A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for beschickt
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Außerdem
könnte
die
Raffinerie
in
Matosinhos
ihr
produziertes
Vakuumgasöl
auf
dem
internationalen
Markt
verkaufen
,
und
die
Hydrocrackanlage
in
Sines
könnte
mit
importiertem
Vakuumgasöl
beschickt
werden
. [EU]
Além
disso
, a
refinaria
de
Matosinhos
poderia
vender
no
mercado
internacional
o
gasóleo
de
vácuo
produzido
e a
unidade
de
hidrocraqueamento
localizada
em
Sines
poderia
ser
alimentada
com
gasóleo
de
vácuo
importado
.
BetriebsphasenFür
die
Prüfung
werden
folgende
Betriebsphasen
definiert:a
)
Stand-by-Betrieb:
Um
einen
Stand-by-Betrieb
handelt
es
sich
,
wenn
die
BordKläranlage
selbst
in
Betrieb
ist
,
jedoch
mehr
als
einen
Tag
nicht
mit
Abwasser
beschickt
wird
. [EU]
Modos
de
serviço
.Para
efeitos
do
ensaio
,
definem-se
os
seguintes
modos
de
serviço:a
)
Em
espera:
a
estação
está
ativa
,
mas
não
recebe
águas
residuais
há
mais
de
um
dia
.
Die
Öfen
werden
durch
eine
Füllöffnung
an
der
Ofendecke
mit
Kohle
beschickt
. [EU]
O
carvão
é
carregado
nos
fornos
através
de
aberturas
situadas
na
parte
superior
.
Die
Sauerstoffzehrung
eines
Belebtschlamms
,
der
mit
einer
genormten
Menge
synthetischen
Abwassers
beschickt
wurde
,
wird
nach
Kontaktzeiten
von
30
Minuten
und/oder
3
Stunden
gemessen
. [EU]
Mede-se
a
taxa
respiratória
das
lamas
activadas
alimentadas
com
uma
quantidade-padrão
de
águas
residuais
sintéticas
após
um
tempo
de
contacto
de
30
minutos
ou
de
três
horas
,
ou
de
ambos
.
Die
Testanlage
wird
auf
dem
Prüffeld
mit
häuslichem
Abwasser
entsprechend
der
nach
Tabelle
1
vorgegebenen
Belastung
beschickt
. [EU]
A
ETAR
de
teste
é
alimentada
,
no
banco
de
ensaio
,
com
a
carga
de
águas
residuais
domésticas
especificada
no
quadro
1.
(
Gas
,
mit
dem
das
Aminsystem
zur
Entfernung
von
Schwefelwasserstoff
beschickt
wird
. [EU]
[O
gás
de
alimentação
ao
sistema
de
tratamento
com
aminas
para
remoção
de
sulfureto
de
hidrogénio
.
Im
Fall
von
Mehrstofffeuerungsanlagen
,
die
gleichzeitig
mit
zwei
oder
mehr
Brennstoffen
beschickt
werden
,
setzt
die
zuständige
Behörde
die
Emissionsgrenzwerte
nach
folgenden
Schritten
fest:
[EU]
No
caso
das
instalações
de
combustão
equipadas
com
fornos
mistos
que
impliquem
a
utilização
simultânea
de
dois
ou
mais
combustíveis
, a
autoridade
competente
fixa
os
valores-limite
de
emissão
de
acordo
com
os
seguintes
passos:
"Mehrstofffeuerungsanlage"
eine
Feuerungsanlage
,
die
gleichzeitig
oder
wechselweise
mit
zwei
oder
mehr
Brennstoffen
beschickt
werden
kann
[EU]
«Instalação
de
combustão
mista»
,
qualquer
instalação
de
combustão
susceptível
de
ser
alimentada
simultânea
ou
alternadamente
por
dois
ou
mais
tipos
de
combustível
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschickt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners