A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for belieferte
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Auf
Großhandelsebene
belieferte
Petrogal
mehr
als
4300
industrielle
und
kommerzielle
Nutzer
mit
insgesamt
5,5
Mio
.
Tonnen
raffinierten
Mineralölerzeugnissen
und
hatte
damit
einen
Marktanteil
von
51
%
in
Portugal
und
11
%
auf
der
Iberischen
Halbinsel
. [EU]
No
mercado
grossista
fornecia
mais
de
4300
clientes
industriais
e
comerciais
,
num
total
de
5,5
milhões
de
toneladas
de
produtos
petrolíferos
refinados
, o
que
representa
uma
quota
de
mercado
de
51
%
em
Portugal
e
de
11
%
no
total
da
Península
Ibérica
.
Aus
den
vorgelegten
Unterlagen
geht
hervor
,
dass
die
CELF
nach
ihrer
Gründung
tatsächlich
nur
Buchhandlungen
belieferte
.
Erst
später
,
in
den
90er
Jahren
,
begann
sie
,
um
andere
Kundengruppen
zu
werben
. [EU]
Resulta
dos
documentos
apresentados
que
,
aquando
da
sua
criação
, a
CELF
efectivamente
só
fornecia
as
livrarias
.
Außerdem
hat
Repsol
zugesagt
,
dass
es
keine
unabhängigen
von
ihm
nicht
belieferte
DODO-Tankstellen
kaufen
wird
. [EU]
Além
disso
, a
Repsol
CPP
compromete-se
a
não
comprar
qualquer
estação
«DODO»
independente
de
que
não
seja
fornecedor
.
Außerdem
hatte
dieser
thailändische
Ausführer
ein
eigenes
Vertriebsnetz
aufgebaut
,
über
das
er
eine
Vielzahl
von
Abnehmern
in
der
übrigen
Welt
mit
SWR
belieferte
. [EU]
Além
disso
,
apurou-se
que
o
exportador
tailandês
desenvolveu
a
sua
rede
de
distribuição
e
forneceu
cabos
de
aço
a
um
leque
mais
vasto
de
clientes
no
resto
do
mundo
.
Bei
der
Ausweitung
der
Produktionskapazität
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
das
Unternehmen
ODDA
,
das
seine
Produktion
einstellte
,
bereits
einen
Anteil
von
rund
25
%
am
Gemeinschaftsmarkt
hatte
und
außerdem
auch
andere
Märkte
belieferte
. [EU]
A
capacidade
de
produção
adicional
deve
ser
vista
à
luz
do
facto
de
a
ODDA
ter
cessado
a
produção
e
de
esta
empresa
já
ter
uma
parte
de
cerca
de
25
%
do
mercado
comunitário
e
vender
igualmente
para
outros
mercados
.
Den
vor
Ort
eingeholten
Belege
zufolge
belieferte
das
Unternehmen
viele
EU-Abnehmer
zu
vergleichbaren
Preisen
. [EU]
Os
elementos
de
prova
recolhidos
no
local
mostraram
que
a
empresa
possui
inúmeros
clientes
na
União
com
níveis
de
preço
similares
.
Derselbe
Einführer
beantragte
die
Annahme
eines
Verpflichtungsangebots
des
ausführenden
russischen
Herstellers
,
der
ihn
belieferte
. [EU]
O
mesmo
importador
sugeriu
que
se
deveria
aceitar
um
compromisso
do
seu
fornecedor
, o
produtor-exportador
russo
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
einer
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
(
SMPC
)
den
EU-Markt
über
seinen
größten
Gesellschafter
(
MCI
,
ein
Unternehmen
mit
Sitz
in
Japan
)
belieferte
,
der
die
Ware
seinerseits
an
etliche
japanische
Händler
weiterverkaufte
,
die
die
Ware
schließlich
an
Parteien
auf
dem
EU-Markt
verkauften
. [EU]
O
inquérito
apurou
que
um
dos
produtores-exportadores
que
colaborou
(SMPC)
realizava
as
suas
vendas
destinadas
ao
mercado
da
UE
através
do
seu
mais
importante
accionista
(MCI,
uma
empresa
estabelecida
no
Japão
),
que
revendia
a
vários
comerciantes
japoneses
,
os
quais
,
por
sua
vez
,
vendiam
para
o
mercado
da
UE
.
Die
Untersuchung
ergab
ferner
,
dass
die
CFL-i
zwar
aus
Pakistan
in
die
Gemeinschaft
verkauft
wurden
,
das
verbundene
chinesische
Unternehmen
andere
Märkte
aber
direkt
aus
der
VR
China
belieferte
. [EU]
Constatou-se
também
que
,
embora
as
vendas
de
CFL-i
para
a
Comunidade
tivessem
sido
efectuadas
a
partir
do
Paquistão
, a
empresa
coligada
chinesa
continuou
a
abastecer
outros
mercados
directamente
a
partir
da
China
.
Drittens
verzeichnete
der
staatliche
Partner
selbst
kontinuierliche
Verluste
,
denn
er
belieferte
das
Gruppenunternehmen
mit
Betriebsstoffen
wie
Wasser
und
Strom
unter
Marktpreisniveau
und
ohne
ordnungsgemäße
Zahlungsbelege
. [EU]
Em
terceiro
lugar
, o
próprio
parceiro
estatal
sofria
perdas
contínuas
pois
fornecia
inputs
como
a
água
e
eletricidade
à
empresa
do
grupo
a
preços
abaixo
do
mercado
e
sem
receção
de
pagamento
adequada
.
Es
zeigte
sich
,
dass
der
einzige
bekannte
und
kooperierende
ausführende
Hersteller
die
Gemeinschaft
im
UZÜ
nach
wie
vor
zu
erheblich
gedumpten
Preisen
belieferte
. [EU]
Apurou-se
que
o
único
produtor-exportador
conhecido
,
que
colaborou
no
inquérito
,
continuava
a
exportar
para
a
Comunidade
a
preços
com
um
nível
significativo
de
dumping
,
no
que
diz
respeito
ao
PIR
.
Hat
die
zuständige
Behörde
oder
das
von
dem
bekannten
Lieferanten
belieferte
Unternehmen
Zweifel
,
ob
der
bekannte
Lieferant
die
Anforderungen
gemäß
Nummer
8.1.5.1
noch
erfüllt
,
entzieht
ihm
das
betroffene
Unternehmen
den
Status
als
bekannter
Lieferant
. [EU]
Se
a
autoridade
competente
ou
a
empresa
à
qual
o
fornecedor
conhecido
fornece
provisões
considerar
que
este
deixou
de
cumprir
os
requisitos
do
ponto
8.1.5.1, a
empresa
retirar-lhe-á
o
estatuto
de
fornecedor
conhecido
.
Hinsichtlich
der
Versorgung
mit
Gas
wurde
anhand
von
Daten
aus
dem
veröffentlichten
Jahresbericht
2003
des
russischen
Erdgasversorgers
OAO
Gazprom
(
dessen
regionale
Vertriebsgesellschaft
auch
die
fraglichen
ausführenden
Hersteller
belieferte
)
festgestellt
,
dass
der
von
den
beiden
russischen
Herstellern
gezahlte
inländische
Erdgaspreis
etwa
einem
Fünftel
des
Preises
bei
der
Ausfuhr
aus
Russland
entsprach
. [EU]
No
que
diz
respeito
ao
abastecimento
de
gás
, a
Comissão
apurou
,
com
base
em
dados
publicados
no
relatório
anual
de
2003
da
companhia
abastecedora
de
gás
russa
OAO
Gazprom
(cujo
distribuidor
regional
é
também
o
fornecedor
dos
produtores-exportadores
em
questão
),
que
o
preço
no
mercado
interno
do
gás
pago
pelos
dois
produtores
russos
correspondia
a
cerca
de
um
quinto
do
preço
de
exportação
da
Rússia
.
Hinsichtlich
der
Versorgung
mit
Gas
wurde
anhand
von
Daten
aus
dem
veröffentlichten
Jahresbericht
2004
des
russischen
Erdgasversorgers
OAO
Gazprom
(
dessen
regionale
Vertriebsgesellschaft
die
fraglichen
ausführenden
Hersteller
belieferte
)
ermittelt
,
dass
der
von
den
beiden
russischen
Herstellern
gezahlte
inländische
Erdgaspreis
etwa
einem
Fünftel
des
Ausfuhrpreises
von
Erdgas
aus
Russland
entsprach
. [EU]
No
que
diz
respeito
ao
abastecimento
de
gás
, a
Comissão
apurou
,
com
base
em
dados
publicados
no
relatório
anual
de
2004
da
empresa
russa
abastecedora
de
gás
OAO
Gazprom
(cujo
distribuidor
regional
era
o
fornecedor
dos
produtores-exportadores
em
questão
),
que
o
preço
do
gás
no
mercado
interno
pago
pelos
dois
produtores
russos
correspondia
a
cerca
de
um
quinto
do
preço
de
exportação
de
gás
natural
da
Rússia
.
Im
UZ
belieferte
nur
ein
einheimischer
Hersteller
den
Inlandsmarkt
. [EU]
Durante
o
PI
,
só
um
produtor
nacional
abasteceu
o
mercado
interno
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belieferte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners