
etwaiger
Einfuhrkontrollen
[EU]
A
experiência
em
matéria
de
comercialização
de
animais
vivos
de
aquicultura
do
país
terceiro
e
os
resultados
dos
controlos
à
importação
efectuados
In
der
Woche
vom
10
.
bis
14
.
April
2006
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1159/2003
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
eine
Gesamtmenge
gestellt
worden
,
die
die
Menge
der
Lieferverpflichtung
je
betreffendes
Land
,
wie
sie
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1159/2003
für
Präferenzzucker
AKP-Indien
festgesetzt
wurde
,
überschreitet
. [EU]
Foram
apresentados
às
autoridades
competentes
no
decurso
da
semana
de
10
a
14
de
Abril
de
2006
,
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1159/2003
,
pedidos
de
emissão
de
certificados
de
importação
para
uma
quantidade
total
que
excede
a
quantidade
da
obrigação
de
entrega
por
país
em
questão
estabelecida
nos
termos
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1159/2003
para
o
açúcar
preferencial
ACP-Índia
.
In
der
Woche
vom
12
.
bis
16
.
Juni
2006
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1159/2003
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
eine
Gesamtmenge
gestellt
worden
,
die
die
Menge
der
Lieferverpflichtung
je
betreffendes
Land
,
wie
sie
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1159/2003
für
Präferenzzucker
AKP-Indien
festgesetzt
wurde
,
überschreitet
. [EU]
Foram
apresentados
às
autoridades
competentes
no
decurso
da
semana
de
12
a
16
de
Junho
de
2006
,
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1159/2003
,
pedidos
de
emissão
de
certificados
de
importação
para
uma
quantidade
total
que
excede
a
quantidade
da
obrigação
de
entrega
por
país
em
questão
estabelecida
nos
termos
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1159/2003
para
o
açúcar
preferencial
ACP-Índia
.
In
der
Woche
vom
13
.
bis
17
.
Dezember
2004
sind
bei
den
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1159/2003
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
eine
Gesamtmenge
gestellt
worden
,
die
die
Menge
der
Lieferverpflichtung
je
betreffendes
Land
,
wie
sie
gemäß
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1159/2003
für
Präferenzzucker
AKP-Indien
festgesetzt
wurde
,
überschreitet
. [EU]
Foram
apresentados
às
autoridades
competentes
no
decurso
da
semana
de
13
a
17
de
Dezembro
de
2004
,
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1159/2003
,
pedidos
de
emissão
de
certificados
de
importação
para
uma
quantidade
total
que
excede
a
quantidade
da
obrigação
de
entrega
por
país
em
questão
estabelecida
nos
termos
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1159/2003
para
o
açúcar
preferencial
ACP-Índia
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "betreffendes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners