A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
31 results for benanntes
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
ab
1.
Januar
2002:
ein
Fernsehveranstalter
,
der
eine
nahezu
flächendeckende
Berichterstattung
über
ein
benanntes
Ereignis
bietet
. [EU]
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2002
,
inclusive
,
um
organismo
de
radiodifusão
televisiva
que
assegure
uma
cobertura
quase
universal
de
um
evento
designado
.
an
ein
von
der
zuständigen
Behörde
benanntes
Labor
,
das
erfolgreich
an
vom
gemeinschaftlichen
Referenzlabor
organisierten
Leistungstests
hinsichtlich
der
Anwendung
einer
Methode
zur
molekularen
Typisierung
teilgenommen
hat
." [EU]
para
um
laboratório
,
nomeado
pela
autoridade
competente
,
que
tenha
participado
com
sucesso
num
teste
de
proficiência
organizado
pelo
Laboratório
Comunitário
de
Referência
relativo
à
utilização
de
um
método
de
tipagem
molecular
.»;
an
ein
von
der
zuständigen
Behörde
benanntes
Labor
,
das
erfolgreich
an
vom
gemeinschaftlichen
Referenzlabor
organisierten
Leistungstests
hinsichtlich
der
Anwendung
einer
Methode
zur
molekularen
Typisierung
teilgenommen
hat
,
oder
[EU]
para
um
laboratório
,
nomeado
pela
autoridade
competente
,
que
tenha
participado
com
sucesso
num
teste
de
proficiência
organizado
pelo
laboratório
comunitário
de
referência
relativo
à
utilização
de
um
método
de
tipagem
molecular
,
ou
Beabsichtigt
ein
gemäß
Absatz
1
benanntes
Unternehmen
die
Veräußerung
eines
wesentlichen
Teils
oder
der
Gesamtheit
der
Anlagen
seines
Ortsanschlussnetzes
an
eine
gesonderte
juristische
Person
mit
anderem
Eigentümer
,
so
unterrichtet
es
davon
die
nationale
Regulierungsbehörde
rechtzeitig
im
Voraus
,
damit
diese
die
Folgen
des
beabsichtigten
Geschäfts
auf
die
Bereitstellung
des
Zugangs
an
einem
festen
Standort
und
die
Erbringung
von
Telefondiensten
gemäß
Artikel
4
abschätzen
kann
. [EU]
Uma
empresa
designada
em
conformidade
com
o n.o 1,
caso
pretenda
ceder
uma
parte
substancial
ou
a
totalidade
dos
activos
da
sua
rede
de
acesso
local
a
uma
entidade
jurídica
distinta
pertencente
a
um
proprietário
diferente
,
informará
do
facto
,
com
antecedência
adequada
, a
autoridade
reguladora
nacional
,
de
modo
a
que
esta
possa
avaliar
os
efeitos
dessa
possível
transacção
no
fornecimento
de
acesso
num
local
fixo
e
de
serviços
telefónicos
,
como
previsto
no
artigo
4.o.
bis
31
.
Dezember
2001:
ein
Fernsehveranstalter
,
der
frei
zugängliche
Fernsehberichterstattung
über
ein
benanntes
Ereignis
bietet
,
zu
der
mindestens
85
v. H.
der
Bevölkerung
des
Staates
Zugang
haben
[EU]
até
31
de
Dezembro
de
2001
,
um
organismo
de
radiodifusão
que
preste
um
serviço
de
radiodifusão
televisiva
de
acesso
livre
que
cubra
um
evento
designado
ao
qual
pelo
menos
85
%
da
população
do
Estado
tem
acesso
detaillierte
Anweisungen
hinsichtlich
der
Probenahme
für
die
Analyse
und
der
Übermittlung
der
Proben
zur
Analyse
an
ein
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
benanntes
Labor
(
"
benanntes
Labor"
) [EU]
Instruções
pormenorizadas
relativas
à
amostragem
para
efeitos
de
análise
e
ao
envio
das
amostras
,
para
análise
, a
um
laboratório
designado
em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
12
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
882/2004
(«laboratório
designado»
)
Die
Behörde
kann
die
Kommission
ersuchen
,
ein
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
benanntes
gemeinschaftliches
Referenzlabor
zu
konsultieren
,
um
zu
prüfen
,
ob
das
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Verfahren
für
die
Rückstandsbestimmung
zufrieden
stellend
ist
und
die
Anforderungen
des
Artikels
29
Absatz
1
Buchstabe
g
der
vorliegenden
Verordnung
erfüllt
. [EU]
A
Autoridade
pode
solicitar
à
Comissão
que
consulte
um
laboratório
comunitário
de
referência
,
designado
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
882/2004
,
para
verificar
se
o
método
analítico
proposto
pelo
requerente
para
a
determinação
dos
resíduos
é
satisfatório
e
cumpre
os
requisitos
constantes
da
alínea
g)
do
n.o 1
do
artigo
29
.o
do
presente
regulamento
.
Die
Behörde
kann
die
Kommission
ersuchen
,
ein
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
benanntes
Referenzlabor
der
Europäischen
Union
zu
konsultieren
,
um
zu
prüfen
,
ob
das
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Verfahren
für
die
Rückstandsbestimmung
zufriedenstellend
ist
und
den
Anforderungen
des
Artikels
29
Absatz
1
Buchstabe
g
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1107/2009
genügt
. [EU]
A
Autoridade
pode
solicitar
à
Comissão
que
consulte
um
laboratório
de
referência
da
União
Europeia
,
designado
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
882/2004
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[6],
para
verificar
se
o
método
analítico
proposto
pelo
requerente
para
a
determinação
dos
resíduos
é
satisfatório
e
cumpre
os
requisitos
constantes
do
artigo
29
.o, n.o 1,
alínea
g),
do
Regulamento
(CE) n.o
1107/2009
.
Die
Käfige
,
Pflegebienen
und
alles
Material
,
das
die
Bienenköniginnen
aus
dem
Herkunftsdrittland
begleitet
hat
,
werden
an
ein
durch
die
zuständige
Behörde
benanntes
Labor
gesandt
,
und
zwar
zur
Untersuchung
auf
[EU]
As
gaiolas
,
amas
e
outros
materiais
que
acompanharam
as
abelhas
rainhas
desde
o
país
terceiro
de
origem
são
enviados
para
um
laboratório
designado
pela
autoridade
competente
para
se
realizarem
exames
de
detecção
da
presença:
Die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
gilt
hiermit
als
vom
Teilnehmer
angewiesen
,
ein
etwaiges
,
am
Ende
eines
Geschäftstages
vorhandenes
Guthaben
auf
ein
von
ihm
benanntes
Konto
zu
übertragen
.] [EU]
Presumir-se-á
que
os
participantes
deram
instruções
ao
[inserir
no
me do BC]
para
este
transferir
qualquer
saldo
existente
na
conta
no
final
de
um
dia
útil
para
a
conta
designada
pelo
participante
].
Ein
akkreditiertes
,
amtliches
Labor
(
innerhalb
der
Struktur
der
zuständigen
Behörde
)
oder
ein
von
der
zuständigen
Behörde
benanntes
Labor
. [EU]
Um
laboratório
acreditado
,
que
pode
ser
um
laboratório
oficial
(pertencente à
estrutura
da
autoridade
competente
)
ou
um
laboratório
designado
pela
autoridade
competente
.
ein
benanntes
Labor
,
das
die
Analyse
gemäß
Buchstabe
c
durchführen
kann
und
sich
an
einem
Ort
befindet
,
an
den
die
Proben
innerhalb
kurzer
Zeit
befördert
werden
können
. [EU]
Um
laboratório
designado
que
possa
efectuar
a
análise
referida
na
alínea
c),
situado
num
local
que
permita
o
transporte
rápido
das
amostras
.
Erstens:
Wie
im
Entwurf
des
Privatisierungsvertrags
zwischen
ARP
und
KPS
,
den
derzeitigen
Eigentümern
der
Stettiner
Werft
,
sowie
Mostostal
vorgesehen
,
soll
Mostostal
die
vorerwähnten
Vermögenswerte
für
mindestens
118
Mio
.
PLN
an
ein
von
ARP
und
KPS
benanntes
Unternehmen
verkaufen
. [EU]
Em
primeiro
lugar
,
segundo
o
projecto
de
acordo
de
privatização
entre
a
ARP
e a
KPS
(actuais
proprietárias
da
SSN
) e a
Mostostal
,
os
activos
supracitados
devem
ser
vendidos
pela
Mostostal
a
uma
entidade
escolhida
pela
ARP
e
pela
KPS
,
por
um
montante
não
inferior
a
118
milhões
PLN
.
Erwirbt
ein
der
Rechtshoheit
des
Staates
unterliegender
Fernsehveranstalter
,
der
kein
qualifizierter
Fernsehveranstalter
ist
,
die
ausschließlichen
Senderechte
für
ein
benanntes
Ereignis
,
darf
er
das
Ereignis
nicht
ausstrahlen
,
wenn
es
nicht
gemäß
der
Verfügung
nach
Section
2
einem
qualifizierten
Fernsehveranstalter
auf
dessen
Ersuchen
hin
gegen
Zahlung
angemessener
marktüblicher
Preise
zur
Ausstrahlung
überlassen
wurde
. [EU]
Caso
um
organismo
de
radiodifusão
não
qualificado
que
se
encontre
sob
a
jurisdição
do
Estado
adquira
direitos
exclusivos
de
transmissão
de
um
evento
designado
,
esse
organismo
não
poderá
transmitir
o
referido
evento
se
este
não
tiver
sido
disponibilizado
a
um
organismo
de
radiodifusão
qualificado
,
em
conformidade
com
o
diploma
referido
na
secção
2, a
pedido
e
contra
pagamento
de
um
encargo
a
um
preço
de
mercado
razoável
por
parte
do
organismo
de
radiodifusão
qualificado
.
Erwirbt
ein
qualifizierter
Fernsehveranstalter
die
Senderechte
für
ein
benanntes
Ereignis
(
gemäß
dieser
Section
oder
direkt
),
hat
er
das
Ereignis
in
einem
frei
zugänglichen
Fernsehdienst
auszustrahlen
,
der
eine
nahezu
flächendeckende
Berichterstattung
gemäß
der
Verfügung
nach
Section
2
bietet
. [EU]
Caso
um
organismo
de
radiodifusão
qualificado
adquira
o
direito
de
transmissão
de
um
evento
designado
(ao
abrigo
da
presente
secção
ou
directamente
),
esse
organismo
transmiti-lo-á
através
de
um
serviço
de
televisão
de
acesso
livre
de
cobertura
quase
universal
,
em
conformidade
com
o
diploma
referido
na
secção
2.
Es
sollte
festgelegt
werden
,
dass
es
sich
bei
dem
Begleitausschuss
um
ein
vom
Mitgliedstaat
benanntes
Gremium
handelt
,
dessen
Aufgabe
es
ist
,
die
Qualität
der
Durchführung
des
operationellen
Programms
zu
gewährleisten
. [EU]
Há
que
especificar
que
o
comité
de
acompanhamento
é
uma
instância
nomeada
por
cada
Estado-Membro
a
fim
de
assegurar
a
qualidade
da
execução
de
um
programa
operacional
.
[Falls
zutreffend
einfügen:
Zu
Beginn
und
am
Ende
eines
Geschäftstages
weisen
die
PM-Konten
kein
Guthaben
aus
.
Die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
gilt
hiermit
als
vom
Teilnehmer
angewiesen
,
ein
etwaiges
,
am
Ende
eines
Geschäftstages
vorhandenes
Guthaben
auf
ein
von
ihm
benanntes
Konto
zu
übertragen]. [EU]
[A
inserir
se
aplicável:
No
início
e
no
fim
de
cada
dia
útil
, o
saldo
das
contas
MP
deve
ser
zero
.
Presumir-se-á
que
os
participantes
deram
instruções
ao
[inserir
no
me do BC]
para
este
transferir
qualquer
saldo
existente
na
conta
no
final
de
um
dia
útil
para
a
conta
designada
pelo
participante
].
festlegen
,
ob
die
Berichterstattung
über
ein
gemäß
Paragraph
a)
benanntes
Ereignis
in
frei
zugänglichen
Fernsehdiensten
[EU]
determinar
se
a
cobertura
de
um
evento
designado
nos
termos
da
alínea
(a)
através
de
um
serviço
de
televisão
de
acesso
livre
deverá
ser
assegurada:
Fordert
der
Rat
das
Parlament
zur
Teilnahme
an
einer
Tagung
des
Rates
auf
,
auf
der
der
Rat
als
Gesetzgeber
tätig
wird
,
ersucht
der
Präsident
den
Vorsitz
oder
den
Berichterstatter
des
zuständigen
Ausschusses
oder
ein
anderes
vom
Ausschuss
benanntes
Mitglied
,
das
Parlament
zu
vertreten
. [EU]
Sempre
que
o
Conselho
convide
o
Parlamento
a
participar
numa
reunião
do
Conselho
em
que
este
delibere
na
qualidade
de
legislador
, o
Presidente
solicitará
ao
presidente
ou
ao
relator
da
comissão
competente
,
ou
a
outro
deputado
designado
pela
comissão
,
que
represente
o
Parlamento
.
Fordert
der
Rat
das
Parlament
zur
Teilnahme
an
einer
Tagung
des
Rates
auf
,
in
der
der
Rat
als
Gesetzgeber
tätig
wird
,
ersucht
der
Präsident
den
Vorsitzenden
oder
den
Berichterstatter
des
zuständigen
Ausschusses
oder
ein
anderes
vom
Ausschuss
benanntes
Mitglied
,
das
Parlament
zu
vertreten
. [EU]
Sempre
que
o
Conselho
convide
o
Parlamento
a
participar
numa
reunião
do
Conselho
em
que
este
delibere
na
qualidade
de
legislador
, o
Presidente
solicitará
ao
presidente
ou
ao
relator
da
comissão
competente
,
ou
a
outro
deputado
designado
pela
comissão
,
que
represente
o
Parlamento
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "benanntes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners