A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
188 results for beruft
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
§ 6
Die
in
diesem
Artikel
vorgesehenen
Schriftsätze
gelten
mit
der
Übermittlung
einer
Kopie
der
unterzeichneten
Urschrift
sowie
der
Unterlagen
und
Schriftstücke
,
auf
die
sich
der
Beteiligte
beruft
,
mit
dem
in
Artikel
37
§ 4
erwähnten
Verzeichnis
mittels
Fernkopierer
oder
sonstiger
beim
Gerichtshof
vorhandener
technischer
Kommunikationsmittel
an
die
Kanzlei
als
eingereicht
. [EU]
Os
actos
processuais
previstos
no
presente
artigo
reputam-se
apresentados
com
a
transmissão
à
Secretaria
,
através
de
telecopiador
ou
de
outro
meio
técnico
de
comunicação
de
que
o
Tribunal
disponha
,
de
uma
cópia
do
original
assinado
e
das
peças
e
documentos
em
apoio
,
juntamente
com
a
relação
dos
mesmos
mencionada
no
artigo
37
.o, n.o 4.
Als
dritte
Begründung
beruft
sich
Griechenland
auf
die
Tatsache
,
dass
ETVA
den
Kaufvertrag
korrekt
durchgeführt
habe
. [EU]
Em
terceiro
lugar
, a
Grécia
afirma
que
o
ETVA
aplicou
correctamente
o
contrato
de
venda
.
Als
erste
Begründung
beruft
sich
Griechenland
darauf
,
die
Privatisierung
sei
"tatsächlich"
und
"echt"
gewesen
. [EU]
Em
primeiro
lugar
,
as
autoridades
gregas
afirmam
que
a
privatização
foi
«real»
e
«genuína»
.
Als
zweite
Begründung
beruft
sich
Griechenland
auf
die
Tatsache
,
dass
die
Zahlung
des
Verkaufspreises
in
der
Entscheidung
in
der
Sache
C
10/94
nicht
als
Bedingung
genannt
war
.
Doch
selbst
in
einem
solchen
Falle
habe
die
Kommission
die
Ansicht
vertreten
,
diese
Bedingung
sei
bereits
erfüllt
worden
. [EU]
Em
segundo
lugar
, a
Grécia
afirma
que
o
pagamento
do
preço
de
compra
não
foi
uma
condição
estabelecida
na
Decisão
C
10/94
, e
mesmo
que
fosse
esse
o
caso
, a
Comissão
considerou
que
já
se
encontrava
satisfeita
.
Alternativ
argumentiert
Unternehmen
A
für
den
Fall
,
dass
die
Behörde
vom
Vorliegen
einer
Beihilfe
ausgeht
,
dass
diese
als
bereits
bestehende
Beihilferegelung
betrachtet
werden
sollte
.
Andernfalls
beruft
sich
das
Unternehmen
auf
den
Vertrauensschutz:
Es
war
von
der
Rechtmäßigkeit
der
steuerlichen
Regelung
ausgegangen
,
so
dass
die
Beihilfe
nicht
zurückgefordert
werden
sollte
. [EU]
A
título
subsidiário
, a
Companhia
A
alegou
que
,
caso
o
Órgão
de
Fiscalização
concluísse
pela
presença
de
auxílios
,
estes
deviam
ser
considerados
auxílios
existentes
;
caso
contrário
, a
empresa
alega
que
tinha
expectativas
legítimas
de
que
a
legislação
fiscal
fosse
legítima
não
devendo
,
portanto
,
ser
ordenada
a
recuperação
do
auxílio
.
Artikel
4
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
beruft
sich
folgerichtig
auf
angemeldete
"Maßnahmen"
,
die
Kommission
nimmt
jedoch
nicht
an
,
dass
der
Artikel
4
nach
Ansicht
des
Beteiligten
ausschließlich
für
die
vorläufige
Prüfung
von
angemeldeten
Beihilferegelungen
maßgebend
ist
. [EU]
O
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
659/1999
faz
constante
referência
a
«medidas»
notificadas
,
mas
a
Comissão
pressupõe
que
a
parte
interessada
não
argumentaria
que
o
artigo
4.o
rege
exclusivamente
a
análise
preliminar
de
regimes
de
auxílio
notificados
.
Auf
Antrag
der
Mehrheit
der
Mitglieder
des
Parlaments
oder
auf
Antrag
der
Kommission
oder
des
Rates
beruft
der
Präsident
nach
Anhörung
der
Konferenz
der
Präsidenten
das
Parlament
ausnahmsweise
ein
. [EU]
A
requerimento
da
maioria
dos
membros
do
Parlamento
ou
a
pedido
da
Comissão
ou
do
Conselho
, o
Presidente
,
ouvida
a
Conferência
dos
Presidentes
,
convocará
a
título
excepcional
o
Parlamento
.
Auf
Antrag
der
Mitglieder
des
Vorstands
beruft
der
Vorsitzende
zusätzliche
Sitzungen
des
Vorstands
ein
. [EU]
O
presidente
convoca
reuniões
adicionais
da
Mesa
a
pedido
dos
membros
desta
.
Auf
Antrag
der
Mitglieder
des
Vorstands
beruft
dessen
Vorsitzender
zusätzliche
Sitzungen
ein
. [EU]
O
presidente
da
Mesa
convoca
reuniões
adicionais
a
pedido
dos
seus
membros
.
Auf
Antrag
eines
beteiligten
Mitgliedstaats
beruft
der
Leiter
der
Agentur
innerhalb
eines
Monats
eine
Sitzung
ein
. [EU]
Caso
solicitada
por
um
Estado-Membro
participante
, a
chefia
da
Agência
convocará
uma
reunião
no
prazo
de
um
mês
.
Auf
Antrag
eines
beteiligten
Mitgliedstaats
beruft
er
innerhalb
eines
Monats
eine
Sitzung
ein
. [EU]
Caso
solicitada
por
um
Estado-Membro
participante
, o
Chefe
da
Agência
convoca
uma
reunião
no
prazo
de
um
mês
.
Auf
Antrag
von
mindestens
einem
Drittel
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
beruft
der
Vorsitzende
zusätzliche
Sitzungen
ein
. [EU]
Convoca
,
além
disso
,
reuniões
adicionais
a
pedido
de
pelo
menos
um
terço
dos
membros
do
Conselho
de
Direcção
.
Auf
Antrag
von
mindestens
einem
Drittel
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
beruft
der
Vorsitzende
zusätzliche
Sitzungen
ein
. [EU]
Convoca
,
além
disso
,
reuniões
adicionais
a
pedido
de
pelo
menos
um
terço
dos
membros
do
Conselho
Directivo
.
Auf
Antrag
von
mindestens
einem
Drittel
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
beruft
der
Vorsitzende
zusätzliche
Sitzungen
ein
. [EU]
Convocará
,
além
disso
,
reuniões
adicionais
a
pedido
de
pelo
menos
um
terço
dos
membros
do
Conselho
de
Direcção
.
Auf
Verlangen
des
Anmelders
hat
der
Inhaber
einer
älteren
Gemeinschaftsmarke
,
der
Widerspruch
erhoben
hat
,
den
Nachweis
zu
erbringen
,
dass
er
innerhalb
der
letzten
fünf
Jahre
vor
der
Veröffentlichung
der
Anmeldung
der
Gemeinschaftsmarke
die
ältere
Gemeinschaftsmarke
in
der
Gemeinschaft
für
die
Waren
oder
Dienstleistungen
,
für
die
sie
eingetragen
ist
und
auf
die
er
sich
zur
Begründung
seines
Widerspruchs
beruft
,
ernsthaft
benutzt
hat
,
oder
dass
berechtigte
Gründe
für
die
Nichtbenutzung
vorliegen
,
sofern
zu
diesem
Zeitpunkt
die
ältere
Gemeinschaftsmarke
seit
mindestens
fünf
Jahren
eingetragen
ist
. [EU]
A
pedido
do
requerente
, o
titular
de
uma
marca
comunitária
anterior
que
tenha
deduzido
oposição
,
provará
que
,
nos
cinco
anos
anteriores
à
publicação
do
pedido
de
marca
comunitária
, a
marca
comunitária
anterior
foi
objecto
de
uma
utilização
séria
na
Comunidade
em
relação
aos
produtos
ou
serviços
para
que
foi
registada
e
em
que
se
baseia
a
oposição
,
ou
que
existem
motivos
justificados
para
a
sua
não
utilização
,
desde
que
,
nessa
data
, a
marca
anterior
esteja
registada
há
,
pelo
menos
,
cinco
anos
.
Auf
Verlangen
des
Inhabers
der
Gemeinschaftsmarke
hat
der
Inhaber
einer
älteren
Gemeinschaftsmarke
,
der
am
Nichtigkeitsverfahren
beteiligt
ist
,
den
Nachweis
zu
erbringen
,
dass
er
innerhalb
der
letzten
fünf
Jahre
vor
Stellung
des
Antrags
auf
Erklärung
der
Nichtigkeit
die
ältere
Gemeinschaftsmarke
in
der
Gemeinschaft
für
die
Waren
oder
Dienstleistungen
,
für
die
sie
eingetragen
ist
und
auf
die
er
sich
zur
Begründung
seines
Antrags
beruft
,
ernsthaft
benutzt
hat
oder
dass
berechtigte
Gründe
für
die
Nichtbenutzung
vorliegen
,
sofern
zu
diesem
Zeitpunkt
die
ältere
Gemeinschaftsmarke
seit
mindestens
fünf
Jahren
eingetragen
ist
. [EU]
A
pedido
do
titular
da
marca
comunitária
, o
titular
de
uma
marca
comunitária
anterior
,
parte
no
processo
de
anulação
,
terá
de
provar
que
,
nos
cinco
anos
anteriores
à
data
do
pedido
de
anulação
, a
marca
comunitária
anterior
foi
objecto
de
utilização
séria
na
Comunidade
em
relação
aos
produtos
ou
serviços
para
que
foi
registada
e
em
que
se
fundamenta
o
pedido
de
anulação
,
ou
que
existem
justos
motivos
para
a
sua
não
utilização
,
desde
que
nessa
data
a
marca
comunitária
anterior
esteja
registada
há
,
pelo
menos
,
cinco
anos
.
Außerdem
beruft
der
Vorsitzende
den
Verwaltungsrat
vor
dem
vorgesehenen
Termin
ein
,
wenn
ein
Drittel
der
stimmberechtigten
Mitglieder
es
verlangt
oder
wenn
der
Vorsitzende
es
für
notwendig
erachtet
. [EU]
O
Presidente
convocará
o
Conselho
de
Administração
antes
da
data
prevista
quando
solicitado
por
um
terço
dos
membros
com
direito
a
voto
ou
quando
entenda
que
é
necessário
.
Außerdem
hat
sich
die
Marktlage
seit
dem
Antrag
von
2002
bis
zum
heutigen
Tage
erheblich
geändert
,
der
Antrag
auf
Verlängerung
beruft
sich
jedoch
weiterhin
auf
die
gleichen
Elemente
wie
die
ursprüngliche
Ausnahmeregelung
. [EU]
Por
outro
lado
, a
situação
actual
do
mercado
é
significativamente
diferente
da
que
se
verificava
aquando
da
realização
do
pedido
em
2002
,
enquanto
o
pedido
de
derrogação
se
baseia
nos
mesmos
elementos
em
que
se
baseava
a
derrogação
anterior
.
Außerdem
stellt
Polen
fest
,
dass
die
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
nicht
auf
Ereignisse
aus
der
Zeit
vor
dem
EU-Beitritt
Polens
anwendbar
waren
und
dass
sich
die
Sache
Fleuren
,
auf
die
sich
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
eines
förmlichen
Prüfverfahrens
beruft
,
grundlegend
von
der
aktuellen
Sache
unterscheidet
. [EU]
Além
disso
, a
Polónia
alegou
que
as
disposições
do
direito
comunitário
não
eram
aplicáveis
a
acontecimentos
ocorridos
antes
da
adesão
da
Polónia
e
que
o
processo
Fleuren
[6],
referido
pela
Comissão
na
sua
decisão
de
início
do
procedimento
formal
de
investigação
,
era
fundamentalmente
diferente
do
presente
caso
.
Außerordentliche
Sitzungen
beruft
der
Vorsitzende
von
sich
aus
oder
auf
Antrag
von
mindestens
einem
Drittel
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
ein
. [EU]
O
presidente
convoca
reuniões
extraordinárias
por
iniciativa
própria
ou
a
pedido
de
,
pelo
menos
,
um
terço
dos
membros
do
conselho
de
administração
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beruft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners