A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for beschriftet
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Alle
Bedienorgane
und
Anzeigen
müssen
mit
Symbolen
bezeichnet
oder
in
englischer
Sprache
beschriftet
sein
. [EU]
Todos
os
comandos
e
indicadores
devem
ser
identificados
com
símbolos
ou
com
uma
marcação
em
língua
inglesa
.
Bei
gleichzeitiger
Wahrung
der
medizinischen
Vertraulichkeit
muss
der
Organbehälter
klar
beschriftet
und
mit
der
erforderlichen
Dokumentation
versehen
werden
. [EU]
É
igualmente
necessário
rotular
claramente
o
recipiente
que
contém
o
órgão
e
fazê-lo
acompanhar
da
documentação
indispensável
,
sem
deixar
de
respeitar
a
confidencialidade
dos
dados
médicos
.
Das
(
die
)
Muster
muss
(
müssen
)
deutlich
und
unauslöschlich
mit
der
Fabrik-
oder
Handelsmarke
des
Herstellers
und
der
Typ-Kennzeichnung
beschriftet
sein
. [EU]
As
amostras
devem
estar
clara
e
indelevelmente
marcadas
com
a
designação
comercial
ou
a
marca
do
fabricante
e a
designação
do
tipo
.
Lebensfähige
Weichtiere
dürfen
solche
Einrichtungen
nur
verlassen
,
wenn
sie
gemäß
Buchstabe
a)
verpackt
und
beschriftet
sind
." [EU]
Porém
,
os
moluscos
viáveis
só
podem
sair
dessas
instalações
se
embalados
e
rotulados
como
prescrito
na
alínea
a)
supra
.».
Lebensfähige
Weichtiere
dürfen
zugelassene
Einfuhrzentren
nur
verlassen
,
wenn
sie
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
a)
dieser
Entscheidung
verpackt
und
beschriftet
sind
." [EU]
Os
moluscos
viáveis
só
poderão
sair
dos
centros
aprovados
de
importação
se
embalados
e
rotulados
de
acordo
com
o
prescrito
na
alínea
a)
do
n.o 2
do
artigo
4.o
da
presente
decisão
.».
sie
werden
in
verplombten
,
lecksicheren
Behältern
befördert
,
die
neu
sind
oder
vor
ihrer
Verwendung
gereinigt
und
desinfiziert
wurden
und
die
auf
der
Außenseite
gut
leserlich
mit
allen
maßgeblichen
Angaben
gemäß
Feld
I.7
bis
Feld
I.13
in
Teil
I
dieser
Bescheinigung
und
dem
folgenden
Vermerk
beschriftet
sind:
[EU]
são
colocados
em
contentores
selados
e
estanques
novos
,
ou
limpos
e
desinfectados
antecipadamente
,
que
apresentam
no
exterior
um
rótulo
legível
com
as
informações
pertinentes
referidas
nas
casas
I.7 a I.13
da
parte
I
do
presente
certificado
e a
seguinte
menção:
sie
werden
in
verplombten
,
lecksicheren
Behältern
befördert
,
die
neu
sind
oder
vor
ihrer
Verwendung
gereinigt
und
desinfiziert
wurden
und
die
auf
der
Außenseite
gut
leserlich
mit
den
maßgeblichen
Angaben
gemäß
Feld
I.7
bis
Feld
I.13
in
Teil
I
dieser
Bescheinigung
und
dem
folgenden
Vermerk
beschriftet
sind:
[EU]
são
colocados
em
contentores
selados
e
estanques
novos
,
ou
limpos
e
desinfectados
antecipadamente
com
um
desinfectante
autorizado
,
que
apresentam
no
exterior
um
rótulo
legível
com
as
informações
pertinentes
referidas
nas
casas
I.7 a I.13
da
parte
I
do
presente
certificado
e a
seguinte
declaração:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschriftet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners