A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
bessern
bestanden
Bestandteil
Bestandteil flüchtige
Beste
bestechlich
Bestechlichkeit
Besteck
Bestecke
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
258 results for
beste
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
28
Als
höchste
und
beste
Verwendung
eines
nicht
finanziellen
Vermögenswerts
wird
eine
Verwendung
betrachtet
,
die
,
wie
nachstehend
erläutert
,
physisch
möglich
,
rechtlich
zulässig
und
finanziell
durchführbar
ist:
[EU]
28
A
maior
e
melhor
utilização
de
um
activo
não-financeiro
toma
em
conta
uma
utilização
do
activo
que
é
fisicamente
possível
,
legalmente
admissível
e
financeiramente
viável
,
do
seguinte
modo:
29
Die
höchste
und
beste
Verwendung
wird
auch
dann
aus
dem
Blickwinkel
der
Marktteilnehmer
bestimmt
,
wenn
das
Unternehmen
eine
andere
Verwendung
anstrebt
. [EU]
29
A
maior
e
melhor
utilização
é
determinada
na
perspectiva
dos
participantes
no
mercado
,
mesmo
que
a
entidade
vise
uma
utilização
diferente
.
31
Die
höchste
und
beste
Verwendung
eines
nicht
finanziellen
Vermögenswerts
begründet
die
Bewertungsprämisse
,
auf
deren
Grundlage
der
beizulegende
Zeitwert
eines
Vermögenswerts
bemessen
wird
.
Dabei
gilt:
[EU]
31
A
maior
e
melhor
utilização
de
um
activo
não-financeiro
estabelece
os
pressupostos
de
avaliação
a
utilizar
para
mensurar
o
activo
pelo
justo
valor
,
do
seguinte
modo:
Ab
2013
muss
das
Luftfahrzeug
mit
Ausrüstungen
ausgestattet
sein
,
die
die
beste
verfügbare
Technologie
zur
Verringerung
der
Abdrift
darstellen
. [EU]
A
partir
de
2013
,
as
aeronaves
devem
estar
equipadas
com
os
acessórios
que
constituam
a
melhor
tecnologia
disponível
para
reduzir
a
dispersão
dos
produtos
pulverizados
.
Abschließend
stellt
ECP
fest
,
dass
die
Kommission
aufgrund
des
Prinzips
der
Verhältnismäßigkeit
zu
der
Feststellung
gelangen
müsse
,
dass
die
mit
P&O
PC
getroffene
Lösung
angesichts
der
schwierigen
Rahmenbedingungen
die
beste
Lösung
gewesen
sei
. [EU]
Por
último
,
considera
que
o
princípio
da
proporcionalidade
deveria
levar
a
Comissão
a
concluir
que
,
tendo
em
conta
as
circunstâncias
difíceis
, a
melhor
solução
é a
que
foi
a
encontrada
com
a
P&O
PC
.
alle
auf
die
Ausübung
ihrer
Geschäftstätigkeit
anwendbaren
regulatorischen
Anforderungen
erfüllen
,
um
das
beste
Interesse
der
von
ihnen
verwalteten
AIF
oder
der
Anleger
dieser
AIF
und
die
Integrität
des
Marktes
zu
fördern
[EU]
Cumprir
todos
os
requisitos
regulamentares
aplicáveis
ao
exercício
das
suas
actividades
, a
fim
de
promover
os
interesses
dos
FIAs
e
dos
investidores
dos
FIAs
por
si
geridos
e a
integridade
do
mercado
Als
beste
Option
galt
seinerzeit
die
Aufbringung
der
Mittel
für
diese
Investition
durch
die
SNCB
selbst
. [EU]
O
autofinanciamento
desse
investimento
financeiro
pela
SNCB
representava
na
época
a
melhor
opção
.
Als
beste
verfügbare
Daten
für
die
Berechnung
der
historischen
Emissionen
wurden
die
umfassenden
Verkehrsdaten
des
Central
Route
Charges
Office
(
CRCO
)
und
der
zentralen
Verkehrsflussregelungsstelle
(
CFMU
)
von
Eurocontrol
angesehen
Diese
enthalten
u. a.
eine
Berechnung
der
tatsächlichen
Streckenlänge
eines
jeden
Flugs
. [EU]
Considerou-se
que
os
melhores
dados
disponíveis
para
o
cálculo
das
emissões
históricas
eram
os
dados
globais
relativos
ao
tráfego
aéreo
contidos
nas
bases
de
dados
do
serviço
central
de
taxas
de
rota
(CRCO) e
do
organismo
central
de
gestão
do
fluxo
do
tráfego
aéreo
(CFMU),
do
Eurocontrol
,
que
indicam
,
entre
outras
coisas
,
um
cálculo
do
comprimento
real
da
rota
para
cada
voo
.
Als
zur
Zeit
der
Verabschiedung
dieser
Verordnung
beste
auf
dem
Markt
verfügbare
Technik
wurde
das
in
Anhang
I
definierte
Effizienzniveau
IE3
bzw
.
ein
Motor
des
Effizienzniveaus
IE3
mit
Drehzahlregelung
ermittelt
. [EU]
No
momento
da
adopção
do
presente
regulamento
, a
melhor
tecnologia
disponível
no
mercado
para
os
motores
corresponde
ao
nível
de
eficiência
IE3
ou
ao
nível
IE3
equipado
com
variador
de
velocidade
,
tal
como
definido
no
anexo
I.
Angesichts
der
Vielfalt
der
im
Handel
befindlichen
Erzeugnisse
und
der
Menge
der
vorhandenen
Produktinformationen
sollte
dem
Verbraucher
eine
klar
und
knapp
formulierte
Auskunft
über
die
Herkunft
des
Erzeugnisses
gegeben
werden
,
damit
er
die
beste
Wahl
treffen
kann
. [EU]
Perante
a
diversidade
dos
produtos
colocados
no
mercado
e a
abundância
de
informações
sobre
eles
fornecidas
, o
consumidor
deverá
, a
fim
de
poder
efectuar
melhor
a
sua
escolha
,
dispor
de
informações
claras
e
sucintas
sobre
a
origem
do
produto
.
Angesichts
dieser
Ähnlichkeiten
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
beste
Vorgehensweise
zur
Beurteilung
der
Auswirkungen
der
Maßnahme
auf
den
Wettbewerb
und
zur
Festlegung
des
Rahmens
,
in
dem
die
Maßnahme
als
mit
dem
gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
kann
,
darin
beste
ht
,
die
Logik
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
anzuwenden
.
Außerdem
müssen
angemessene
Ausgleichsmaßnahmen
gefunden
werden
,
um
die
Auswirkungen
der
Maßnahme
gegebenenfalls
abzumildern
. [EU]
Tendo
em
conta
as
semelhanças
existentes
, a
Comissão
entende
que
a
forma
mais
adequada
de
avaliar
o
impacto
concorrencial
da
medida
e
determinar
os
limites
dentro
dos
quais
pode
ser
considerada
compatível
com
o
mercado
comum
consiste
em
utilizar
o
raciocínio
subjacente
às
Orientações
comunitárias
relativas
aos
auxílios
estatais
de
emergência
e à
reestruturação
concedidos
a
empresas
em
dificuldade
,
em
particular
no
que
se
refere
à
necessidade
de
encontrar
medidas
compensatórias
proporcionais
que
atenuem
os
efeitos
do
auxílio
,
quando
necessário
.
Anzugeben
ist
auch
,
wie
mit
dem
Spülmittel
je
nach
Verschmutzungsgrad
das
beste
Ergebnis
zu
erzielen
ist
. [EU]
As
instruções
devem
especificar
qual
a
melhor
utilização
do
produto
consoante
o
tipo
de
sujidade
.
Auch
ist
zu
bemerken
,
dass
der
negative
Preis
von
57
Mio
.
EUR
höher
ausfällt
als
das
beste
Angebot
,
das
bei
der
erfolglosen
Ausschreibung
einging
und
sich
auf
einen
negativen
Preis
in
Höhe
von
56
,4
Mio
.
EUR
belief
(
Angebot
zweite
Runde
[Bewerber 5]). [EU]
Importa
igualmente
assinalar
que
o
preço
negativo
de
57
milhões
de
EUR
é
mais
elevado
do
que
a
melhor
oferta
recebida
aquando
do
convite
à
apresentação
de
propostas
infrutífero
,
que
tinha
sido
um
preço
negativo
de
56
,4
milhões
de
EUR
(oferta
na
segunda
fase
[candidato 5]).
Auf
der
Grundlage
dieses
Sachverständigenurteils
und
weiterer
Untersuchungen
ist
in
Teil
1
der
PKE
festgelegt
,
dass
die
Einrichtung
eines
"Meeresreservats"
(
im
vorliegenden
Beschluss
zum
Bodenschutzgebiet
angeführt
)
die
beste
Möglichkeit
ist
,
die
Auswirkungen
durch
das
Anlegen
und
das
Vorhandensein
der
Maasvlakte
2
zu
kompensieren
. [EU]
Com
base
nessas
avaliações
por
peritos
e
em
investigação
adicional
entretanto
realizada
,
foi
determinado
,
na
Secção
1
da
KSPD
,
que
a
definição
de
uma
reserva
marinha
(designada
no
presente
decreto
como
«zona
de
conservação»
)
seria
a
melhor
forma
de
compensar
os
efeitos
da
construção
e
da
presença
do
porto
de
Maasvlakte
2.
Auf
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
folgt
die
Kommission
der
Ansicht
Deutschlands
,
dass
Herr
G.
Raithel
der
beste
Bieter
war
. [EU]
Com
base
nos
elementos
disponíveis
, a
Comissão
subscreve
a
posição
defendida
pela
Alemanha
,
segundo
a
qual
o
Sr
. G.
Raithel
apresentou
a
melhor
oferta
.
Aus
dem
gleichen
Grund
sollte
es
der
Agentur
gestattet
sein
,
die
notwendigen
Maßnahmen
in
Bezug
auf
den
Flugbetrieb
,
die
Befähigung
der
Besatzung
oder
die
Sicherheit
von
Luftfahrzeugen
aus
Drittländern
zu
treffen
,
wenn
dies
die
beste
Möglichkeit
ist
,
um
für
Einheitlichkeit
zu
sorgen
und
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
zu
erleichtern
. [EU]
Pela
mesma
razão
, a
Agência
deverá
ser
autorizada
a
aprovar
as
medidas
necessárias
relativas
à
operação
das
aeronaves
, à
qualificação
das
tripulações
ou
à
segurança
das
aeronaves
de
países
terceiros
,
quando
esta
for
a
melhor
maneira
de
garantir
a
uniformidade
e
de
facilitar
o
funcionamento
do
mercado
interno
.
Aus
dem
gleichen
Grund
sollte
es
der
Agentur
gestattet
sein
,
die
notwendigen
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
von
dieser
Verordnung
erfassten
Bereiche
zu
treffen
,
wenn
es
sich
dabei
um
die
beste
Möglichkeit
handelt
,
für
Einheitlichkeit
zu
sorgen
und
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
zu
fördern
. [EU]
Pela
mesma
ordem
de
razões
, a
Agência
deverá
ser
autorizada
a
adoptar
as
medidas
necessárias
nos
domínios
abrangidos
pelo
presente
regulamento
,
se
tal
constituir
a
melhor
forma
de
garantir
a
harmonização
e
de
facilitar
o
funcionamento
do
mercado
interno
.
Aus
diesem
Grund
muss
die
Kommission
prüfen
,
ob
jeder
öffentlich-rechtliche
Gläubiger
im
Verkaufsszenario
ohne
Kapitalzuführung
besser
gestellt
ist
als
im
Insolvenzszenario
und
ob
das
Szenario
der
Veräußerung
von
das
beste
Szenario
ist
,
das
die
öffentlich-rechtlichen
Gläubiger
erwarten
konnten
. [EU]
Nestas
circunstâncias
, a
Comissão
deve
determinar
se
,
no
caso
de
uma
venda
sem
injecção
de
capital
,
todos
os
credores
públicos
ficam
em
melhor
situação
do
que
ficariam
em
caso
de
falência
e
se
a
venda
à [...]
constitui
o
melhor
cenário
de
venda
que
os
credores
públicos
poderiam
esperar
.
Außerdem
sollte
sie
den
Käufern
die
erforderlichen
Informationen
liefern
,
um
ihnen
die
beste
Wahl
für
ihre
Bedürfnisse
zu
ermöglichen
;
sie
sollte
daher
einheitlich
,
kohärent
,
transparent
und
verständlich
sein
. [EU]
Além
disso
,
deverá
prestar
as
informações
necessárias
aos
compradores
,
permitindo-lhes
fazer
a
melhor
escolha
tendo
em
conta
as
suas
necessidades
e
devendo
ser
consistente
,
coerente
,
transparente
e
inteligível
.
Bei
Anwendung
der
Abfallhierarchie
nach
Absatz
1
treffen
die
Mitgliedstaaten
Maßnahmen
zur
Förderung
derjenigen
Optionen
,
die
insgesamt
das
beste
Ergebnis
unter
dem
Aspekt
des
Umweltschutzes
erbringen
. [EU]
Quando
aplicarem
a
hierarquia
dos
resíduos
referida
no
n.o 1,
os
Estados-Membros
tomam
medidas
para
incentivar
as
opções
conducentes
aos
melhores
resultados
ambientais
globais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners